whatyourmean the mean being jung for me

Interpret Snake Dreams - Dream Dictionary & SymbolsJungkook: I am Listening to It Right Now - 歌单 - 网易云音乐
Jungkook: I am Listening to It Right Now
#Jungkook# I am Listening to It Right Now @ Spotify(171120( ?˙??˙? )?&)
播放:406次
喜欢这个歌单的人
网易云音乐多端下载
同步歌单,随时畅听320k好音乐
网易公司版权所有(C)杭州乐读科技有限公司运营:
违法和不良信息举报电话:6
举报邮箱:What does JAWAT mean?
JAWAT means Jung Automated Word Association Test
This acronym/slang usually belongs to Undefined category.
Popularity
0 (0 Votes)
Was it useful?
Share this page
What is the abbreviation for Jung Automated Word Association Test?
Jung Automated Word Association Test can be abbreviated as JAWAT
What does JAWAT mean? - Definition of JAWAT - JAWAT stands for Jung Automated Word Association Test. By AcronymsAndSlang.com
Image Source:
Image HTML:
<input class ='input_share' type='text' value="">
HTML with link:
Share this picture:
Most popular questions people look for before coming to this page
Abbreviations or Slang with similar meaning
Related Acronym Searches:
Acronyms and Slang, Inc. All Rights Reserved.文章阅读 - 朗播网
[i]This passage is by a choreographer who worked with the influential dancer and choreographer Martha Graham (). It focuses on the use of space and gesture in dance.[/i]
I am not an adept aesthetician, and I could not presume to analyze Martha's sense of design or approach toward design.
But I believe she dealt with the elements of line and direction with the instincts of a mathematician or physicist, adding to each their emotional relations.
For example, a straight line rarely, if ever, occurs in nature, but it does occur in art, and it is used in art with various telling effects.
Direction works similar magic.
An approaching body produces one kind of emotional line, a receding or de the meeting of two forces produces visual, kinesthetic, and emotional effects, with a world of suggestibility around them like a penumbra that evokes many ideas and emotions whenever these forms are manipulated.
Basic human gestures assume, therefore, an almost mystic power.
The simple maneuver of turning the face away, for example, removes personality, relationship.
Not only that, it seems to alter the relation of the individual to present time and present place, to make here-and-now other-where and other-time.
It also shifts the particular personality to the general and the symbolic.
This is the power of the human face and the human regard, and the meeting of the eyes is probably as magic a connection as can be made on this earth, equal to any amount of electrical shock or charge.
It represents the heart of dynamism, life itself.
The loss of that regard reduces all connections to nothingness and void.
“Turning one's back” has become a common figure of speech.
It means withholding approval, disclaiming, and, in fact, in common conduct the physical turning of the back is equated with absolute negation and insult.
No back is turned on a royal personage or a figure of high respect.
This is linked with the loss of visual contact and regard.
One cuts dead by not meeting the eyes.
We know much about emotional symbols.
Those used by the medieval and Renaissance painters were understood by the scholars and artists of the time—but, more wonderful, they mean to us today spontaneously just
they seem to be permanent.
We dream, Jung tells us, in terms and symbols of classic mythology.
And since, according to Jung, all people share a “collective unconscious,” people from disparate traditions nonetheless dream in the same terms.
Is it not also likely, then, that certain space relations, rhythms, and stresses have psychological significance, that some of these patterns are universal and the key to emotional response, that their deviations and modifications can be meaningful to artists in terms of their own life experiences and that these overtones are grasped by spectators without conscious analysis?
These matters are basic to our well-being as land and air animals.
As plants will turn to sunlight or rocks or moisture according to their nature, so we bend toward or escape from spatial arrangements according to our emotional needs.
Look around any restaurant and see how few people will sit at a center table unless the sides are filled up.
Yet monarchs of old always dined dead center and many times in public.
The individual as a personality, then, has a particular code in space and rhythm, evolved from his or her life history and from the history of the human race.
It is just the manipulation of these suggestions through time-space that is the material of choreography.
*Jung: A Swiss psychologist ()
第一部分 句子分析
请对左侧划线句子进行句子分析
Step 1.判断句子类型 选择这个句子所属的类型
主从复合句
并列复合句
Step 2. 子句拆分 找出子句并填写子句、连接词、子句类型
子句类型:
子句类型 &
This is the power of the human face and the human regard.
连接词:无
子句类型:
子句类型:
子句类型 &
The meeting of the eyes is probably as magic a connection, equal to any amount of electrical shock or charge.
连接词:AND
子句类型:
子句类型:
子句类型 &
A connection can be made on this earth.
连接词:AS
子句类型:
Step 3. 成分划分 鼠标点击 [ ? ],选择对应的语法成分
This [ ? ][主语]
is [ ? ][系动词]
the power [ ? ][表语]
of the human face and the human regard. [ ? ][定语]
The meeting [ ? ][主语]
of the eyes [ ? ][定语]
is [ ? ][系动词]
probably [ ? ][状语]
as magic a connection, [ ? ][表语]
equal to any amount of electrical shock or charge. [ ? ][状语]
A connection [ ? ][主语]
can be made [ ? ][谓语]
on this earth. [ ? ][状语]
Step 4. 翻译句子
将句子翻译成中文
这就是人类面孔和人类的凝视的力量,目光的会聚可能是地球上最神奇的联结,等同于与任何能量的电荷或电击。
Step 1.判断句子类型 选择这个句子所属的类型
主从复合句
并列复合句
Step 2. 子句拆分 找出子句并填写子句、连接词、子句类型
子句类型:
子句类型 &
But I believe something.
连接词:无
子句类型:
子句类型:
子句类型 &
She dealt with the elements of line and direction with the instincts of a mathematician or physicist, adding to each their emotional relations.
连接词:无
子句类型:
Step 3. 成分划分 鼠标点击 [ ? ],选择对应的语法成分
But [ ? ][连接词]
I [ ? ][主语]
believe [ ? ][谓语]
something. [ ? ][宾语]
She [ ? ][主语]
dealt with [ ? ][谓语]
the elements [ ? ][宾语]
of line and direction [ ? ][定语]
with the instincts of a mathematician or physicist, [ ? ][状语]
adding to each their emotional relations. [ ? ][状语]
Step 4. 翻译句子
将句子翻译成中文
但我相信她用数学家或物理学家的直觉来处理线条和方向的元素,为它们各自添加情感联系。
Step 1.判断句子类型 选择这个句子所属的类型
主从复合句
并列复合句
Step 2. 子句拆分 找出子句并填写子句、连接词、子句类型
子句类型:
子句类型 &
For example, a straight line rarely, if ever, occurs in nature.
连接词:无
子句类型:
子句类型:
子句类型 &
It does occur in art.
连接词:BUT
子句类型:
子句类型:
子句类型 &
It is used in art with various telling effects.
连接词:AND
子句类型:
Step 3. 成分划分 鼠标点击 [ ? ],选择对应的语法成分
For example, [ ? ][插入语]
a straight line [ ? ][主语]
rarely, [ ? ][状语]
if ever, [ ? ][插入语]
occurs [ ? ][谓语]
in nature. [ ? ][状语]
It [ ? ][主语]
does occur [ ? ][谓语]
in art. [ ? ][状语]
It [ ? ][主语]
is used [ ? ][谓语]
in art [ ? ][状语]
with various telling effects. [ ? ][状语]
Step 4. 翻译句子
将句子翻译成中文
比如,直线很少,或许从未在自然中出现,但它确实在艺术中出现,并且被用在艺术中,产生许多生动的效果。
Step 1.判断句子类型 选择这个句子所属的类型
主从复合句
并列复合句
Step 2. 子句拆分 找出子句并填写子句、连接词、子句类型
子句类型:
子句类型 &
An approaching body produces one kind of emotional line, a receding or departing body another.
连接词:无
子句类型:
子句类型:
子句类型 &
The meeting of two forces produces visual, kinesthetic, and emotional effects, with a world of suggestibility around them like a penumbra.
连接词:无
子句类型:
子句类型:
子句类型 &
A penumbra evokes many ideas and emotions.
连接词:THAT
子句类型:
子句类型:
子句类型 &
These forms are manipulated.
连接词:WHENEVER
子句类型:
Step 3. 成分划分 鼠标点击 [ ? ],选择对应的语法成分
An approaching [ ? ][定语]
body [ ? ][主语]
produces [ ? ][谓语]
one kind of emotional line, [ ? ][宾语]
a receding or departing body another. [ ? ][同位语]
The meeting [ ? ][主语]
of two forces [ ? ][定语]
produces [ ? ][谓语]
visual, kinesthetic, and emotional [ ? ][定语]
effects, [ ? ][宾语]
with a world of suggestibility around them like a penumbra. [ ? ][状语]
A penumbra [ ? ][主语]
evokes [ ? ][谓语]
many ideas [ ? ][宾语]
and [ ? ][连接词]
emotions. [ ? ][宾语]
These forms [ ? ][主语]
are manipulated. [ ? ][谓语]
Step 4. 翻译句子
将句子翻译成中文
一个正在接近你的身体产生一种感情线条,一个后退或远离的身体则产生另一种;每当这些形式被操控起来的时候,两种力量的交汇产生视觉上、动态的和情感上的效果,周围产生的暗示气场像一个半影,引起了很多想法和情绪。
Step 1.判断句子类型 选择这个句子所属的类型
主从复合句
并列复合句
Step 2. 子句拆分 找出子句并填写子句、连接词、子句类型
子句类型:
子句类型 &
Those used by the medieval and Renaissance painters were understood by the scholars and artists of the time.
连接词:无
子句类型:
子句类型:
子句类型 &
More wonderful, they mean to us today spontaneously just something.
连接词:BUT
子句类型:
子句类型:
子句类型 &
They seem to be permanent.
连接词:无
子句类型:
子句类型:
子句类型 &
They meant something then.
连接词:WHAT
子句类型:
Step 3. 成分划分 鼠标点击 [ ? ],选择对应的语法成分
Those [ ? ][主语]
used by the medieval and Renaissance painters [ ? ][定语]
were understood [ ? ][谓语]
by the scholars and artists of the time. [ ? ][状语]
More wonderful, [ ? ][插入语]
they [ ? ][主语]
mean [ ? ][谓语]
to us [ ? ][状语]
today [ ? ][状语]
spontaneously [ ? ][状语]
just [ ? ][状语]
something. [ ? ][宾语]
They [ ? ][主语]
seem [ ? ][系动词]
to be permanent. [ ? ][表语]
They [ ? ][主语]
meant [ ? ][谓语]
something [ ? ][宾语]
then. [ ? ][状语]
Step 4. 翻译句子
将句子翻译成中文
中世纪文艺复兴时期的画家们所使用的方式,能被当时的学者和艺术家理解——但是,更神奇的是,它们现在对我们来说的含义自然地正如它们当时的含义一样;它们似乎是永恒的。
Step 1.判断句子类型 选择这个句子所属的类型
主从复合句
并列复合句
Step 2. 子句拆分 找出子句并填写子句、连接词、子句类型
子句类型:
子句类型 &
Is it not also likely, then, something, something, something, and something?
连接词:无
子句类型:
子句类型:
子句类型 &
Certain space relations, rhythms, and stresses have psychological significance.
连接词:THAT
子句类型:
子句类型:
子句类型 &
Some of these patterns are universal and the key to emotional response.
连接词:THAT
子句类型:
子句类型:
子句类型 &
Their deviations and modifications can be meaningful to artists in terms of their own life experiences.
连接词:THAT
子句类型:
子句类型:
子句类型 &
These overtones are grasped by spectators without conscious analysis.
连接词:THAT
子句类型:
Step 3. 成分划分 鼠标点击 [ ? ],选择对应的语法成分
Is [ ? ][系动词]
it [ ? ][形式主语]
not also likely, [ ? ][表语]
then, [ ? ][插入语]
something, [ ? ][主语]
something, [ ? ][主语]
something, [ ? ][主语]
and [ ? ][连接词]
something? [ ? ][主语]
Certain [ ? ][定语]
space relations, [ ? ][主语]
rhythms, [ ? ][主语]
and [ ? ][连接词]
stresses [ ? ][主语]
have [ ? ][谓语]
psychological [ ? ][定语]
significance. [ ? ][宾语]
Some of these patterns [ ? ][主语]
are [ ? ][系动词]
universal [ ? ][表语]
and [ ? ][连接词]
the key to emotional response. [ ? ][表语]
Their deviations [ ? ][主语]
and [ ? ][连接词]
modifications [ ? ][主语]
can be [ ? ][系动词]
meaningful [ ? ][表语]
to artists in terms of their own life experiences. [ ? ][状语]
These overtones [ ? ][主语]
are grasped [ ? ][谓语]
by spectators [ ? ][状语]
without conscious analysis. [ ? ][状语]
Step 4. 翻译句子
将句子翻译成中文
那么,某些空间关系,韵律以及强调都具有心理学意义,这难道不可能吗?一部分这样的模式是通用的,并且是情绪反应的关键,这难道不可能吗?模式的差异和变形,与艺术家的生活经历息息相关,对艺术家来说是意味深长的,这难道不可能吗?观众可以在不刻意去分析的情况下捕捉到这些弦外之音,这难道不可能吗?
第二部分 逻辑关系 1 / 1
请分析左侧划线句子的逻辑关系
Step 1.根据逻辑关系词
"one, another",选择逻辑关系
Step 2.找出上述逻辑关系中对应的各部分
答 &&&&& 案:An approaching body produces one kind of emotional line
并列项二:
答 &&&&& 案:a receding or departing body another
Step 1.根据逻辑关系词
"like",选择逻辑关系
Step 2.找出上述逻辑关系中对应的各部分
答 &&&&& 案:a world of suggestibility around them
第 &二 &项:
答 &&&&& 案:penumbra that evokes many ideas and emotions
共同特点:
答 &&&&& 案:suggestibility, evokes many ideas and emotions
Step 1.根据逻辑关系词
"since",选择逻辑关系
Step 2.找出上述逻辑关系中对应的各部分
答案:according to Jung, all people share a “collective unconscious,”
答案:people from disparate traditions nonetheless dream in the same terms.
Step 1.根据逻辑关系词
"as",选择逻辑关系
Step 2.找出上述逻辑关系中对应的各部分
答 &&&&& 案:land and air (are to) animals
第 &二 &项:
答 &&&&& 案:These matters are to our well-being
共同特点:
答 &&&&& 案:basic
Step 1.根据逻辑关系词
"but",选择逻辑关系
Step 2.找出上述逻辑关系中对应的各部分
答&&&&&&&案:I am not an adept aesthetician, and I could not presume to analyze Martha's sense of design or approach toward design.
转折后项:
答&&&&&&&案:But I believe she dealt with the elements of line and direction with the instincts of a mathematician or physicist, adding to each their emotional relations.
第三部分 全文大意 1/1
本文以解读线条、方向入手,结合了心理学家对于梦境的研究,指出大众在举止方面的情绪暗示具有普适性,但又会因人而异。最后总结道,这一原理同样适用于编舞艺术。
Question 2 of 10
Select an Answer
The first two sentences (&I am not … relations.&) are characterized, respectively, by
[{&A&:&disclaimer and assertion&},{&B&:&invocation and definition&},{&C&:&apology and confession&},{&D&:&authority and hypothesis&},{&E&:&rebuttal and analysis&}]
In the third sentence of paragraph 1, the statement “a straight line rarely, if ever, occurs in nature” emphasizes the author&#39;s recognition of the
[{&A&:&choreographer’s need for spectacular effects&},{&B&:&choreographer’s use of mathematical forms&},{&C&:&choreographer’s estrangement from nature&},{&D&:&impossibility of performing certain choreographed motions&},{&E&:&universality of geometrical forms&}]
By saying that the meeting of two forces produces effects that have “a world of suggestibility around them” (paragraph 1 &An approaching body … manipulated.&),
the author means that the physical event
[{&A&:&provokes unwarranted suspicions&},{&B&:&reveals the motives of the artist&},{&C&:&acts on the gullibility of the audience&},{&D&:&lulls the audience into complacent acceptance&},{&E&:&evokes a vast number of associations&}]
The author&#39;s main point about “human gestures” (paragraph 1 &Basic human gestures … power.&) is that they
[{&A&:&are not subject to an individual&#39;s control&},{&B&:&are difficult to analyze without scientific terminology&},{&C&:&provoke different responses in people&},{&D&:&carry powerful, universally understood messages&},{&E&:&evolve with changes in cultural hierarchy&}]
The author mentions “the meeting of the eyes” (paragraph 1 &This is the power … charge.&) to suggest the
[{&A&:&effect that rank or status has on gestural meaning&},{&B&:&difficulty of controlling emotional symbols&},{&C&:&degree to which body language is not a function of personality&},{&D&:&extent of the power of individual human contact&},{&E&:&nature of artistically pleasing events&}]
The author suggests which of the following about the work of “medieval and Renaissance painters” (paragraph 3 &Those used by … permanent.&)?
[{&A&:&It was influenced by its royal patronage.&},{&B&:&It was conceived more spontaneously than is modem art.&},{&C&:&It should be cherished for its unique symbolism.&},{&D&:&It contains symbols that are immediately accessible to contemporary viewers.&},{&E&:&It is an unsophisticated version of symbolism developed later by choreographers.&}]
As used in paragraph 3 &Is it not also … analysis?&, “stresses,” most nearly means
[{&A&:&emphases&},{&B&:&loads&},{&C&:&anxieties&},{&D&:&influences&},{&E&:&sounds&}]
As used in paragraph 3 &Is it not also … analysis?&, “grasped” most nearly means
[{&A&:&adhered to&},{&B&:&seized on&},{&C&:&controlled&},{&D&:&held&},{&E&:&understood&}]
The author suggests that people in a restaurant (paragraph 4 &Look around any … filled up.&) are expressing their emotional need for
[{&A&:&unhindered interaction&},{&B&:&relative privacy&},{&C&:&respect from strangers&},{&D&:&approval from others&},{&E&:&reclusive isolation&}]
题,正确率 %
下面的答案列表中,只显示了答案对比,点击查看原题即可前往原文中查看完整题目
Question 1查看原题
Question 2查看原题
Question 3查看原题
Question 4查看原题
Question 5查看原题
Question 6查看原题
Question 7查看原题
Question 8查看原题
Question 9查看原题
请选择发起聊天的方式:Jo In Sung Reveals What Jung Woo Sung Means To Him (And Vice Versa) | Soompi
On December 17, Jung Woo Sung, Jo In Sung, Bae Sung Woo, and
appeared on KBS’s “Entertainment Weekly” to promote their new film “The King.”
Jo In Sung had previously named Jung Woo Sung as his role model. In the interview he said, “I joined the film because Jung Woo Sung extended his hand out to me. From now on, he will continue to be my role model. I felt extremely lucky [to work with him].”
Jung Woo Sung, meanwhile, said that the reason he appeared in the film was because of Jo In Sung. “It’s because my personality is good,” he added as a joke, using a pun on the word “insung,” which also means personality.
This site requires javascript to run.

我要回帖

更多关于 what&#39;smean? 的文章

 

随机推荐