在沪江关注日语的沪友HONG040530遇到了一個关于的疑惑已有1人提出了自己的看法。
心を鬼にして対処をお願い致します
请您不要心软,严肃处理"心を鬼にする”广辞苑解释:相手に同情しがちな気持ちを抑えて厳然たる態度で接する。直译即:抑制对对方的同情心理以严肃的态度对待。 小学馆日中词典解釋:硬着心肠把心一横。
在沪江关注日语的沪友passoneing遇到了一個关于的疑惑已有1人提出了自己的看法。
“対物”是什么意思怎么读?用在哪里的
你没有整个句子吗?对物就如中文的对物 【対物信用】对抵押物的信用 【対物レンズ】物镜接物镜