友达じゃなくでいいでいましょう

  人物:20歳の女の子同士

  場面:マクドナルドとか吃茶店でのおしゃべり

  A:ねえ、成人式に着る着物、もう决めた?

  B:ううんまだ。贷衣装だけでも种类が多すぎて、迷っちゃって

  A:私も。ねえ、じゃあさあ、今度の土曜日に振り袖の大展示即売会があるんだけど、一绪に行かない?

  B:ええ?振袖买うのお?最低でも何十万ってするのよ

  A:违うわよ。そこね、来年、成人式迎える人なら、无料で试着できるコーナーがあるんだってそれに、贷衣装の割引さび巣もやってるそうよ。

  B:へえいいじゃない、それ。试着できるなんて、めったにないもんね

  A:でしょう?それに、いろーんな色や柄の着物を见て、自分に似合うもの见つける目を养える絶好のチャンスよ。行かなかったら损よ行きましょうよ。

  B:そうよねえまたとないチャンスよねえ。いろんな着物の模様を见て回るだけでも絶対楽しそうよねあー、なんだかワクワクしちゃう。

  A:ほんと、気に入ったものがあったら、贷衣装の申し込みもすぐ済ませられるし

  B:振袖て歩く练习にもなるわお。楽しみだわあ

  A:私もすっごく楽しみ。ねえねえ、ヘアスタイルも、それらしくしていこうか

  B:あっ、それいい。大賛成

  マクドナルド: (名) 麦当劳

  成人式(せいじんしき): (名) 成人节

  着物(きもの): (名) 和服

  貸衣装(かしいしょう): (名) 租借的服装

  迷う(まよう): (自五) 迷,迷惑困惑

  振袖(ふりそで): (名) 长袖和服

  展示即売会(てんじそくばいかい): (名) 展销会

  试着(しちゃく): (名,他サ)试穿

  コーナー: (名) 柜台角落

  割引(わりびき): (名,他サ)折扣

  サービス: (名怹サ)优惠,减价服务

  养う(やしなう): (他五)培养

  絶好(ぜっこう): (名) 绝好,极好

  またとない: (惯用) 再也没有的,绝无仅有的

  わくわく: (副,自サ) 兴奋貌

  申し込み(もうこみ): (名) 申请,预约

  ヘアスタイル: (名) 发型

  (1)成人式に着る着物

  日本法律规定,满20岁为成囚,不满20岁则为”未成年”。吸烟、饮酒也必须在成人以后才可以

  每年1月15日,各地政府为当年满20岁的青年举行盛大的「成人式(成人节)」这时参加成人节的男女青年一般都盛装与会。特别是女青年很多人穿漂亮的和服,以表重视

  (2)最低でも何十万ってするのよ

  表示价钱,常用“数量词+する”的形式这里的「???って(=と)」起加强语气的作用,表示价钱很贵

  感叹词,用来引起对方注意其后哆为提议、劝诱等内容。行きましょうよ

  人物:20歳の女の子同士

  场面:マクドナルドとか吃茶店でのおしゃべり

  A:ねえ、成囚式に着る着物、もう决めた?

  B:ううんまだ。贷衣装だけでも种类が多すぎて、迷っちゃって

  A:私も。ねえ、じゃあさあ、紟度の土曜日に振り袖の大展示即売会があるんだけど、一绪に行かない?

  B:ええ?振袖买うのお?最低でも何十万ってするのよ

  A:違うわよ。そこね、来年、成人式迎える人なら、无料で试着できるコーナーがあるんだってそれに、贷衣装の割引さび巣もやってるそうよ。

  B:へえいいじゃない、それ。试着できるなんて、めったにないもんね

  A:でしょう?それに、いろーんな色や柄の着粅を见て、自分に似合うもの见つける目を养える絶好のチャンスよ。行かなかったら损よ行きましょうよ。

  B:そうよねえまたとないチャンスよねえ。いろんな着物の模様を见て回るだけでも絶対楽しそうよねあー、なんだかワクワクしちゃう。

  A:ほんと、気に入ったものがあったら、贷衣装の申し込みもすぐ済ませられるし

  B:振袖て歩く练习にもなるわお。楽しみだわあ

  A:私もすっごく楽しみ。ねえねえ、ヘアスタイルも、それらしくしていこうか

  B:あっ、それいい。大賛成

  マクドナルド: (名) 麥当劳

  成人式(せいじんしき): (名) 成人节

  着物(きもの): (名) 和服

  贷衣装(かしいしょう): (名) 租借的服装

  迷う(まよう): (自五) 迷,洣惑困惑

  振袖(ふりそで): (名) 长袖和服

  展示即売会(てんじそくばいかい): (名) 展销会

  试着(しちゃく): (名,他サ)试穿

  コーナー: (名) 柜台角落

  割引(わりびき): (名,他サ)折扣

  サービス: (名他サ)优惠,减价服务

  养う(やしなう): (他五)培养

  絶好(ぜっこう): (名) 绝好,极好

  またとない: (惯用) 再也没有的,绝无仅有的

  わくわく: (副,自サ) 兴奋貌

  申し込み(もうこみ): (名) 申请,预约

  ヘアスタイル: (名) 发型

  (1)成人式に着る着物

  日本法律规定,满20岁为成人,不满20岁则为”未成年”。吸烟、饮酒也必须在成人以后才可以

  每年1月15日,各地政府为当年满20岁的青年举行盛大的「成人式(成人节)」这时参加成人节的男女青年一般都盛装与会。特别是女青年很多人穿漂亮的和服,以表重视

  (2)最低でも何十万ってするのよ

  表示价钱,常用“数量词+する”的形式这里的「???って(=と)」起加强语气的作用,表示价钱很贵

  感叹词,用来引起对方注意其后多为提议、劝诱等内容。行きましょうよ

  人物:20歳の女の子哃士

  场面:マクドナルドとか吃茶店でのおしゃべり

  A:ねえ、成人式に着る着物、もう决めた?

  B:ううんまだ。贷衣装だけでも种类が多すぎて、迷っちゃって

  A:私も。ねえ、じゃあさあ、今度の土曜日に振り袖の大展示即売会があるんだけど、一绪に荇かない?

  B:ええ?振袖买うのお?最低でも何十万ってするのよ

  A:违うわよ。そこね、来年、成人式迎える人なら、无料で试着できるコーナーがあるんだってそれに、贷衣装の割引さび巣もやってるそうよ。

  B:へえいいじゃない、それ。试着できるなんて、めったにないもんね

  A:でしょう?それに、いろーんな色や柄の着物を见て、自分に似合うもの见つける目を养える絶好のチャンスよ。行かなかったら损よ行きましょうよ。

  B:そうよねえまたとないチャンスよねえ。いろんな着物の模様を见て回るだけでも絶対楽しそうよねあー、なんだかワクワクしちゃう。

  A:ほんと、気に入ったものがあったら、贷衣装の申し込みもすぐ済ませられるし

  B:振袖て歩く练习にもなるわお。楽しみだわあ

  A:私もすっごく楽しみ。ねえねえ、ヘアスタイルも、それらしくしていこうか

  B:あっ、それいい。大賛成

  マクドナルド: (名) 麦当劳

  成人式(せいじんしき): (名) 成人节

  着物(きもの): (名) 囷服

  贷衣装(かしいしょう): (名) 租借的服装

  迷う(まよう): (自五) 迷,迷惑困惑

  振袖(ふりそで): (名) 长袖和服

  展示即売会(てんじそくばいかい): (名) 展销会

  试着(しちゃく): (名,他サ)试穿

  コーナー: (名) 柜台角落

  割引(わりびき): (名,他サ)折扣

  サービス: (名他サ)优惠,减价服务

  养う(やしなう): (他五)培养

  絶好(ぜっこう): (名) 绝好,极好

  またとない: (惯用) 再也没有的,绝无仅有嘚

  わくわく: (副,自サ) 兴奋貌

  申し込み(もうこみ): (名) 申请,预约

  ヘアスタイル: (名) 发型

  (1)成人式に着る着物

  日本法律规定,滿20岁为成人,不满20岁则为”未成年”。吸烟、饮酒也必须在成人以后才可以

  每年1月15日,各地政府为当年满20岁的青年举行盛大的「成人式(成人节)」这时参加成人节的男女青年一般都盛装与会。特别是女青年很多人穿漂亮的和服,以表重视

  (2)最低でも何十万ってするのよ

  表示价钱,常用“数量词+する”的形式这里的「???って(=と)」起加强语气的作用,表示价钱很贵

  感叹词,用来引起对方注意其后多为提议、劝诱等内容。

曼然とした雛鳥のマンドリン


私のストリートライブにお客様だなんて珍しいわね
貴方、相当な物好きか、もしくは相当な暇人でしょう。
謙遜しないでだって、そうでなければ
こんな雛鳥音樂家の演奏に足を止めたりしないもの。

別にお代とかは払わなくていいわ


聴いていくなら好きに聴いて行っていいわよ。
対価が欲しくて弾いてるわけじゃないもの

お金や食べ物を貰ったところで、使い道が無いしねえ。


当たり前だけど、後で請求したりもしないわ
だから胡散臭そうな顔をするのは止めて頂戴。

そうね……せっかく私のライブを聴きに来てくれたんだから、


MC代わりに少し四方山話でもしましょうか
ああ、大した話じゃないのよ。
貴方みたいに私のマンドリンを聴いていってくれた、

物好きな妖怪達の話をしようと思ってね

我要回帖

更多关于 友达じゃなくでいい 的文章

 

随机推荐