这两句分别是的英文翻译分别怎么翻译?一直分不清区别 一个苹果掉在了树上 树上掉下了一个苹果

记得小时候在农村经常跟着小夥伴们一起去别人家的果园里捡东西,捡到的水果都是又大又甜有时候一群人在果园里一坐就是一整天。

有时候苹果长得越大越容易被碰的掉下来。那么大个苹果这掉下来可就糟踏了。尤其是在我们这边苹果本身就比较值钱,掉一个大苹果七八两重的那种,就等於丢了两三块钱

后来,爷爷和村里的一些年长的人不知道从哪边听说掉下的水果都是生命力旺盛的水果。如果把它们放在塑料袋里挂茬树上那么它还会起死回生。和没有掉落的苹果一模一样

随着苹果越掉越多,多到苹果树上都没有合适的空档了所以果农只好把这些掉下来的苹果,一颗一颗的装进塑料袋挂起来。

有人说这个方法是有效果的起码尽最大可能的让苹果达到标准的红度和鲜度。但也囿的人说掉地上的苹果就会有摔伤!再放塑料袋就会更容易腐烂还不如当残次果卖。也不知道大家怎么看

本文由百家号作者上传并发咘,百家号仅提供信息发布平台文章仅代表作者个人观点,不代表百度立场未经作者许可,不得转载

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

每一个小动物都和太阳说早安,小朋友们也来和他打招呼吧
苹果树上一只苹果也沒有,请小朋友们贴一些苹果上去吧
我们来扮演小猫,从这个洞里钻进去,从那个钻出来

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

我要回帖

更多关于 分别是的英文翻译 的文章

 

随机推荐