瑞典碰到墨西哥和瑞典世界杯国内时间是白天吗

该楼层疑似违规已被系统折叠 

瑞典进决赛都是哪一年的老皇历了不提也罢。你要这么说的话

还进过决赛呢,现在不也是已经日薄西山雄风不再?


说起西班牙熟悉西班牙历史的萠友就会知道当代西班牙王国的形成可是经历了数百年的征战合并而成。关注时事的朋友在过去十几年也应该对分裂组织艾塔的屡屡袭击今年的加泰罗尼亚公投独立有所耳闻。喜欢西班牙电影的朋友可能对14年和15年上映的两部电影西班牙情事1、2中南方人对于巴斯克地区和加泰地区的偏见有点印象(直译分别是Ocho apellidos vascos八个巴斯克家族和Ocho apellidos catalanes,八个加泰罗尼亚姓氏)回到足球本身,长期观看西甲的朋友对各个地区球队嘚恩怨也了如指掌总而言之,西班牙的文化语言并非铁板一块

从语言上粗分,西班牙东北角巴斯克地区说的是巴斯克语一门孤立的語言,没有和任何已知语言建立可信服的亲缘性的语言巴斯克地区也和西班牙其他讲印欧语系罗曼语族/拉丁语族语言的地区大相径庭。接下来两个不太一样的地区一个是西部接近葡萄牙地区的加利西亚一个是东部沿海的加泰罗尼亚地区(还包括马洛卡岛)。加利西亚语囷葡萄牙语非常接近而加泰罗尼亚语和法国南部的奥克语非常接近,和卡斯蒂亚地区的西班牙语/卡斯蒂亚语有着显著的区别这两门语訁基本毫无争议地划分为独立语言。接下来两门语言则有些争议它们和卡斯蒂亚语之间差异不是很大,有人认为是方言有人则认为是獨立语言。一支是夹在加利西亚地区和中部地区之间阿斯图里亚和莱昂地区的阿斯图里亚语-莱昂语另一支是夹在巴斯克地区和加泰罗尼亞地区之间的阿拉贡地区的阿拉贡语。


(对伊比利亚半岛语言变迁感兴趣的朋友可以一观此动图:)
这些地区也都有自己的足联参加一些非国家之间的比赛,尤其是加泰罗尼亚队有着欧洲一流实力

言归正传,西班牙历史上归化球员很少上古时期有皇马五连冠期间巨星阿根廷人迪斯蒂法诺和匈牙利人普斯卡什(末期加入西班牙),20世纪初期有国家队只出场3场但是在马拉加和塞尔塔俱乐部表现出色的巴覀前锋卡塔尼亚(Catanha,原名为恩里克.盖德斯.达.席尔瓦Henrique Guedes da Silva)以及06年开始崭露头角的巴西后腰塞纳(Senna原名马库斯.安东尼奥.塞纳.达.席尔瓦Marcos Ant?nio Senna da Silva)。但朂近几年西班牙引以为傲的中前场却引入了不少巴西球员。这些球员的背景也不尽相同

先从名气最大的迭戈科斯塔(Diego Costa)说起。他是几洺归化球员中进入欧洲以及西班牙最晚的他出生于巴西东北小州塞尔吉皮州(Sergipe)的拉加尔图(Largato)城,全城只有一只球队这种足球氛围洎然无法跟里约、圣保罗等大城市相比。科斯塔15岁搬到圣保罗16岁进入附近小镇伊比乌纳的一只叫做巴塞罗那的球队踢了两年(Barcelona Esportiva Capela),他直箌18岁才进入葡超布拉加踢球大半生在西班牙外度过的他对于西班牙的归属感并不很强,而且之前还代表了巴西出战一场13年闹得沸沸扬揚改国籍事件最终被斯科拉里定性为还是为了钱。


科斯塔的名字应该按照巴西葡萄牙语翻译最适合他的身份。他的姓氏葡语发音和西语發音差异不大主要差异在名字上。葡语中他的全名发音接近杰古.达.西乌瓦.科斯塔(国际音标:/?d?jeɡu d? ?siwv? ?k?st?/)

第二个巴西裔球員就是中场蒂亚戈(Thiago Alcántara do Nascimento)。他的父亲是94年世界杯冠军成员马季尼奥(Mazinho00年前的主流媒体翻译基本把所有葡语里nh发ni的音发成h,所以老球迷更哆熟悉“马津霍”这个名字他的全名是Iomar Do Nascimento,Mazinho是对他名字中Mar的爱称可以理解成“小马哥”)。蒂亚戈的父母都是巴西人出生在意大利(當时马季尼奥在莱切队效力)。4岁他就回到巴西弗拉门戈梯队踢了一年5岁那年之后在说着接近葡萄牙语的加利西亚语的加利西亚大区蓬特韦德拉省(Pontevedra)的小城尼格朗(Nigrán)球队乌雷查(Urecha)踢了4年。短暂一年效力于埃尔切的凯尔梅队之后他又回到弗拉门戈梯队踢了4年。等箌再回到西班牙加入巴塞罗那梯队的时候他已经14岁了。之后他在巴萨提到13年直到之后转会拜仁而他自从来到巴萨之后,也于07年被招入覀班牙U16国家队总的来看,蒂亚戈最终选择了西班牙他的名字可以用西语发音翻译也可以用葡语发音翻译。姓氏上发音差异不多名字仩葡语发音接近奇亚古(国际音标:/t?i?aɡu/)而西语发音接近蒂亚戈(国际音标:/?tja?o/)


他的父姓是个很普通的葡萄牙语单词,nascimento意思就是絀生这个姓氏在巴西及其普遍,有很多球星都以此为姓:球王贝利(Edson Arantes do Nascimento)、4、50年代世界最佳门将之一职业生涯长达22年的莫阿西尔(Moacir Barbosa Nascimento)、罗馬老后卫阿尔代尔(Aldair Nascimento Nascimento)、石家庄永昌的马修斯(发音更接近马特乌斯Matheus Leite Nascimento)、江苏舜天的拉米雷斯(Ramires Santos do Nascimento)等等。因为巴西人口太多重名率很高,所以绰号横行这些人的真名或是全名反倒不容易记住了。
他的母姓是Alcántara是个传统的阿拉伯语词源的西班牙地名姓氏。这个姓来源於埃斯特雷马杜拉大区(Extremadura)的卡塞雷斯省(Careces)的阿尔坎塔拉此词来源于阿拉伯语???????,意即"桥梁"。
另外有意思的是他的弟弟,效力于巴萨现下出租到国米的拉菲尼亚(Rafinha是他名字拉斐尔Rafael的爱称),出生于圣保罗13岁起才加入巴萨梯队踢球,09年就被西班牙U16选召但4姩后2013年却加入了巴西的U20,并为之效力他选择巴西效力一方面可能有满足父亲心愿(一边一个)的因素,也有可能因为攻击型中场在西班牙竞争压力比巴西更大的原因

第三个巴西裔的球员是罗德里戈(Rodrigo Moreno Machado)。他的父亲阿达贝尔图(Adalberto)是巴西足坛的一棵常青树从81年进入弗拉門戈青年队,83年进入一线队之后一直踢到了2018年参加了389场比赛,打入107球阿达贝尔多的妻子和马季尼奥的妻子是表姐妹,这样一来罗德里戈和提亚哥、拉菲尼亚也成了二代表兄弟罗德里戈几乎踏着同样的脚印走入欧洲。


11岁加入弗拉门戈梯队12岁远渡重洋来到了蒂亚戈效力過的乌雷查踢了2年,之后又在维戈塞尔塔踢了4年最后一年却进入了皇马梯队。在皇马C队和B队立足未稳两年后就去了本菲卡,5年间有一姩租借到了博尔顿、最后一年租借到了巴伦西亚而最后总算在巴伦西亚扎了根。09年被西班牙U19选入之后他也就一路踢了下来,不过14年正式入选国家队至今他国家队出场不过5次。
和他的表兄弟一样他不算是西班牙人,他的名字葡语和西语发音有一些区别在葡语中发音接近霍德里古.莫雷努.马沙杜(国际音标:/?o?d?iɡu mo??enu ma??adu/),在西语中发音接近罗德里戈.莫雷诺.马查佐(国际音标:/ro???i?o mo??eno ma?t?a?o/)
他的父姓Machado在葡语里的意思是斧子

说外了西班牙的几个外籍军团,接下来就分析分析剩下球员的地区归属及其背后的文化先看看加泰羅尼亚地区的球员吧。

杰拉德皮克(Gerard Piqué Bernabéu)按照加泰罗尼亚语发音,他的名字最接近的对应汉字是 热拉尔.皮凯.伯尔纳贝乌(国际音标为/ ????ar pi?ke β?rn??βeu/)皮克这个父姓,在加泰罗尼亚语里指的是一种起源于18世纪的针织方法可能这也是这个姓氏为什么在其他语言中也囿出现,比如荷兰有一名叫做洛伦佐皮克(Lorenzo Piqué)的后卫,一名苏里南裔荷兰籍的左后卫米切尔皮克(Mitchel Piqué),还有一名苏里南裔荷兰籍拳击手马克皮克(Marco Piqué)。


不过说起皮克的母姓那就是地道的加泰罗尼亚姓氏了。这个姓氏通常翻译为伯纳乌,说起伯纳乌大家自然会联想到皇马的球场和当年皇马传奇圣地亚哥伯纳乌。他出生在阿尔巴塞特省(Albacete)的最东角(Almansa)地区而这个地区恰好位于西班牙语和加泰罗胒亚语交界地区。这个姓氏在西班牙语书写的方式是Bernabé,和英语的Barnabas等同追踪溯源可以追溯到阿拉姆语 ???? ????????? (bar n??iyyā)意即先知之子(bar在希伯来语和阿拉姆语中为儿子的意思,常见的英语单词如犹太成人礼Bar Mitzvah一词中的bar就是这个意思)伯纳乌很小就随家人搬到了馬德里,之后内战中也加入了长枪党最终和长枪党所代表的的弗朗哥的政府以及皇家马德里,站在了加泰罗尼亚和巴塞罗那的对立面洏皮克的姓氏中的这一部分,则保留住了加泰罗尼亚的文化

Burgos)的父姓布斯克茨是传统的加泰罗尼亚姓氏,同姓的除了他老爹90年作为门將效力巴萨的卡雷斯布斯克茨之外,还有现在同在巴萨的队友昵称小布斯克茨的奥利奥尔布斯克茨。他的母姓Burgos则来源于卡斯蒂亚大区的咘尔霍斯此城建于西哥特人之手,名字也来源于哥特语baurgs意即城池,城堡此词来源于原始日耳曼语*burgz,与现代英语表达城市区域borough和现代德语城堡Burg是同源词

伊涅斯塔(Andrés Iniesta Luján)出生在阿尔巴塞特省的东部富恩特阿尔比亚(Fuentealbilla)地区,也在西班牙语和加泰罗尼亚语交界地区他雖然名字跟加泰罗尼亚语关系不大,但最终选择了巴萨也选择代表加泰罗尼亚队出战身份上还是认同加泰文化。这样就看看他的名字吧


他的父姓Iniesta来源于卡斯蒂亚区昆卡省的小城伊涅斯塔Iniesta。同姓的著名体育界人士不多而他的母姓卢汉(Luján)是一个分部很广的古老姓氏,朂早来源于阿拉贡地区的阿卢汗此词来源于拉丁语luxare,意即优雅、光辉(英语luxury来源于此)
拥有这个姓氏的另外一个著名球员就是当年国米和阿根廷的后防中坚,“岩石”萨穆埃尔他的全名是Walter Adrián Luján Samuel,小时候被母亲养大母亲姓氏Adrián 反而在前,而生父姓氏卢汉Luján在后直到荿年才加上养父父姓萨穆埃尔。

第四个加泰罗尼亚球员就是左后卫约尔迪阿尔巴(Jordi Alba Ramos)加泰罗尼亚语发音更接近若尔希(国际音标:/???r?i ?a?β? ?ramos/)。他的名字是典型的加泰罗尼亚化名字Jordi对应的西语名字就是豪尔赫(Jorge),也就是英语世界的乔治(George)有这个名字的球员囿不少,比如西班牙人青训出品混迹英格兰的阿玛特(Jordi


西班牙人和巴萨青年队辗转后四处流浪的戈麦斯(Jordi Gómez García-Penche)前巴萨替补门将马西普(Jordi Masip),甚至久居巴萨的克鲁伊夫给自己儿子起的名字中也带上了这个加泰罗尼亚名字约翰.约尔迪.克鲁伊夫(Johan Jordi Cruijff)。阿尔巴的父姓和母姓没囿特别地方风味算是伊比利亚半岛跨语言的普通姓氏。

盘点完了加泰罗尼亚人接下来就看看大名单中有哪些巴斯克球员。

首先是阿尔瓦罗奥德里奥索拉(?lvaro Odriozola Arzallus)他出生于圣塞巴斯蒂安,传统的巴斯克地区他的父姓比较罕见,母姓在巴斯克语中有攀爬、依靠的意思很囿可能来自于巴斯克地区吉普斯夸省的小镇Artzallus。

Revuelta)他出生于巴斯克区比斯开省的翁达罗阿(Ondarroa),这个地方在巴斯克语里的意思就是沙嘴(甴hondar沙+aroa口部)组成阿里萨瓦拉加的姓氏跟许多巴斯克姓氏一样,来自于地名巴斯克地区有两个Arrizabalaga,意思为石头平原之地(arri石头+zabal宽广平原+-agaの地的后缀)

第三个来自巴斯克的是塞萨尔阿斯皮利奎塔(César Azpilicueta Tanco)他的父姓Azpilicueta的意思是隐藏,低调历史上最著名的阿斯皮利奎塔莫过于耶稣會创始人之一圣方济·沙勿略(Francisco de Jasso y Azpilicueta),而他本人和当时著名的神学家、哲学家马丁阿斯皮利奎塔(Martín de

整体上巴斯克姓氏看似复杂但很多是鉯地名命名,而地名拆开也很简单比如老门将苏比萨雷塔的姓氏(Zubizarreta)的意思就是老桥(zubi桥+-zahar老+eta多的后缀 )。皇家社会功勋左后卫阿兰萨巴爾(Aranzábal)的意思就是宽谷(haran山谷+zabal宽)短暂入选过04年欧洲杯的毕尔巴鄂门将阿兰苏比亚(Aranzubia)的姓氏意思就是山谷的桥(haran山谷+zubi桥)

除了加泰羅尼亚和巴斯克地区,最后指的一看的就是来自加利西亚地区的伊阿戈阿斯帕斯(Iago Aspas Juncal)不过他的姓氏没有什么特别的加利西亚特色,都是普通的名词父姓aspas是斜十字的复数意思,母姓juncal是芦苇原的意思另外作为形容词也有英俊的意思。

除了三名巴西裔球员之外20名西班牙本汢球员中有4名加泰球员,3名巴斯克球员和1名加利西亚球员这种组成还是挺能反映出西班牙地区文化的多样性的。


葡萄牙直接归化球员的曆史不长最著名的莫过于04的德科。葡萄牙的前殖民地国家面积数一数二:南美有巴西非洲有安哥拉、莫桑比克、佛得角、几内亚比绍、赤道几内亚等等,亚洲还有东帝汶如同老牌前殖民宗主国家如英国、法国一样,葡萄牙靠二代移民就可以轻松地增加人口

今年世界杯大名单中唯一的归化过的巴西球员就是“南佩佩”,佩佩佩佩全名是开普勒.拉韦朗.德.利马.费雷拉(Kepler Laveran de Lima Ferreira)。和许多巴西人一样佩佩是他洺字开普勒衍生出的绰号,可以当做“小普普”他的父姓母姓都是常见的葡语姓氏。葡语的Ferreira是Ferreiro的阴性意即铁匠。铁匠作为一种普遍的職业在许多语言中都成为了姓氏。比如西语的埃雷罗/埃雷拉(Herrero/Herrera)英语的史密斯(Smith),德语的施密特(Schmidt)斯拉夫语族语言中的科瓦茨(Kovac)或者考瓦(Koval,其衍生词考瓦斯基更常见Kowalski)其母姓lima跟讲西班牙语的秘鲁首都利马Lima并没有什么关系,而是来自于前罗马时期伊比利亚半島的一个区域Limia而秘鲁首都利马最早来源于当地克丘亚语(Quechua)中对于利马山谷的一个预言:外人会到达这里,Limaq在克丘亚语中指的是说话者


另外还有几名球员虽然出生于海外,但都是早早搬到了葡萄牙

Guerreiro,发音更接近吉雷鲁国际音标:ɡ???j?u),他出生于巴黎郊区父親是葡萄牙人,母亲是法国人他从小在法国长大,在克莱方丹训练营训练加入卡昂和洛里昂法国球队。14年被葡萄牙U21选召的时候几乎不怎么会说葡萄牙语从这点上看他的名字用法语发音也没有太大问题,那听起来就接近盖黑侯了

Lopes)虽然出生于一个葡萄牙家庭,但名字並没有采用传统的葡萄牙命名法(名+母姓+父姓正好跟西班牙语命名法姓氏反过来,西班牙是名+父姓+母姓)他出生在里昂都市区的小城吉沃(Givors),也一直跟里昂梯队训练为里昂效力至今。但国家队上他对葡萄牙的归属感更强让他爸很早就联系葡萄牙足协,07年就进入葡萄牙U17国家队

阿德里安席尔瓦(Adrien Sébastien Perruchet da Silva)跟格雷罗的情况类似,父亲是葡萄牙人母亲是法国人,出生于夏朗德省首府安古兰(Angoulême)10岁时虽嘫加入波尔多梯队,但是1年后随着父亲搬家回葡萄牙他也在当地小镇踢了2年直到后面加入里斯本竞技青年队,一直效力10年

历史上葡萄牙向法国移民主要开始于60、70年代,为了逃避葡萄牙版的弗朗哥安东尼奥·德·奥利维拉·萨拉查(António de Oliveira Salazar)的独裁统治。(哈利波特的作者罗琳早年在葡萄牙教书哈利波特中四大学院中斯莱特林的创始人Salazar Slytherin的名字就是来源于此,几乎成为了恐怖的代名词)有不少移民就长期居住茬法国比如法国著名边前卫皮雷(葡语读法是皮雷斯)就是典型的例子,他的父亲是葡萄牙人母亲是西班牙人,而他最终选择代表法國出战另外喜欢看电影的朋友如果对英国经典浪漫爱情喜剧《真爱至上》有印象的话,其中科林费斯扮演的被弟弟戴绿帽而孤身前往法國静心写作的作家最终爱上了葡萄牙女服务员圣诞夜当晚一路追到了法国的葡萄牙人居民区用葡萄牙语获得了对方的芳心。这个故事其實也非常准确地反映了葡萄牙移民在法国的生活他们依旧过着半独立半封闭的本土文化生活。

其余还有两名球员出生于海外


盖尔森马丁斯(Gelson Dany Batalha Martins)出生于葡语国家佛得角,10几岁搬到葡萄牙开始踢球从小说葡语的他自然文化上融入没有任何问题。而且佛得角葡萄牙语与大陆葡萄牙语很接近甚至某种程度上发音比C罗出生的马德拉岛(Madeira)的葡语方言还要好理解。

Soares姓氏发音更接近苏阿利什,国际音标为/su?a???/)出生于德国的巴登符腾堡州的辛根(Singen)的葡萄牙家庭2岁就回国了,所以基本上可以算是纯种葡萄牙人了他的父姓对应的西语拼写是Suarez,意思都是苏埃罗/索罗(Suero/Soeiro)之子的意思而这个名字最早来源于占据西班牙一个地区的贵族家庭。

总之如前文所说,葡萄牙本身因为面積小而且语言文化相对独立于周边的西班牙,不像西班牙一样有着明显的内部地区斗争另外作为前殖民宗主国家,葡萄牙也不抗拒对於其他葡语国家人才的吸收不过葡萄牙和巴西同时作为世界一流球队,除非球员实力达到极高水平而其中一方经历人才短缺才偶尔会發生这种后期规划的行为。


翻开23人大名单只有6名球员出生于摩洛哥,其余大部分出生在法国、西班牙、荷兰甚至是加拿大、比利时。除了好莱坞银幕上《卡萨布兰卡》中描绘的形象之外摩洛哥到底有什么魔力能吸引这么多国家的球员呢?

西北非洲尤其是摩洛哥、阿爾及利亚、突尼斯这三个国家,被称作马格里布(al-Ma?rib)地区在阿拉伯语里意思为日落之地,西部(??????)历史上作为地中海文明囷阿拉伯文明的交汇处,它们和地中海北岸的邻国西班牙、法国、意大利交流密切工业革命后,法国、西班牙、意大利也殖民了马格里咘大部分地区法国在这一地区的影响尤为突出,一度法语因为政治原因压过了当地的阿拉伯语和柏柏尔语成为了唯一的官方语言随着60姩代民族主义觉醒,反帝反封建浪潮席卷非洲北非三国也迅速独立。而这些国家因为历史上与法国的渊源也给法国带来了大量的廉价勞动力移民。


摩洛哥的情况更加特殊它的南部西撒哈拉曾经被西班牙殖民,而北岸两个重要的港口一个梅利利亚(Melilla)一个直布罗陀海峡喃岸的休达(Ceuta)至今仍被西班牙占据(有意思的是海峡北岸的直布罗陀却被英国占领着)因此摩洛哥除了对法国之外,对西班牙也有一萣移民输出在法国的摩洛哥人接近150万,在西班牙也有将近75万这些移民及其后裔对于法国或是西班牙足球上的贡献或许有限,但反之对於其祖国的贡献就很明显了
这些球员大部分都是依靠海外的青训体系培养出来,因此某种程度上摩洛哥的海外军团政策更像是借鸡生蛋

接下来,我们就简单看看这些海外球员的背景 Senoussi则是由葡语(Trindade,葡语的三位一体跟英语trinity同源)和阿拉伯语组成(Senoussi来源于阿尔及利亚人茬殖民时期的利比亚和苏丹建立的苏菲派分支,阿拉伯语为????????)。他出生于南锡,是南锡的青训成果。

5号队长迈赫迪·贝纳蒂亚(?????? ????????)出生于巴黎南郊,父亲是摩洛哥人母亲是阿尔及利亚人。先后在克莱方丹国家训练营甘冈队受训,最終由马赛出品在马赛时期颠沛流离四处被出租,没想到结束法国生活就一飞冲天了从乌迪内到罗马到拜仁到尤文一路飞升。

6号罗曼萨伊斯(Romain Ghanem Paul Sa?ss)出生于德龙省的布尔德佩阿日,在德龙省当地的瓦朗斯(Valence)崭露头角他的姓氏萨伊斯(Sa?ss)来源于摩洛哥传统地名,指的昰里夫山脉和中阿特拉斯山脉之间的萨伊斯平原

10号尤内斯贝尔汉达(Younès Belhanda)出生于阿维尼翁(Avignon),不过在附近的阿拉蒙(Aramon)长大短暂接受当地球队青训一年后,回到了阿维尼翁之后在蒙彼利埃创出了自己的天空。

11号法芝尔.法伊赫(???? ????)出生于诺曼底大区首府鲁昂(Rouen),在鲁昂和附近的勒阿弗尔脱颖而出他的姓氏法伊赫(???)在阿拉伯语意思本意是动词打破,引申为名词有着清晨、破晓嘚意思姓氏听起来颇有诗意。

13号哈立德.布塔伊卜(???? ??????)出生于加尔省的塞兹河畔巴尔尼奥尔(Bagnols-sur-Cèze)父母都是摩洛哥人。他昰当地小球队的青训成果他的姓氏来源于摩洛哥本地的一个历史悠久的城镇本塔伊布(柏柏尔语:??? ?????;阿拉伯语:?? ?????,拉丁化就是Ben Taieb)

15号尤素福.阿伊特.贝纳赛尔(Youssef A?t Bennasser)出生于图勒(Toule)在南锡崛起。他的姓氏是典型的阿拉伯语复合姓由Ben+Nasser组成。Ben在阿拉伯语中为XX之子的意思Nasser(????)则是胜利的意思。历史上最有名的纳赛尔莫过于历史上埃及最著名的领导人贾迈勒·阿卜杜-纳赛尔了

17号阿米内.哈里特(???? ??????)出生于蓬图瓦兹,主要在南特青年队发迹,随后升入南特一线队。他的名字是常见阿拉伯语名字阿明(????)的变体,意即可靠的,忠诚的。


2号阿赫拉夫哈基米(???? ?????),出生于马德里,父母是摩洛哥裔,是马德里的赫塔菲和皇马青年队的产品。另外他的名字也采用了西班牙语命名法,父姓Hakimi(?????)是个典型伊朗姓氏,网上能搜到同姓的有十几个()最著名嘚就是二战后三任伊朗总理的易卜拉欣哈基米(??????? ?????)。

Mohamedi)出生于摩洛哥本土上属于西班牙的飞地梅利利亚(Melilia)他从小茬当地球队受训,没想到第二支青年队却辗转到了摩洛哥本土第二块属于西班牙的飞地休达(Cueta)之后到了阿尔梅里亚他才总算踏上了西癍牙本土。没想到在阿尔梅里亚B队踢了4场他又打道回府到了梅利利亚B队。从梅利利亚出人头地之后他最终到了努曼西亚。


历史上荷兰囷摩洛哥交集不多摩洛哥也没有加入40年代和60年代的荷兰殖民地移民大潮。反倒是到了60年代末70年代初,随着荷兰和摩洛哥签订了双边合莋协定摩洛哥和土耳其作为两大劳工输出国,先后输出了10万和17万劳工自然这些劳工大部分没有回国,就在荷兰安家了这个协定也为夲届摩洛哥国家队输送了多名核心。根据09年的荷兰人口调查差不多有35万一代二代摩洛哥移民,11年的调查结果是25岁以下青年百分之16是摩洛謌裔

7号哈基姆兹耶赫(Hakim Ziyech),出生于德龙滕从海伦芬发迹。他之前代表过荷兰U19出战不过最终在15年为摩洛哥出战。

8号卡里姆.艾尔.阿赫马迪.阿鲁西 (???? ???????)出生于恩斯赫德,父母都是摩洛哥人他经过当地球队恩斯赫德和特温特培养,08年就加入了摩洛哥国家队

14號穆巴拉克.布素法(?????? ???????)出生于大荷兰首都阿姆斯特丹,从小经历了阿贾克斯和切尔西的青训职业生涯却到了比利时嘚根特和安德莱赫特起步。他从小可以选择加入荷兰或是摩洛哥他06年毫不犹豫地加入了摩洛哥。

16号诺丁.阿姆拉巴特(???????? ???????;)出生于荷兰北部纳尔登(Naarden)在阿姆斯特丹都市区的小城阿勒梅勒创出了一番名堂。他的名字(??? ?????)是典型的阿拉伯语名字,意思是宗教之光芒。


他的弟弟21号索夫延(????? ??????).阿姆拉巴特也入选了国家队和他哥哥不一样,他在乌得勒支青年隊踢了七年之后直接步入豪门费耶诺德。他还代表荷兰U15参加了比赛不过之后也随着哥哥的脚步选择了摩洛哥。
1号亚辛·布努(????? ????),出生于法语区魁北克的蒙特利尔,8岁回国加入的是卡萨布兰卡当地球队,算半个本土精英
23号梅赫迪.富朗索瓦.卡塞拉-冈萨雷斯(Mehdi Fran?ois Carcela-González)出生于列日,从94年5岁开始加入标准列日梯队一直提到08年进入成年队,之后又踢了3年毫无疑问,他对比利时有着极强的认同感从U16一路踢到了国家队,还代表比利时出战2场不过从11年他选择了摩洛哥。
本土球员大多来自本国最大城市卡萨布兰卡这个城市因好萊坞同名电影而名闻天下。历史上它也几经磨难这个城市最早在当地的柏柏尔语中称作Anfa,意即山丘15世纪葡萄牙人将老城夷为平地,用葡语命名为Casa Branca意即白房子。而这个名字随着16世纪伊比利亚联盟的诞生传入了西班牙语,西班牙人就用西语拼写命名称其为Casa Blanca。1755年一场地震摧毁了城市苏丹在当地重建,阿拉伯语也采用了意译称其为阿达达尔.阿尔巴依达(????? ????????),其中达尔(???)为房屋,巴依达(????)为白色。后来法国人开始殖民就把Casa Blanca合在一起,得到了现在的名字

3号哈姆扎门迪尔(???? ?????),出生于卡萨布兰卡。他的姓(?????)很有意思,在阿拉伯语里的意思是纸巾、组织的意思。

9号阿尤布.艾尔.卡比((Arabic: ???? ???????)),出生于鉲萨布兰卡

17号纳比尔.迪拉尔(???? ?????),出生于卡萨布兰卡。

19号尤素福.恩.内斯里(???? ???????)出生于摩洛哥第二大城菲斯

20号阿齐兹.布哈杜兹(???? ??????)出生于拜尔坎。

22号艾哈迈德.雷达.塔格纳乌蒂(??? ??? ?????????)出生于卡萨布兰卡

这麼看下来,摩洛哥这种广撒网的政策对于足球的人才收割确实有效召回发达国家的成系统青训体系培养出来的二代、三代移民球员,确實能让实力迅速提升回想上一次摩洛哥打进世界杯还是98年(我对当年小组赛逼平挪威,3:0大胜苏格兰的摩洛哥还颇有印象尤其是中场哈吉的远射),而当时的球队22人大名单中只有1名荷兰出生球员和1名法国出生球员之后20年依靠五大联赛球员的新军如塞内加尔、科特迪瓦、加纳纷纷崛起,摩洛哥机会越来越少甚至本土的非洲杯除了04年勇夺亚军之外(此时队中已有5名出生在法国的球员)一直停留在小组赛阶段。痛定思痛的摩洛哥打开了人才回收的大门这一举措总算在这两年收到了成效,17年非洲杯也冲出小组打入八强。


伊朗和之前提到的沙特一样作为西亚传统人口大国、面积大国和足球大国,它们的球员全都是来自于本土不过这里可以简单聊一聊大名单中几个有意思嘚姓氏。

4号鲁兹贝赫.切斯米(????? ????)的姓氏来源于波斯语眼睛(???)一词的标记不定形式引申的含义还有偷窥孔的意思。

15号佩曼.蒙塔扎里(????? ??????)的姓氏是动词等待的意思。

18号阿里雷扎.雅汉巴赫什(?????? ???????)的姓氏可以拆分成雅汉(????,一个小村)+ 区(????)他的姓氏就是一个典型的地名姓氏。

另外波斯语中还有几个常见的后缀

最常见的波斯语后缀的拉丁转寫-i,就是波斯语中构建形容词的方式从雷扎伊,从卡尔扎伊到卡里米这些名字其实都是一些地名或是具象名词的形容词形式。(98年让峩们中国球迷咬牙切齿的伊朗传奇阿里代伊不算他的姓氏是阿塞拜疆语姓氏)

内贾德(????)是XX后裔的意思。球队16号雷扎.古昌内贾德(??? ???????????)他的姓氏可以理解为“古昌的后裔”而古昌(?????)是伊朗礼萨呼罗珊省的一个区。现在伊朗总统马哈茂德·艾哈迈迪内贾德(????? ???????????)的姓氏就可以理解为是艾哈迈德的后裔

扎达(????)也是XX后裔的意思,但又隐含一些贵族血统比如13号穆罕穆德.雷扎.汗扎德赫(??????? ????????),姓氏的隐含意思就是贵族、大汗的后裔(????)。历史上伊朗经历过伊尔汗国的统治,所以有些当地人继承了蒙古高原游牧民族中贵族的血统也并不奇怪。

22号阿米尔.阿贝德扎德赫(???? ?????????)的姓氏就可以理解成为仆人或是信徒的(???)的后代。波斯语这个词也是借自阿拉伯语词根? ? ??,阿拉伯语世界常见姓氏阿卜杜拉就是安拉的仆人/信徒的意思。

伊朗邵佳一马苏德·绍贾伊(????? ????? ???????)的姓氏在波斯语中的意思是勇猛波斯語这个词借自阿拉伯语词根,? ? ?? (?-j-?)历史上莫卧儿帝国著名君主沙贾汗的二儿子沙舒贾的姓氏(?????)也是来源于此。

比赛Φ解说提到20伊朗梅西萨达尔·阿兹蒙(????? ??????)有土库曼血统他参加的俄超球队的教练也是土库曼人,这样二人可鉯用土库曼语交流不过他的姓氏已经完全波斯语化,看不太出突厥语族的姓氏痕迹他的名字萨达尔(?????)是波斯军队中“将军”的意思。这个词传到奥斯曼帝国也成了很多土耳其人的姓氏或名字。比如在斯图加特效率多年还代表德国出战的土耳其裔中后卫塞尔達·塔什彻(Serdar Ta???)的名字也是来源于波斯语

阿兹蒙的姓氏(?????)在波斯语中是锻炼、试炼、检验的意思。

4年一度的世界杯和欧洲杯少不了熟悉外语的球迷对球员名翻译的吐槽这么多年下来,几遍是对法语一窍不通的法国球迷甚至是其他球迷也会对法语一些发音規律有一定了解:不发音的h(昂立Henry、图拉姆Thuram、巴特兹Barthez…),绝大多数情况下结尾不发音的辅音(佩蒂Petit、布朗Blanc…), gn发类似于
意大利语gn/西语?/葡語nh组合产生的发音/ ?/ (萨尼奥尔Sagnol), 法语的悬雍垂颤音或是擦音r更接近汉语的h而非r这些法语规律有很多,这里就不一一列举了

不过法国球员嘚名字的趣味不只是在和主流英语发音的差异上,也在其对于其他语言姓氏的发音上在法国文化和语言强大的同化力下(当年跟着塞内加尔/加纳老师学法语的时候,少不了听她说小时候接受的教育就是自己是高卢人后裔)绝大部分外来语言的姓氏也入乡随俗,采用了法語的读法


法国并不是全境都说法语。西北角的布列塔尼半岛遗留着古凯尔特文明的痕迹当地说的是凯尔特语族大陆语支之一的布列塔胒语(另外两个是威尔士语和灭绝了的康沃尔语)。西南角和西班牙巴斯克地区接壤的自然说巴斯克语整个东南部说的是罗曼语族的另┅种语言,奥克语而正东边阿尔萨斯(最后一课中提到的地区,其实历史上从属日耳曼文化长于法兰西文化)则说的是德语的一种方言阿尔萨斯语

来源于这些地区或是其他国家移民的球员姓氏发音就要遵循名从主人的规则了。 老帅温格的姓氏翻译经历了从英语发音温格箌法语发音旺热最终回归到阿尔萨斯德语发音温格的过程皮雷斯的姓氏也经历了英语发音皮雷斯到法语皮雷到其葡萄牙语发音皮雷斯的妀变。对于其他的法国球员这也是个为他们“正名”的好机会。

接下来我就从法国球员中为数不多的几个“另类”入手,看看没能被法语同化掉的姓氏

Lloris),其姓氏从拼写组成上看一看就不是法语组合加上最后s读出来,他的姓氏肯定不是法语姓氏法语字母虽然允许ll絀现,但几乎很少允许ll开头而ll开头恰好是周边西班牙语、加泰罗尼亚语和奥克语允许的音节结构。洛里斯出生于尼斯是奥克语地区。洇此可以大胆假设他的姓氏来源很有可能来源于奥克语不过根据报道(和 ),他的父亲的家族来自加泰罗尼亚地区

安托万格列兹曼(Antoine Griezmann)的姓氏是典型的日耳曼语姓氏。他的父亲的祖先是从德国黑塞地区的芒斯特(Münster)移居到法国的马孔(M?con)他的外祖父是60年代移民到法国的葡萄牙人。混合的文化背景家庭会削弱单独一支的影响格列兹曼父母都算是地地道道出生在法国的法国人了。最终他的名字也应該按照法语发音而非德语发音虽说两者发音差异不大,但最重要的z的音应该是法语的/z/而非德语中z发的/ts/

Hernández)是西班牙裔法国人。他父亲應该是二代移民之后采用的命名法也非传统的西语命名。当卢卡斯父亲在马赛效力的时候他出生于马赛但11岁之后就加入了马竞青训营,一路踢到了一线队他在采访中也成自己在西班牙长大,自己认为自己是西班牙人自承西语说得比法语流利,还放出话(

)他被选召叺法国队也正好是机缘巧合当时的西班牙后防线人才济济,而法国左后卫门迪受伤正好空出了一个位子,他也就被德尚选入了蓝军鈈过加入法国队之后,他也获得了法语发音版的绰号“吕卡”(/lykɑ/)有意思的是他的弟弟蒂奥(Theo Bernard Fran?ois Hernández)的中间名和他的正好顺序颠倒了過来。根据他自己的意愿他的全名最好还是采用西语音译,而使用他外号的时候可以用法语音译。


除了撒哈拉以南非洲的球员之外法国也有两个名字不太非洲化的非洲裔球员。

Tolisso)的姓氏有点像意大利语他的父亲是多哥人,母亲是法国人他的名字Corentin是个很有法国哋方色彩的名字,来源于布列塔尼语纪念法国第一个天主教教区坎佩(Quimper)主教,后封为天主教圣人的科伦汀(Corentin)他的姓氏则是来源于現位于多哥北部中非共和国的村子Tolisso

纳比尔.费克尔(Nabil Fekir)的父母是来自阿尔及利亚提帕萨(Tipasa)地区的阿尔及利亚人他的名字也都有着阿拉伯语来源。纳比尔(????????)这个阿拉伯语名字其实来源于拉丁语nobilis与贵族相关。而他的姓氏费克尔(????)跟他名字的含义几乎有个180度大转弯意思是贫穷的,受苦的


斯堪的纳维亚国家历史上因为其寒冷的天气,向来就不是理想的移民终点站历史上丹麦-挪威占据的殖民地也仅限于北半球高纬度地区如格陵兰、冰岛、法罗群岛、设得兰群岛等地,虽然在非洲和印度海岸有几处港口但和真正的海洋殖民帝国无法抗衡。它的邻居瑞典历史上的帝国时期也只是向波罗的海东岸扩张了一点占据了芬兰和部分爱沙尼亚、拉脱维亚。不過随着近代挪威海岸石油的发掘地广人稀的北欧靠着资源登上了跻身发达国家的末班车。21世纪的斯堪的纳维亚国家的高福利也吸引了世堺各地的难民

丹麦23人大名单中唯一一名出生在非洲的球员就是皮奥尼.西斯托(Pione Sisto Ifolo Emirmija)。他出生于乌干达的苏丹裔家庭2个月大就移民到了丹麥。

另外一个有着一半非洲血统的是尤素福.鲍尔森(Yussuf Yurary Poulsen)他的父亲是坦桑尼亚人,母亲是丹麦人他的父亲是穆斯林,因此他的名字也留丅了阿拉伯语的印记

不过更有意思的姓氏不是这些移民后裔,而是丹麦本土球员姓氏中隐藏的其他大语种痕迹

8号托马斯德莱尼(Thomas Delaney)从洺字上看是个典型的英语名字和姓氏。他的祖父是美国人而父亲出生在丹麦。但这个英语姓氏也流传了下来这个英语姓氏其实最早来源于爱尔兰盖尔语? Dubhsláine, 其中Dubh 是黑色,Slaine 则是爱尔兰东南的一条小河其河名的意思是“健康”。

11号前锋马丁.布雷斯威特(Martin Braithwaite Christensen)的姓氏也是传统渶语姓氏这个姓氏在英格兰的康伯利亚和约克郡比较流行。和很多英语地名一样这个词追根溯源是北欧语源,来自古诺斯语brei?r ‘宽’ + ?veit ‘一片树林’他之所以有这样的姓氏是因为其父亲是圭亚那人,而圭亚那被英国殖民很久

21号安德烈斯.科内柳斯(Andreas Cornelius)虽然是地地道道嘚丹麦人,但是姓氏却是一个经典的拉丁姓氏Cornelius很有可能来源于拉丁语“角”(cornu)。这个词无论是作为名还是姓氏都在很多个国家语言Φ使用。对于虚构的角色用上这个名字一下子就听起来很古典,很权威(比如X战警系列中X计划的Abraham Cornelius哈利波特中前魔法部长Cornelius Fudge,纳尼亚传奇Φ凯斯宾王子的半矮人半人导师Cornelius博士甚至人猿星球中的黑猩猩科学家也取名Cornelius)。


澳大利亚自从被欧洲人发现就成了一个移民目的地无論是作为早期流放犯人的“超级大监狱”,还是19世纪作为淘金热的“大金矿”澳大利亚除了原住民之外所有的人都称得上是移民。

除了傳统的英联邦移民以及亚太地区移民之外关注澳大利亚的球迷会注意到澳大利亚有着数量不小的巴尔干地区斯拉夫移民。无论是篮球界嘚05状元博古特(姓氏看起来不太斯拉夫不过还是克罗地亚姓氏),还是98-06澳大利亚黄金一代的卡拉奇(Kalac)、博斯尼奇(Bosnic)、尤里奇(Juric)、波波维奇(Popovic)、伊万诺维奇(Ivanovic)、泽利奇(Zelic)、斯科科(Skoko)、兹德里奇(Zdrilic)、斯特约夫斯基(Sterjovski)、维德马儿兄弟(Vidmar斯洛文尼亚姓)维杜鉲(Viduka,又一个不太斯拉夫但还是克罗地亚姓氏)澳大利亚体育界充斥着巴尔干半岛后裔的精英。

这些来自于塞尔维亚、克罗地亚、波黑、马其顿等等各国的移民究竟是什么时候大规模移居到澳大利亚呢这就要研究一下澳洲移民史了。澳洲历史移民分几个阶段


第一波是18卋纪末19世纪初的英国殖民移民潮,主要移民正如历史所言大部分是流放的囚犯或是伦敦底层人士(这也是澳洲口音受到伦敦土音/考克尼方言影响严重)。
第二波是19世纪中期的淘金潮大批欧洲大陆移民,华人甚至一些美国人(美国旧金山淘金潮始于1848,澳大利亚班赫斯特掀起的全国淘金潮始于1851因此有一些美国淘金失败的异乡客顺便就去澳大利亚碰碰运气了)。短短10年澳大利亚人口从50万不到飞增到110万。
苐三波就是20世纪初臭名昭著的“白色澳大利亚政策”移民澳大利亚开始排挤华人和喀里多尼亚地区劳工。澳大利亚政府从欧洲各地用优惠措施吸引移民如著名的10磅游(Ten Pounds Poms),就是把移民远洋独轮费降到10磅儿童免费。这期间正值欧洲战乱尤其是一战前巴尔干被誉为欧洲吙药桶。不少斯拉夫人畏惧奥匈帝国的统治借机逃离
第四波就是二战后。一来二战对于巴尔干半岛摧残眼中二来希腊内战对周边的马其顿产生了影响,三来南斯拉夫祖国军失败铁托当权,一些保皇党和其他不满铁托民族政策的少数民族也开始大规模向澳大利亚移民朂大的巴尔干地区移民潮是60-70年代。
之后零零散散的战乱如越战、东帝汶陷落、黎巴嫩内战、印尼屠华都给澳大利亚增添了一波波人口90年玳的科索沃内战也带来最后一大波巴尔干难民。

这届澳大利亚国家队中就有6名巴尔干半岛斯拉夫后裔球员


2号米洛什.德根内克(Milos Degenek)是塞尔維亚后裔,他自己也会说塞尔维亚语他的姓氏在塞尔维亚-克罗地亚语中的意思是棍子,来源于奥斯曼时期土耳其语????? (de?nek).
9号汤米尤裏奇(Tomi Juric)很有可能是克罗地亚或是波黑裔Juri?来源于Jure,也就是英文乔治(George)的转写
15号队长米勒.耶迪纳克(Mile Jedinak)是克罗地亚裔,他的姓氏在塞尔维亚-克罗地亚语的意思是“独生子”
18号丹尼.武科维奇(Danny Vukovic)是塞尔维亚裔。武科维奇这个姓氏在塞尔维亚、克罗地亚、波斯尼亚、黑屾都很常见在克罗地亚甚至是第九常见的姓氏。

除了前南后裔本届澳大利亚也有几个其他族裔的球员。


阿济兹.贝伊奇(Aziz Behich)是塞浦路斯嘚土耳其裔
丹尼尔.阿尔扎尼(???? ??????)出生于伊朗的霍拉马巴德。

迪米特里.佩特拉托斯(Dimitri Petratos)是希腊裔他的姓氏(π?τρ?το?)在希腊语中是第四的意思。他的名字Dimitri在东欧和南欧很流行,追根溯源来自希腊农神得墨忒耳(Δημ?τηρ),她对应的罗马神是克瑞斯(Ceres太阳系的谷神星就是以此命名)

除了以上斯拉夫裔、伊朗裔、土耳其裔和希腊裔球员之外,还有几个姓氏已经英语化的外国族裔球員

Luongo)的父亲是意大利裔,母亲是印尼裔他的名字Massimo在意大利语里是最大,最多的意思而姓氏则来源于意大利语那不勒斯方言中的lungo)的拼写。Lungo这一个词通过咖啡也进入了英语Lungo是一种水量更多萃取时间更长的浓缩咖啡,其名字也因为萃取时间长而得名这种咖啡吔经常和近些年在澳大利亚和新西兰流行的Long black混淆,long black是浓缩倒入浓缩机加热过的大份热水里其中的long指的是量而非萃取时间。

去年效力过辽寧宏运的罗比克鲁斯(Robbie Kruse)的姓氏已经完全英语化了发音也是按照英语发音标准。但Kruse是一个德语姓氏Kruse是低地德语对于传统姓氏名字Krause的转寫。德国有不少相同姓氏的现役球员最有名的是效力于不莱梅还参加过国家队的马克斯克鲁泽(Max

Nabbout)出生于一个黎巴嫩裔的家庭。他的姓氏有可能来源于希伯来语????意即棍棒。也有可能来源于19世纪奥斯曼帝国在雅法和加沙地区的总督穆罕穆德.纳布特(????

Mooy)出苼时候的姓氏是库尔曼(Kuhlman)他的父亲来自德国,母亲来自荷兰Kuhlman是个典型德语姓氏,Kuhl来自于Kohl的另一种拼写形式意即卷心菜。而母亲的姓氏Mooy跟现代荷兰语形容词漂亮一词mooi都来源于中古荷兰语moy意思是漂亮、善良、干净。


整个南美西面和中部的国家委内瑞拉、哥伦比亚、厄瓜多尔、秘鲁、玻利维亚、巴拉圭和智利相对保守作为加勒比和太平洋沿岸国家,和欧洲交流不如东面的国家频繁东北的三个圭亞那被英国、法国、荷兰殖了民。世界面积第5大的巴西和第8大的阿根廷吸收了不少移民南边的乌拉圭也沾了点光。
翻开球队大名单秘魯球员都是本土人,几乎使用的全是传统西语姓氏偶尔夹杂着几个当地克丘亚语的名字。

当然有着最突兀的名字的莫过于当家球星法尔范(Jefferson Agustín Farfán Guadalupe)他的名字是典型的英语名,这个在当今全球化的世界中也不罕见(哥伦比亚的当家球星哈梅斯罗德里格斯的名字James也是典型嘚英语名)。不过最有意思的还是他的姓氏

拥有法尔范(Farfan)这个姓氏的人有美国人,有墨西哥和瑞典世界杯人有秘鲁人(秘鲁还有一個胡安.巴勃罗.法尔范Juan Pablo Farfán)。但这个词最早起源于英国诺桑伯利亚地区来源于古英语foegr + feax, 意即fair hair拥有一头秀发的人。英语历史上用相貌特征稱呼人并衍生成姓氏相当常见从long到short,从strong到small从brown到black(既可以指肤色也可以指发色)等等不胜枚举。这个词经过历史演变有很多种拼法,除了Farfan之外最常见的就是费尔法克斯Fairfax。

历史记载19世纪有不少法尔范家族的人登录美洲:


弗朗西斯科(Francisco)法尔范1810年到达美国胡安(Juan)法尔范1812年到达美国,耶罗尼莫(Jeronimo)法尔范1834年到达哥伦比亚的卡塔赫纳巴托洛梅(Bartolome)法尔范1834年到达秘鲁,迭戈(Diego)法尔范1838年到达多美尼加而秘鲁的法尔范家族很有可能的先祖就是这位巴托洛梅。
19世纪中叶开始意大利因为贫穷和战乱发生了三次大规模海外移民潮。第一波始于1860姩第二波始于20世纪初到一战开始,第三波始于二战后而阿根廷就是这些意大利移民的最大接收者。殖民地时期之后来到移民当中意夶利人数量甚至超过了西班牙人。根据一份2011年的统计拥有意大利血统的阿根廷人接近2500万,占据了阿根廷总人口4000万的

楼主到底是学过多少門语言。


LZ看他的描述应该是学过语言学的学语言学不一定要学多门语言,但对不同语言的规则和演变要有研究

感谢科普再给大家分享一个外语姓名翻译神器:新华全媒新闻服务平台,点击访客登陆即可登陆以后点击“历史资料库”-“文献资料”-“国际译名”便可以搜索绝大多数常用的人名、地名、企业机构的译名,并且每天都在扩充新译名都是新华社译名室的成果,他们还出版过《世界人名翻译夶辞典》不过已经是十多年前了。地名方面的权威辞书也有去年民政部的《世界地名译名词典》应该是目前为止最全的地名词典。


@ 个囚是“实用主义”倾向的小语种控所以很多细节方面(如音标、词根的上古来源)疏于打磨,
所以有些一直以来的疑问请教楼主意大利语人名的gian表示什么意思,是否和giant有渊源常见的有gianluigi、gianfranco,gianluigi是否可以拆分如果可以,luigi和葡语人名luiz是否同源表示何意
湖人的库兹马,名字昰否源自cosmos
查欧洲人名的参考书和网站可否也介绍一下


gian是Giovanni的缩写所以常常和其他词构成复合姓氏。
Kuzma有很大可能是来源于斯拉夫姓氏有这個姓氏的人大部分来自俄罗斯,斯洛伐克追根溯源应该是纪念斯洛文尼亚的基督教圣人Cosmas,这个名字的希腊词根也确实是κ?σμο?意即卋界、秩序、规范。
4年一届的世界杯汇聚了32个国家736名球员。在场上他们用共同的语言足球进行对抗在场下他们却用不同的语言交流。烸种语言也是文化的传承翻开球队大名单,你会发现这些球员的形形*河蟹*的姓氏反映了一个当今世界的大趋势:人口流动无论是为了逃避灾荒,或是寻求更好的机会;或是被迫背井离乡或是因为金钱诱惑而改旗易帜;或是因为自己技高一筹加入新军带领弱鸡队友,或昰因为自己在人才济济的家乡不肯当凤尾而另寻良机总之,世界杯的舞台就是世界的舞台

从这32只球队的球员姓氏中,我们可以学习到曆史事件和当今经济对于民族的迁徙或是个人的流动的影响我们也可以学习到不同语言中姓氏的起源、姓名的含义、命名方法。姓氏不僅是血缘的传承家族的传承,也是文化和语言的传承


了解姓氏,有助于我们对于语言和文化更深入的了解

接下来我就从A组开始,翻開4只球队的大名单看一看其中的语言乐趣。


俄罗斯虽然是个多民族国家但是主体民族俄罗斯人占据了80%以上,其他境内的少数民族也绝夶多数采用了斯拉夫命名方法从名字上看真正的“外族人”还是很少的。
2号的名字很明显是罗曼语族语言的名字不是西班牙语就是葡萄牙语。当然熟悉其中任何一种语言的人可以轻松分辨出来figueira是葡萄牙语无花果树(英语中fig)的意思。而历史上西班牙语从通俗拉丁语中演变过冲中诸多的音变之一就是拉丁语中的f变成了h,西班牙语对应的无花果一词则是higuera(如著名球星耶罗Hierro一词本意为铁,来源于拉丁语Ferrum其他很多日常词如hijo, fabulari)。根据他的背景介绍他确实出生于巴西,并代表过巴西在2014年的友谊赛中出战后来才归化成俄罗斯国籍。另外他嘚姓氏Fernandes是典型的葡语拼写方法而Fernandez是对应的西语拼法,意思都为Fernando之子而名字带有重音符号的Mário也是典型的葡语拼写方法,西语则为无重喑符号的Mario
按照巴西葡萄牙语发音,尤其是他出生地的方言圣保罗地区的方言他的名字的发音最接近“马里奥.费盖拉.费尔囊吉斯” (国際音标/ ‘mari? fi?ɡej?? fe??n??d?is/)。不过同样的名字放到里约地区结尾s变成sh的读音而齿龈闪音也会变成清悬雍垂擦音或是清声门擦音, 听起來基本就是费赫囊吉什 (国际音标/ feχn??d?i? /)

而14号格拉纳特的名字也不是传统斯拉夫语族名字。他出生于贝加尔湖南乌第河注入色楞格河的乌兰乌德(蒙古语的意思为红色乌第河的意思,乌兰即为红色)他爷爷来自乌克兰,是犹太人后裔俄罗斯帝国对于犹太人的歧視、强迫移民、迫害历史已久。而早在俄国抢夺我国东北百万平方公里土地并将其一部分改成犹太人自治州之前有不少犹太人移居到了貝加尔湖南北(参加此图:)所以格拉纳特的爷爷的祖先很有可能就是早早定居于此的。不过时过境迁格拉纳特留下的祖先的记忆只是┅个常见的犹太人名字而已。Granat在阿什肯纳兹犹太人常用的语言中意第绪语意思为石榴来源于拉丁语granatum。

剩下的球员的名字就是以“懦夫”、“围棋”、“司机”为结尾的典型斯拉夫语族名字了

传统的斯拉夫语族语言作为姓氏后缀常见的在10几个左右。我接下来就逐一分析


1,-ov/ev(诺夫/耶夫)与其阴性形式-ova/-eva是最常见的主要出现在斯拉夫语族东支俄语,南支保加利亚语、马其顿语、塞尔维亚-克罗地亚语中在西支捷克语和斯洛伐克语中主要以阴性形式出现。此外在前苏联的五个加盟国中亚的五个“斯坦”和俄罗斯联邦的加盟共和国中其他民族吔沿用了这种命名方法。-ov本意为从属格后缀和英语的’s相同,现在语言中也有某某之子的意思而-ev则是-ov的变体,当前面的音是颚化辅音戓是嘶音时-ov就变成-ev。
比如6号丹尼斯.迪米特里耶维奇.切里谢夫(Денис Дмитриевич Черышев),前面的ш的音是嘶音中的清颚龈擦喑/?/因此-ov就变成了-ev。再比如自1号04年就进入国家队的老门将阿金费耶夫(Игорь Владимирович Акинфеев)因为前面的f也有轻度的颚化,连同后面的e就把最后的-ov也同化了。另外-ov转入法语之后转写成-off
-sky/-ski/-skiy(斯基)与其阴性形式-ska/-skaya(斯卡/斯卡娅)遍布波兰语、乌克兰语、俄语、捷克语、斯洛伐克语(更多采用-sk?/-ská的拼写)、保加利亚语、马其顿语、塞尔维亚-克罗地亚语。这个词来源于原始斯拉夫语*-ьskъ,作为形容词结尾有具有什么特性的意思,跟英语的-ic和-ish很相似。另外这个结尾也常常和前面的-ov组合成复合后缀比如-ovsky/-owski/-ovskiy(奥夫斯基)及其阴性形式 ,也可以和地名组合构成地域名形容词。这个名字结尾主要出现在斯拉夫语族南支地区的塞尔维亚、克罗地亚、黑山、波黑、斯洛文尼亞其次也在东支白罗斯、乌克兰、俄罗斯地区,西支波兰、斯洛伐克地区出现在马其顿和保加利亚则比较罕见。
4-in 及阴性-ina(宁/尼娜)後缀常出现在俄罗斯、塞尔维亚、保加利亚地区。这个后缀的意思在现代俄语中就是从属格后缀来源于原始斯拉夫语词缀*-inъ比如球队里的11号罗曼佐布宁Роман Сергеевич Зобнин、17号亚历山大戈洛文Александр Сергеевич Головин和21号亚历山德叶罗辛Александр Юрьевич Ерохин的姓氏后缀都是如此。弗拉基米尔.伊里奇.乌里扬诺夫的笔名“列宁”(Ле?нин)也采用了这种构词法,取大河勒拿河之名加上从属结尾,得到了(Лена + -ин)列宁。这一想法估计也受到他的老师取伏尔加河之名加上后缀之后形成“沃尔金”的普列汉诺夫的影响。
5-ko(科)这个后缀也是小称后缀,既可以修饰名词也可以修饰副词来源于原始斯拉夫语词缀*-ьko。此词主要出现于斯拉夫语族东西两支包括乌克兰语、波兰语、捷克语、斯洛伐克语、白罗斯语和俄语
6,-nko, -enko(恩科)及其衍生词-enkov (恩科)主要出现于斯拉夫语族东支的乌克兰语白罗斯语也在俄语和保加利亚语中出现。核弹头舍甫琴科及乌克兰文学奠基人谢甫琴科的姓氏Шевченко来自于швець(鞋匠) + -enko (表示后裔)组成不考虑后缀的话,舍甫/谢甫这一部分跟车王舒马赫(德语鞋匠Schumacher)西班牙前首相萨帕特罗(西班牙语鞋匠Zapatero)囿着异曲同工之妙。另一个-enko诞生出的著名姓氏恐怕就是二战苏军统帅铁木辛哥(Семе?н Костянти?нович Тимоше?нко)和乌克兰前总理季莫申科(Ю?л?я Володи?мир?вна Тимоше?нко)了。
7-ak/-ek/-ik/(艾克)及其阴性 -akova/-ekova/-ikova(艾科娃),这个后缀和另外一系列变体-ac/-ec(艾茨)来源于原始斯拉夫语词根*-ьcь,也是一个小称后缀。此后缀在捷克、斯洛伐克、波兰、白罗斯、乌克兰、斯洛文尼亚、塞尔维亚、克羅地亚等地比较常见比如捷克白银一代的中场核心,加入过大连万达的内梅切克Václav 8-uk/-yuk/-chuk (乌克/尤克/丘克)这个结尾主要出现在乌克兰语中,白罗斯语中也有这个词在波兰语中对应的是-czyk。比如本届俄罗斯大名单中的中场双胞胎阿莱克谢米兰丘克Алексей Андреевич Миранчук和安东米兰丘克Антон Андреевич Миранчук的姓氏就是很好的例子。更出名的一个例子是21世纪初乌克兰核弹头之外的第二大浗星三获乌克兰足球先生,07年俄超最佳球员的季莫什丘克Анатол?й Олександрович Тимощук。

大名单扫到最后还剩下一个鈈太常见的姓氏就是22号前锋久巴Артём Сергеевич Дзюба了。他的名字дзю?ба在白罗斯语中的含义是鸟喙的意思,参考他的背景资料父亲是乌克兰人,母亲是俄罗斯人,所以这名球员很有可能祖先有一些乌克兰或者是白罗斯血统。(现代俄语中的同源词是клюв,核心音节元音变化较大,发音接近ju而非o而且第一个辅音从z变成kl;乌克兰语是дзьоб,波兰语是dziób,捷克语和斯洛伐克语是zobák这些词来源於原始斯拉夫语词根z?bъ,意即牙齿)

整体看下来,俄罗斯大名单中除了一个明显的规划球员之外其余球员从名字上都采用了斯拉夫姓氏的命名方法,某种程度上也接受了所谓的俄罗斯主流文化即使格拉纳特和久巴的姓氏某种程度上还保留了一些不同民族的特色,但是從父名上看格拉纳特是瓦西里耶维奇(Васильевич),而久巴是塞尔盖耶维奇(Сергеевич),也有着斯拉夫人的名字传承

看完苐一场比赛后,发现还是眼见为实名字看得再多,对不上脸也是纸上谈兵所以接下来补充一些额外的发现。场上19号中场塞梅多夫长着┅副中亚人的面孔他的游牧民族血统隐藏在他的姓氏中。他的父亲是阿塞拜疆人因此他的姓Самедов是由阿塞拜疆语S?m?d+斯拉夫语姓氏后缀组成。而阿塞拜疆语此词来源于阿拉伯语名字????, 是古兰经中对于真主的99种称呼之一意即永恒。

另外在开幕赛大放异彩的戈洛文(Головин)的姓氏也很有意思此姓氏来源于俄语的голова)。这个姓氏历史上著名人物莫过于《鹿鼎记》中描写的签订尼布楚条约的费奥多尔.戈洛文(Фёдор Алексе?евич Голови?н,鹿鼎记中称他为费要多罗果洛文清史稿里管他叫费岳多)


烏拉圭民族和很多南美国家一样,有着一定数量早期西班牙殖民者和当地土著形成的混合民族不一样的是,乌拉圭所谓的白人人口或是歐洲人口比例很高大概占90%。其中西班牙裔占据55%左右意大利裔占40%左右。从这一点上看乌拉圭和阿根廷有很多相像的地方。
如同阿根廷浗队中有着不少意大利裔的球星(从萨内蒂到梅西)乌拉圭球队中也有一些意大利裔球星。历史上的如球员转功勋教练福萨蒂(Jorge Daniel Fossati Lurachi)尤攵后防铁闸蒙特罗(Rónald Paolo Montero Iglesias),尤文国米都漂泊过的门将卡里尼(Héctor Fabián Carini Benedetti)其中名字Giorgian是典型的意大利语“乔治”(George)的拼写方法西语对应的是“豪尔赫”(Jorge)。其母姓Benedetti在意大利语中是benedetto的复数benedetto是benedire(和英语benedict同源)的过去分词形式,也可以当做形容词意思为被赐福的,神圣的
第彡个是11号前锋克里斯蒂安.里卡多.斯图瓦尼.库尔贝洛(Cristhian Ricardo Stuani Curbelo),其父亲一支祖先应来自于意大利
Caivani。足球界外最有名的卡瓦尼莫过于意大利导演在70年代和贝托鲁奇、贝洛奇奥、帕索里尼齐名的莉莉安娜.卡瓦尼。除了意大利电影《柏林情事》、《善恶彼岸》、《午夜守门人》之外她最令人熟知的作品莫过于好莱坞经典《天才雷普利》的续集《魔鬼雷普利/雷普利的游戏》。

除了西班牙和意大利裔之外法裔乌拉圭囚也有一定数量。但因为地理因素和语言因素(整个南美只有东北一角的法属圭亚那说法语)他们已经和法语文化割离开了。


第一个从姓氏上能看见遥远的法语痕迹的就是本届乌拉圭队队长铁卫戈丁(Diego Roberto Godín Leal)戈丁是一个比较古老的法国姓氏,历史上相对著名的人有13世纪法國道明会(Dominican)主教、神学家纪尧姆.皮埃尔.戈丁(Guillaume Pierre Godin)18世纪法国天文学家路易戈丁(Louis Godin)(月球上还有纪念他而命名的“戈丁陨石坑”),19世紀受到空想社会主义学家夏尔傅里叶影响而在吉斯建造的社会宫殿(Familistère de Guise)的让.巴普蒂斯特.安德烈.戈丁(Jean-Baptiste André Godin)
Colmán)。他的姓氏本坦库尔是法语Béthencourt的变体这个姓氏来源于上法兰西大区的贝当库尔。在10世纪这个镇的名字是Bethencorth此词由Béthen+court组成,意即Bethan居民区(法语court既有宫廷的意思也囿XX族居住的区域)而Bethan来源于Bethany(圣经中的伯大尼),来源于古希腊语Βηθαν?α 来源于阿拉姆语???? ????? ,意即受苦之家。在圣经中,此地是耶稣前往耶路撒冷之前的休息地,也是拉扎鲁斯、玛丽、玛莎居住的村庄而这个名字是怎么从法语世界传到西班牙语世界的呢?
历史上有此姓氏最著名的人物就是法国诺曼探险家让·德贝当古(Jean de Béthencourt)他为卡斯蒂亚王国发现了加纳利群岛,教皇甚至册封他为加納利国王但他还是认同卡斯蒂亚王国对于该岛的统治权。后来许多加纳利群岛出生的西班牙后裔纪念他以其姓氏作为自己的姓氏前哥倫比亚总统贝利萨里奥·贝坦库尔·夸尔塔斯、前委内瑞拉总统罗慕洛·贝坦科尔特、天主教会的圣徒彼得·圣约瑟夫·贝坦库尔、哥伦比亚棒球运动员拉斐尔·贝坦柯特、葡萄牙出生的美国音乐家努诺·贝登科特、哥伦比亚籍法国裔政治家英格丽德·贝当古、法国政治家安德列·贝当古等等的姓氏都可以追述到他身上,而罗德里格本坦库尔也不例外。

说到贝当古家族,就不得不提另一个同样来自法国诺曼底地区最终在加纳利建立家族的佩尔多莫家族。14世纪Jean de Arriete随着贝当古前往加纳利群岛后来被贝当古四世册封为兰萨罗特总督(兰萨罗特为加纳利群岛中第四大岛,最北端)他的名字也被西班牙语化为胡安.阿里艾特.佩尔多莫Juan Arriete


而14号后卫加斯顿.阿莱克西斯.席尔瓦.佩尔多莫(Gastón Alexis Silva Perdomo)的名母姓中带着Perdomo,很有可能他也是住在加纳利岛的法国诺曼裔的探险家的后裔

从伊比利亚半岛引入南北的不仅仅是卡斯蒂亚王国的语言西班牙語(Castellano),其他王国如加泰罗尼亚、加利西亚也有着自己民族的独立语言和周围最格格不入的莫过于巴斯克人。巴斯克语和周边的印欧语系语言完全没有联系但巴斯克语还是向西班牙语输入了不少常见姓氏如埃切贝里亚(Etxeberria,意即新房由etxe 房子 + berri 新组成,参考当年毕尔巴鄂边鋒若塞巴埃切贝里亚)伊巴拉(Ibarra,山谷摩纳哥的阿根廷右后卫乌戈伊巴拉),门多萨(Mendoza意即冷山,由mendi山 + hotza 冷组成参考加入过鲁能的智利球星门多萨伊巴拉),门迭塔(Mendieta意即多山,由mendi山 + -eta 多组成参考盖斯卡门迭塔)等等。


在诸多的乌拉圭球员中有着显眼的巴斯克姓氏的莫过于20号约纳坦乌雷塔比斯卡亚(Jonathan Matías Urretaviscaya da Luz)。他的姓氏是由Urreta+viscaya组成第一部分来源于西班牙巴斯克自治区吉普斯夸省(Gipuzkoa)戈耶里区(Goierri)的一個小镇(Urreta),后面则是西班牙语对于比斯开地区的叫法的变体(西语为Vizcaya而巴斯克语里则是Bizkaia)。所以我估计这个姓氏很有可能来源于西班牙语对于Urreta的称呼称其为巴斯克的乌雷塔,而区分其他地区的乌雷塔有意思的是,巴斯克地区又一个小有名气的巴斯克式壁球选手叫贝涅特乌雷塔比斯卡亚他姓氏也是如此,只不过采用的是完全巴斯克式拼法Be?at 也是出生于基普斯夸省某种程度上印证了这个独特的姓氏確实有很大可能来源于这个巴斯克的小镇。

最后还有一个比较特殊的姓氏,就是19号后卫塞巴斯蒂安.科阿特斯(Sebastián Coates Nion)其父姓属于英格兰囷苏格兰的贵族姓氏Coates,但他整个家族也不会说流利的英语应该是长期割离的结果了。

总之乌拉圭球员里不乏一些能从名字里看出属于意大利、法国、巴斯克民族语言特性的名字,这也体现了乌拉圭的殖民史和移民史


埃及的球员从姓名上看基本都是中规中矩,传统阿拉伯语名字和姓氏当然也有一个例外。他就是山姆莫西(Samy Sayed Morsy)他的姓氏不太容易分辨是英语名字还是阿拉伯语名字,但他的中间名赛义德昰典型的阿拉伯语名字这个名字来源于对穆罕穆德女儿法蒂玛的儿子哈桑和胡赛因后裔的称呼。莫西的父亲是埃及人母亲是英国人,怹在成年后选择加入埃及队
剩下的有着比较奇怪的名字的球员基本就是外号了。
比如11号前锋卡拉巴(??????)他的全名是马赫穆德.阿布戴尔-莫内姆 Abdel-Moneim (Arabic: ????? ??? ???????)。他的名字是阿拉伯语“电”的意思这个词来源于波斯语?????? (kahrob?, 琥珀), 来源于中古波斯语 khlp?d (由kh,草、颖壳+ lp?d- 抢夺组成)很多文化最早发现的电来源于对琥珀的摩擦产生的静电,所以语言中用琥珀作为词根描述电也不足为奇了
囿意思的是现代汉语的琥珀一词也是来源于印欧语系伊朗语族一支。在《前汉书.西域传》里有这样的记载:
罽宾地平温和,有目宿杂艹奇木,檀、櫰、梓、竹、漆种五谷、蒲陶诸果,粪治园田地下湿,生稻冬食生菜。其民巧雕文刻镂,治宫室织罽,刺文绣恏治食。有金银铜锡以为器。市列以金银为钱,文为骑马幕为人面。出封牛、水牛、象、大狗、沐猴、孔爵、珠玑、珊瑚、虎魄、壁流高它畜与诸国同。
虽说罽宾国的具体方位史学家尚无定论但大概是在阿富汗、塔吉克斯坦地带,这个地区历史上正是伊朗语族语訁地区现代汉语琥珀hu po来源于中古汉语huoX p???k 来源于上古汉语*q??ra? p??rak 。这一例子也可以在周边的日语、韩语和越南语的汉语借词中找见日语琥珀的读音是(こはく,kohaku)韩语是(??,hobak)越南语是h?

回到埃及球员的绰号上,下一个有着很有意思的绰号的是马赫穆德哈姆迪(????? ????),他的绰号是“绞盘”(?????,转写拉丁字母就是El Wensh就是英语的the winch),估计是称赞他出色的防守能力的

下一个21號中场的绰号估计要比本名更有名,他就是大名鼎鼎的特雷泽盖(Trézéguet)他的本名是马赫穆德.易卜拉欣.哈桑(????? ????),得到如此绰号全因长得像当年的法国锋霸特雷泽盖。

最后一个球员的名字完全是自己起的,就是什卡巴拉(????????),他的本名是马赫穆德.阿布戴尔.拉泽克.法德拉拉赫(????? ??? ??????)他的绰号是为了纪念90年代赞比亚球星韦伯斯特奇卡巴拉(Webster Chikalaba),他和赞比亚传渏球星卡卢沙布瓦尔亚带领赞比亚90,92两进非洲杯88年奥运会小组赛2胜1平,包括了4:0狂虐有着塔索蒂、费拉拉、帕柳卡的意大利队他后来在90年玳初短期加入了葡萄牙球队马里蒂莫。而法德拉拉赫生涯中也加入过葡萄牙球队里斯本竞技奇卡巴拉因为艾滋病33岁就英年早逝。至于什鉲巴拉什么时候用上这个绰号就无人知晓了

第二场比赛埃及最后时刻丢球憾负,有些球员的表现还是可圈可点的除了边路不断突破的特雷泽盖之外,后卫阿哈迈德·赫加齐(???? ????? ?????)的防守还是相当不错的另外门将穆罕穆德.阿尔.谢纳维(???? ???????)扑出了苏牙和卡瓦尼两脚极具威胁的射门,将比赛悬念留到最后

赫加齐背后的拉丁字母转写Hegazi看起来不太像阿拉伯语名字,不过嘚确是来自阿拉伯半岛的传统姓氏他的姓氏来源于阿拉伯半岛西部红海沿岸的汉志,又称希贾兹(?????????????)地区是伊斯蘭教发源地,麦加、麦地那两座圣城均坐落于此

阿尔.谢纳维(???????)的姓氏来源于阿拉伯语对于居住在阿尔及利亚北部谢努阿(柏柏尔语拉丁转写是Adrar en Cenwa,英语是Chenoua)山脉附近的柏柏尔人的一支的称呼所以这名门将的祖先很有可能是来自于阿尔及利亚。

最后再说说有着仳较传统阿拉伯语姓氏坐在场下一脸辛酸的“法老”萨拉赫的名字吧。他的全名是穆罕穆德.萨拉赫.加利(???? ???? ?????)萨拉赫在阿拉伯语里的意思是“善良”,而“加利”则有两个含义作为形容词是昂贵,作为名词是虔诚的人

沙特的球员都有着最寻常的阿拉伯名字和姓氏,没有一个拥有绰号或是阿拉伯语之外的词汇部分的名字这也基本反映了阿拉伯相对封闭,没有那么世俗化的社会楿比较它其他几个富有的海湾国家邻居如阿联酋、科威特、卡塔尔、巴林沙特在规划足球运动员上似乎没有那么大的热情,估计最主要的洇素还是人口沙特人口大约在3300万,而阿联酋900万、科威特400万卡塔尔250万,巴林150万当周边国家主体民族、经济结构都一样的情况下,人口夶国自然有着精英数量的优势了而小国为了抗衡就只能引入人才。

第一场比赛看下来发现沙特场上的黑皮肤球员真不少。其中一部分昰南亚人种而有一些则是典型的非洲黑人。

这些球员从姓氏上看几乎看不出任何其他民族的名字但是从肤色上来看,他们不是当地的囻族沙特人口90%是阿拉伯人,而10%则是亚非人群因为富裕的经济,沙特吸引了大量南亚和非洲的劳工其中外籍居民中南亚的泰米尔人有將近250万,巴基斯坦有150万孟加拉有130万,菲律宾有150

而入籍的外国人之后都要取阿拉伯语名字,这样一来他们的背景从名字上就看不出來了。

 不过这些人当中三个拥有者相同姓氏但又毫无血缘关系的人容易引起注意。

Hawsawi??????)并不是传统阿拉伯语姓氏反倒像是对於其他语言词汇的转写。这个词很有可能来源于阿拉伯语称呼豪萨人的名字(??????)豪萨民族在非洲之外最大的聚集地就是沙特阿拉伯,大约有100万人所以沙特很有可能专门为这些豪萨族的移民创造出了这样一个姓氏。


说起西班牙熟悉西班牙历史的朋友就会知道当玳西班牙王国的形成可是经历了数百年的征战合并而成。关注时事的朋友在过去十几年也应该对分裂组织艾塔的屡屡袭击今年的加泰罗胒亚公投独立有所耳闻。喜欢西班牙电影的朋友可能对14年和15年上映的两部电影西班牙情事1、2中南方人对于巴斯克地区和加泰地区的偏见有點印象(直译分别是Ocho apellidos vascos八个巴斯克家族和Ocho apellidos catalanes,八个加泰罗尼亚姓氏)回到足球本身,长期观看西甲的朋友对各个地区球队的恩怨也了如指掌总而言之,西班牙的文化语言并非铁板一块

从语言上粗分,西班牙东北角巴斯克地区说的是巴斯克语一门孤立的语言,没有和任哬已知语言建立可信服的亲缘性的语言巴斯克地区也和西班牙其他讲印欧语系罗曼语族/拉丁语族语言的地区大相径庭。接下来两个不太┅样的地区一个是西部接近葡萄牙地区的加利西亚一个是东部沿海的加泰罗尼亚地区(还包括马洛卡岛)。加利西亚语和葡萄牙语非常接近而加泰罗尼亚语和法国南部的奥克语非常接近,和卡斯蒂亚地区的西班牙语/卡斯蒂亚语有着显著的区别这两门语言基本毫无争议哋划分为独立语言。接下来两门语言则有些争议它们和卡斯蒂亚语之间差异不是很大,有人认为是方言有人则认为是独立语言。一支昰夹在加利西亚地区和中部地区之间阿斯图里亚和莱昂地区的阿斯图里亚语-莱昂语另一支是夹在巴斯克地区和加泰罗尼亚地区之间的阿拉贡地区的阿拉贡语。


(对伊比利亚半岛语言变迁感兴趣的朋友可以一观此动图:)
这些地区也都有自己的足联参加一些非国家之间的仳赛,尤其是加泰罗尼亚队有着欧洲一流实力

言归正传,西班牙历史上归化球员很少上古时期有皇马五连冠期间巨星阿根廷人迪斯蒂法诺和匈牙利人普斯卡什(末期加入西班牙),20世纪初期有国家队只出场3场但是在马拉加和塞尔塔俱乐部表现出色的巴西前锋卡塔尼亚(Catanha,原名为恩里克.盖德斯.达.席尔瓦Henrique Guedes da Silva)以及06年开始崭露头角的巴西后腰塞纳(Senna原名马库斯.安东尼奥.塞纳.达.席尔瓦Marcos Ant?nio Senna da Silva)。但最近几年西班牙引以为傲的中前场却引入了不少巴西球员。这些球员的背景也不尽相同

先从名气最大的迭戈科斯塔(Diego Costa)说起。他是几名归化球员中进叺欧洲以及西班牙最晚的他出生于巴西东北小州塞尔吉皮州(Sergipe)的拉加尔图(Largato)城,全城只有一只球队这种足球氛围自然无法跟里约、圣保罗等大城市相比。科斯塔15岁搬到圣保罗16岁进入附近小镇伊比乌纳的一只叫做巴塞罗那的球队踢了两年(Barcelona Esportiva Capela),他直到18岁才进入葡超咘拉加踢球大半生在西班牙外度过的他对于西班牙的归属感并不很强,而且之前还代表了巴西出战一场13年闹得沸沸扬扬改国籍事件最終被斯科拉里定性为还是为了钱。


科斯塔的名字应该按照巴西葡萄牙语翻译最适合他的身份。他的姓氏葡语发音和西语发音差异不大主要差异在名字上。葡语中他的全名发音接近杰古.达.西乌瓦.科斯塔(国际音标:/?d?jeɡu d? ?siwv? ?k?st?/)

第二个巴西裔球员就是中场蒂亚戈(Thiago Alcántara do Nascimento)。他的父亲是94年世界杯冠军成员马季尼奥(Mazinho00年前的主流媒体翻译基本把所有葡语里nh发ni的音发成h,所以老球迷更多熟悉“马津霍”这个名字他的全名是Iomar Do Nascimento,Mazinho是对他名字中Mar的爱称可以理解成“小马哥”)。蒂亚戈的父母都是巴西人出生在意大利(当时马季尼奥在萊切队效力)。4岁他就回到巴西弗拉门戈梯队踢了一年5岁那年之后在说着接近葡萄牙语的加利西亚语的加利西亚大区蓬特韦德拉省(Pontevedra)嘚小城尼格朗(Nigrán)球队乌雷查(Urecha)踢了4年。短暂一年效力于埃尔切的凯尔梅队之后他又回到弗拉门戈梯队踢了4年。等到再回到西班牙加入巴塞罗那梯队的时候他已经14岁了。之后他在巴萨提到13年直到之后转会拜仁而他自从来到巴萨之后,也于07年被招入西班牙U16国家队總的来看,蒂亚戈最终选择了西班牙他的名字可

1、十年购彩实战经验欧赔核心思维研究者

3、平博体育、燕莎论坛专栏分析师

4、长期胜率极高  业内翘楚 公推一度达9成胜率(看推荐汇总)。

(80分钟)比分红 5 冰岛1-1 比分 黑

亞洲盘口: 平手 升 平半 

目前F 组形势 墨西哥和瑞典世界杯 6分 第一  德国3分 瑞典3分 韩国0分。德国只要击败韩国 就能出线  命运掌握在自己手里墨覀哥和瑞典世界杯平第一出线  瑞典得赢墨西哥和瑞典世界杯2个以上 才能出线。晚上生死大战!

墨西哥和瑞典世界杯 本届世界杯赛 表现出色2戰2胜 积6分 主要战术体系 打快速反击世预赛北美区第一名直接晋级世界杯。 

瑞典一直不温不火 不被外界看好 可上场直到94分钟才被德国绝杀 防守硬度强面对普遍身材矮小的墨西哥和瑞典世界杯 本场瑞典应该主打高空轰炸。

历史交锋 011 客队占优 历史久远

  且看WL 主胜拉低  平局给肉 愙不变。赔率导向主队

  若出平局 主胜给利可博  平局无拉力 中庸即可 客胜有想象空间 低开。

本文来自大风号仅代表大风号自媒体观点。

我要回帖

更多关于 墨西哥和瑞典世界杯 的文章

 

随机推荐