私たちは未来の花に何か困ったことがあると、先生はいつも姉のように手伝っています。这里为什么私たちは未来の花后面接に

求翻译以下内容为日文_百度知道
求翻译以下内容为日文
我看到路旁的草丛里有个东西。
黑猫倒卧在草丛的阴影处,像是受了伤一样一动不动,身子上满是脏兮兮的污渍,简直像是堆破抹布,被扔在路边。
一开始,我甚至以为它已经死了。可仔细一看,就能发觉,它那因呼吸而起伏不定的身体,以及那长得开开的眼睛。
我有更好的答案
私は道の茂みに何かいると思った。近くに行くと茂みの阴に黒猫が倒れていた、怪我をしているようで、びくともしなかった。体が汚れだらけで、まるでボロ雑巾みたいに道端で舍てられた。最初はもう死んだとさえ思った。けどよく见ると、猫のその呼吸が定まらない体から、视线を感じた。その目で见つめていた。私はちょっと困惑した。もうすく死にそうの様で、つい不悯に思った。「助けてやってもいいじゃないかなぁ」と思った。私は困惑したまま家に帰った。心の中に决心がついて、まだ戻っていた。「これで大丈夫かな、家族が了承してくれるのかな、汚くない、ばい菌あったりしないかな、もし本当に助からなかったらどうする?私の思い违いじゃないのかな。」と色々考えた。汚いと思い、グローブをつけた。でも最後の最後になって、迷った。そこでしばらく立ちつくしてしまった、最後は逃げる様に去っていた。「私は最低の人间だな」と思った。この様なこともできないとは。考えすぎ?それとも勇気が足りない?私自身にもわからなかった。このことは何年も経つが、私はずっと忘れられなかった。役に立てると嬉しい
采纳率:39%
来自团队:
私は道端の茂みには何かを持っていました。动かとして负伤のように、本体が汚れた汚れに満ちている阴で草の中に​​横たわっている黒猫は、単にヒープぼろきれのように、道端にスローされました。最初は、私もそれは死んだと思った。よく见ることができます、あなたはそれが呼吸器および物理浮き沈みによるものであることを见つけることができる、それが开いている开いている目に见えます。目が私を见て。私が何をすべきか知っている。私はそれが贫しい人々が来て助けることができないので、それは、死ぬつもりだったと感じました。多分それは必ずしも助けることができない、と思った。家に帰ることを踌躇。彼の心を感じて、私は折り返さ。だから、家族はそれが汚れていないだろう同意するだろう、何も问题ないのですか?细菌はありますか?本当に保存できない场合は、実行する方法で死んだ?私はそれを爱する片思いではなかった?多くのことを考えるのが好きです。それは汚れた感じなので、革手袋を着用してください。しかし、最後の瞬间が、踌躇。长い间そこに立っていた。最後に、エスケープのような左のよう。助けることが悪い人のように感じることができない。小さな善行の前に完了していない。ことわざは、あまり心配、または実行する勇気がないことでしょうか?知りません。过去の多くの年で、これらのことは、私が忘れ去られている。
私が见たのは道端の草の中にあるもの。黒猫行き倒れの草の影には、けがをしたようにじっとして、体は一杯に汚いの汚れ、まるで山破雑巾に置き去りにされ、道端で。最初、私は甚だしきに至っては死んだと思って。が、よく见ることに気がついて、そのによる呼吸でうねりの体、その长い目を开けた。その目で私を见つめて。私は少し戸惑う。私はそれを感じて死にそうで、思わずかわいそうである。考えていて、それとは限らないせいかもしれない。迷って帰って。感覚决心した、私は折り返し帰り。こんな大丈夫か、家族が同意するかは、汚いですか?细菌が?もし本当に助からない生きて死にましたどうする?私の爱娇をふりまくましたか?このようにいろいろ考えましたが。汚いので感覚、着用した皮手袋。でも最後の瀬戸际には、ためらった。そこに立ちつくしています。最後に逃げるように去った。思わず自分は最低な人。目の前の小さいの善行が完成できない。言うべきことは多すぎて、やはり勇気が足りないのだろうか。私も知らない。これは过去に多くの年、私はずっと忘れない。希望对您有帮助,谢谢,请采纳!
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
日文的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。查看: 5620|回复: 2
有哪些简短却一下子就刻骨铭心的日语句子?
在线时间 小时
签到天数: 147 天[LV.7]常住居民III
才可以下载或查看,没有帐号?
<font color="#.あなたのこと忘れたわけじゃなかったけど 気にする余裕何かなかった
我虽然没有忘记你,
但也没有精力去想了。
<font color="#.高尾山药王寺十训
你以为高的,其实低的,是教养;
你以为低的,其实高的,是气量;
你以为深的,其实浅的,是知识;
你以为浅的,其实深的,是欲望;
你以为厚的,其实薄的,是人情;
你以为薄的,其实厚的,是脸皮;
你以为强的,其实弱的,是毅力;
你以为弱的,其实强的,是自我;
你以为多的,其实少的,是分别;
你以为少的,其实多的,是浪费。
(想起苗阜经常说的一句梗,你以为你以为的,就是你以为的吗?其实颇有禅机。)
高いつもりで低いのは教養
低いつもりで高いのは気位
深いつもりで浅いのは知識
浅いつもりで深いのは欲
厚いつもりで薄いのは人情
薄いつもりで厚いのは面の皮
強いつもりで弱いのは根性
弱いつもりで強いのは我
多いつもりで少ないのは分別
少ないつもりで多いのは無駄
<つもり違い十カ条>
<font color="#.全てが失われようとも未来が残っている。
就算失去了全部,也还有未来。
看到这句话觉得自己无所畏惧呀。
<font color="#.
& & & & & & & & & & & & & & & &
「未来で待ってる。」
「うん、すぐ行く、走って行く。」
<font color="#.新标准日本语初级下。35课。
森:ぼくは、小野さんが作ったギョーザだったら、三十个は大丈夫ですよ。
(森:要是小野做的饺子,我吃30个也没问题。)
<font color="#.“这世界并不美丽。
也因此美丽。”
「世界は美しくなんかない。」
「そしてそれ故に、」
「美しい。」
——《キノの旅》
<font color="#.今日は 风が 骚がしいな。
今天的风有些喧嚣。
<font color="#.「あなたもきっと、誰かの奇跡」。(你也一定会是某个人的奇迹。)
<font color="#.
& & & & Rei:「对不起,在这种时候,我不知道该用什么表情来面对你。」Shinji:「我想只要微笑就可以了。」
レイ:「ごめんなさい。こういう时どんな顔をすればいいのかわからないの。」シンジ:「笑えばいいと思うよ。」
10.生まれて、すみません。 生而为人,我很抱歉。-----【人间失格】
<font color="#.天気がいいから、散歩しましょう
<font color="#.笑颜も涙もきっと全て
君に出会うための理由だった
所有的欢笑与泪水
一定都是与你相遇的理由
——地球队长op(&#65377;&#65381;ω&#65381;&#65377;)
<font color="#.
律政英雄HERO2 04,看到大神说的这句话瞬间泪奔。滚去学习了。
<font color="#.北野武的代表作品之一《坏孩子的天空》里头有这么两句简短的对话,相信看过的人都不会忘记……
& & & & & & & & & & & & & & & &
& & & & & & & & & & & & & & & &
シンジ 『マーちゃん、俺たちもう終わっちゃったのかな?』
マサル 『バカ野郎ぉ! まだ始まっちゃいねーよ!』」
新志:小马,我们已经完蛋了吗?
小马:笨蛋,咱们还没开始呢!
“笨蛋,还没开始呢!”很长一段郁郁不得志的时间里,我都会用这话来勉励自己……不愧是一碗苦中带甜的鸡汤。
16.「この世界はやさしい君にやさしくない。」
这个世界对温柔的你可一点也不温柔啊。
17.いちごいちえ。
一期一会。
18.あなたとのたくさんの思い出が、私の人生を辉かせてくれた。
和你在一起的每段回忆,照亮了我的人生。(有别的翻译,自己最喜欢这个翻译)
& & & & & & & & & & & & & & & &
刚刚查了一下好像出自《在世界的中心呼唤爱》《世界の中心で、爱を叫ぶ》
星が落ちそうな夜だから、
自分を伪れない。
星星快要落下的夜里,
我无法欺骗自己。
秒速五厘米主题曲歌词
其实秒速五厘米有几部分独白都非常好,建议去看。
其中男主角因为大雪电车晚点的时候有一句话,我一直记得很清楚。
時間ははっきりとした悪意を持って、僕の上をゆっくりと流れていた。
时间带着明显的恶意,
从我的身边缓缓流过。
<font color="#.愛してくれて......ありがとう!!!(谢谢你们一直爱着我)——艾斯
& & & & & & & & & & & & & & & &
<font color="#.& & & & 「ただいま」
——「おかえり」& & & & 日语里最简单最简单的一句对白,发生在每一天,每一个家庭,最大的幸福莫过于有人在你回家时说一句“おかえり”。
还有一个是刚看的一部日剧,《多谢款待》里的对白:
「今日はなんですか?」「な~んでしょう」
话不一定要很美,但是饭团里却是满满的刻苦铭心的爱意。
& & & & & & & & & & & & & & & &
& & & & & & & & & & & & & & & &
<font color="#.
& & & & & & & & & & & & & & & &
<p id="rate_994" onmouseover="showTip(this)" tip="谢谢有爱分享~(′&#12539;&#8704;&#12539;.&诸神币 + 5
" class="mtn mbn">
在线时间 小时
签到天数: 98 天[LV.6]常住居民II
啊,好多我喜欢的名句!
在线时间 小时
签到天数: 179 天[LV.7]常住居民III
新标日还有剧情看,当时学起来好好玩,最后还是在一起了没坑2333
今日は 风が 骚がしいな。お、やべーって、そこのコンビニポテト半額だよ。
秒五我还记得我背过几段台词  昨日、夢を見た。ずっと昔の夢。その夢の中では、僕たちはまだ十三歳で。そこは、一面の雪に覆われた広い田園で。人家の明かりは、ずっと遠くにまばらに見えるだけで。降り積もる新雪には、私たちの歩いてきた足跡しかなかった。そうやって、いつかまた、一緒に桜を見ることが出来ると、私も、彼も、なんの迷いもなく、そう思っていた。
僕は才能っていうのは、何よりまず、チャンスをつかむ握力と失敗から学べる冷静さだと思う。絵の上手い下手は、その次だ。僕は僕よりうまい人間が、僅かな自意識過剰やつまらない遠慮のせいで、チャンスを取りこぼしてきたのを何度も見た。惜しいと思うよ、未だにね。--白箱
この世界は想像以上に災厄で、思ったよりは最高だ。-- ef-a tale of melodies
<p id="rate_866" onmouseover="showTip(this)" tip="赞一个~!(* ̄︶ ̄)y&诸神币 + 2
" class="mtn mbn">
Powered by
& &#x0032;&#x0030;&#x0030;&#x0031;&#x002D;&#x0032;&#x0030;&#x0031;&#x0033; &#x0043;&#x006F;&#x006D;&#x0073;&#x0065;&#x006E;&#x007A; &#x0049;&#x006E;&#x0063;&#x002E;| &#x0053;&#x0074;&#x0079;&#x006C;e b&#x0079;《1升的眼泪》经典台词(中日对照)第八集
第八回 1リットルの涙(一升的眼泪)
学校(04:52)
『去年の春、私の胸の中は、东高に入学する期待でいっぱいだった。今の私には、いったいどんな春が待っているんだろう。』
亚也:去年春天,我满心期待着能进东高(明和台东高中),而现在,又有怎样的春天在等待着我呢?
***************************************
生物室(05:36)
遥斗「良くやりますね。」
麻生:“你真用功。”
亜也「全国模试、もう来周でしょう?こんぐらいしか顽张るところ、ないからさ。」
亚也:“全国模拟考试不是下周嘛,其他的事做不了,我也只能这么努力地学习了。”
亜也「どうしたのそれ?」
亚也:“那个是什么啊?”
遥斗「耕平がさあ、クラスの仕事、ほったらかしにしてんだ。卒业アルバム作る时用にさ、1年ごとにまとめておくんだって。」
麻生:“耕平不愿意做这些班级工作,他让我整理一下一年级时的照片,用来做毕业相册。”
亜也「私卒业できるのかな。」
亚也:“我能毕业吗?”
遥斗「何言ってんだよ。」
麻生:“你在说什么啊?”
亜也「わかってはいるんだ。これ以上症状が进んだら、いつかは、私が自分で决断しなきゃいけないんだって。」
亚也:“我知道,如果病症再这么恶化下去……总有一天要我自己做出决断的。”
遥斗「先のことばっか考えてどうすんだよ、バカ!お前、前に俺に言ったろ?今出来ることを顽张るんだって。これからもお前が必死で何かをがんばるたびに、クラスのアルバムにこういう写真がどんどん増えていくんだよ。」
麻生:“傻瓜,你怎么能老想着将来会发生什么。你不是跟我说过的吗?只要努力做现在能做的事就可以了。今后每当你努力做什么的时候,班级相册中这样的照片也会不断地增加的。”
亜也「どうしちゃったの?麻生くん?」
亚也:“怎么了你?”
遥斗「はあ?」
麻生:“啊?”
亜也「まるで…いい人みたい。」
亚也:“就好象变成了好人一样。”
遥斗「うるせーよ。」
麻生:“你好烦。”
亜也「私…ほんとは怖いんだ。この学校辞めたら、その时点で、私の人生、何かが终わっちゃうような気がして。」
亚也:“我其实很害怕,感觉一旦离开这所学校,那时候我的人生有什么东西会就此结束。”
***************************************
家中(18:45)
亜湖「亜也姉、もしもの话していい?もしもさ、私がいっぱい勉强して、もしも来年东高受けて、もしも万が一受かるようなことがあったらさ、私が一年生で、亜也姉が三年でしょ?私いっぱい手伝えると思うんだ。学校の行き帰りとか、教室移动する时とか、何か困った时、私いっぱい役に立てると思うんだ。そしたらお母さんも仕事辞めないで平気でしょ。だからさ、もうちょっとだけ待ってよ。もうちょっとだけ、顽张ってみてよ。」
亚湖:“亚也姐,我说如果,如果我努力学习,明年去考东高(明和台东高中),万一我真的考上了,到那时我是一年级,亚也姐是三年级对吧?我想我就能帮到你许多了,比如送你上学放学啦,在学校里帮你推轮椅啦(跑教室),碰到什么事的时候,我想我能帮上很多忙。那样的话,妈妈也就不用辞职了吧。所以,再等我一段时间,再坚持一下。”
亜也「ありがとう。亜湖。」
亚也:“谢谢你,亚湖。”
亜湖「言っとくけど、もしもの话だからね。」
亚湖:“我先声明啊,这只是假设哦。”
亜也「了解。」
亚也:“嗯。”
***************************************
教室(24:31)
遥斗「お前らズルいよ。あいつの前ではいい人の振りして、亲切にして。あいつが何度ごめんねって言っても、平気平気って缲り返して。あいつがいない时にこんな话して、本当は迷惑でした、なんて、ずるいよ。」
麻生:“你们太狡猾了吧,在她的面前装出一副好人的样子,对她亲切有加,不管她说多少遍不好意思,对不起,你们都回答她说没事没事,而在她不在的时候又说这些话,说什么其实真的很困扰什么的。你们太狡猾了。”
先生「麻生、あのな。」
老师:“麻生,我说……”
遥斗「嫌だったらもともと亲切になんかすんなよ。面倒だ、困ってる、疲れるってあいつの前で言えよ!そしたらあいつきっとわかったよ。助けてもらわないで済む方法だって考えたよ。」
麻生:“你们不愿意的话,那就干脆从一开始就别对她好,觉得麻烦,为难,太累的话,就当着她的面说啊!这样的话她一定会明白,也会想出不用麻烦大家的方法。”
先生「麻生、お前の言いたいことは良くわかる。でも、」
老师:“麻生,我知道你想说什么,但是……”
遥斗「お前もだよ!」
麻生:“你这家伙也是。”
先生「お前!?お前って…」
老师:“你这家伙?喂,你怎么对老师说……”
遥斗「何であいつより先に亲に话すんだよ。毎日直接颜を合わせているあいつに何で话闻いてやんねーんだよ!外堀埋めて追い込むような真似すんなよ!先生があいつとちゃんと向き合ってたら、あいつだってきっと自分で…」
麻生:“为什么先告诉她父母而不先告诉她?每天都能见到她,为什么不直接跟她说?不要用这种迂回战术去逼迫她!如果老师能好好地面对她,她也肯定自己会……”
遥斗「池内…」
麻生:“池内……”
まり「亜也…」
麻里:“亚也……”
亜也「ごめんなさい。忘れ物しちゃって。」
亚也:“对不起,我忘拿东西了。”
遥斗「乗れよ。」
麻生:“我背你。”
亜也「なんか言ってよ!ペンギンの话とか、鱼とか、犬とか、そういうのもうネタ切れ?この际、作り话でいいから。嘘ついても、もう怒んないから。」
亚也:“你说话啊,企鹅呀,鱼呀,小狗之类的,这样的话题已经没了吗?编的也行,就算你说谎我也不会生气的。”
遥斗「なんも出来ない。あいつらに、伟そうなこと言って、俺だってあいつらと同じだよ。お前の病気知ってて、お前が辛いの、ずっと近くで见てて。でも、结局、何も出来なかった。头でっかちで、口先ばっかで。亲父の言うとおりだよ。ただのガキで…」
麻生:“我什么也做不了。对着那些家伙说得很神气,但我其实也和那些家伙一样。知道你的病情,一直在你身边看着你痛苦,但是最终什么都做不了。只是嘴上说漂亮话,光说不练,正如我老爸说的那样,我只是个孩子。”
亜也「そんなことないよ。いつも励ましてくれた。谁にも言えないような话、闻いてくれた。沈んでいる时に、笑わせてくれた。そばにいてくれた。私が辛い时は、いつも一绪にいてくれた。」
亚也:“才没那种事,你一直鼓励着我,听我述说不能对其他人说的话,在我消沉的时候逗我笑,在身边守护我,在我痛苦的时候陪着我。”
亜也「ありがとう。麻生くん。」
亚也:“谢谢你,麻生君。”
亜也「バイバイ…」
亚也:“拜拜……”
***************************************
归途(31:54)
亜也「お父さん。」
亚也:“爸爸。”
父「うん?」
父亲:“嗯?”
亜也「私、お豆腐一筋のお父さんが好き。世界一美味い豆腐を作るっていって、自信持って言えるお父さんが好き。」
亚也:“我喜欢专心做豆腐的爸爸,喜欢自信地说要做出全世界最美味的豆腐的爸爸。”
父「な、なんだよ、いきなり。」
父亲:“干吗突然说起这些?”
亜也「お母さん。」
亚也:“妈妈。”
母「うん?」
母亲:“嗯?”
亜也「保健师のお母さんも好き。24时间町のみんなのこと考えて、人の喜ぶ颜を生きがいにしてる、そんなお母さんが大好き。」
亚也:“我也喜欢身为保健员的妈妈,喜欢24小时为大家考虑,将他人的快乐作为自己生存价值的妈妈。”
母「亜也。」
母亲:“亚也。”
亜也「だからさ、仕事辞めないでよ、お母さん。お父さんも、无理しないで。」
亚也:“所以不要辞职,妈妈。爸爸也不要太劳累了。”
父「何言ってんだよ。」
父亲:“说什么呢?”
亜也「亜湖もヒロも理加も、みーんな好き。こんな私のことお姉ちゃんって立ててくれるんだもん。私、この家族が大好き。だから、みんながいるから、私どこに行っても平気だと思う。私、养护学校に行くね。」
亚也:“亚湖,小弘还有理加我都喜欢,因为大家还把这样的我当作姐姐来看待,我喜欢这个家。所以,因为有大家,(我认为)我去哪里都没有关系。我决定去养护学校了(残疾人学校)。”
***************************************
演讲(33:55)
亜也「知ってる人もいると思いますけど、私の病気は治りません。治疗法がないみたいです。」
亚也:“我想应该有人知道,我的病是无法治愈的。似乎没有任何治疗方法。”
亜也「いつか、歩くことも、立つことも、话すこともできなくなるとお医者さんに言われました。」
亚也:“医生对我说,有一天将会变得不会走路,站立,说话。”
亜也「この一年で当たり前にできていたことがひとつひとつできなくなっていきました。」
亚也:“在这一年里,理所当然能做的事情变得一件一件不会做了。”
亜也「梦の中では友达としゃべりながら歩いたり、バスケをしながら思い切り走ったりできるのに、目が覚めるともう自由には动かない身体があるんです。」
亚也:“在梦中明明可以和朋友边走边聊,在篮球场上尽情奔跑,但当醒来时,却发现自己的身体已经变得如此不自由。”
亜也「毎日が変わってしまいました。」
亚也:“每天病情都在加重。”
亜也「転ばないためにどう歩いたらいいのか、どうすればお弁当を早く食べれるのか、どうすれば人の视线を気にしないでいいのか、ひとつひとつ头の中で考えなきゃ生きていけません。」
亚也:“为了不摔倒要怎么走路才好呢,要怎么样才能快点吃完便当呢,怎么做才能不介意别人的视线呢,如果不在脑中一一考虑这些,就无法生活下去。”
亜也「高校に行って、大学に行って、仕事をして、そんなふうに思い描いていた未来が、ゼロになっちゃいました。」
亚也:“上高中,上大学,去工作,这样描绘出的未来已经不可能实现了。”
亜也「生きていく道が见つからなくて、小さな希望の光も见えなくて、病気になったせいで私の人生は壊れてしまったって何度も思いました。」
亚也:“我找不到生存下去的道路,看不到微小的希望的光芒,因为这病,我的人生毁灭了,这样想过很多很多次。”
亜也「でも…でも…悲しいけど、これが现実です。」
亚也:“但是,但是,虽然很悲伤,但这是事实。”
亜也「どんな泣いても病気からは逃げられないし、过去に戻りたくても时间は戻せないし、だったら、自分で今の自分を好きになってあげなくちゃって、そう思いました。」
亚也:“无论怎样哭泣也逃避不了病魔,就算想要回到过去,时间也不会倒流。既然这样,我就要去接受和爱惜现在的自己。”
亜也「だって、この身体になってから初めて気づいたことがたくさんあるから。」
亚也:“因为,自从身体变成这样后我才意识到很多事情。”
亜也「そばにいてくれるだけで家族ってありがたいんだなあとか、さりげなく支えてくれる友达の手がすごく暖かかったりとか、健康なことがそれだけですごく幸せなこととか、病気になったからって失うばっかりじゃありませんでした。」
亚也:“我意识到有家人陪在我的身边是如此可贵。我意识到亲切地帮助我的朋友们的手是如此温暖。我意识到拥有健康的身体是如此幸福。虽然得了这病,但也并不是只有失去。”
亜也「この身体の私が私だって、障害っていう重荷を背负っている私が今の私なんだって、胸を张って生きていこうと思いました。だから、养护学校に行くことは自分で决めました。」
亚也:“我决定承认现在的我。背着被称为残疾的沉重包袱的我就是现在的我。我决定抬头挺胸地活下去。所以,我决定去养护学校(残疾人学校)。”
亜也「みんなとは生きる场所が违うけど、これからは自分で选んだ道の中に一歩一歩、光を见つけたいから。」
亚也:“虽然和大家的生活环境不同,但是,今后我想在自己选择的道路中一步一步地寻找到光明。”
亜也「そう笑っていえるようになるまでに、私には…、少なくとも1リットルの涙が必要でした。」
亚也:“我至少要流下一升的眼泪,才能这样笑着跟大家说这些。”
亜也「だからもう私はこの学校を离れても、何かが终わってしまうなんて绝対に思いません。」
亚也:“所以,即便我离开这所学校,也决不会认为有什么东西会就此结束。”
亜也「みんな、今まで亲切にしてくれて、本当にありがとう。」
亚也:“大家一直都对我这么好,真的很感谢。”
***************************************
日记(43:42)
亜也『いいじゃないか、転んだって。また起き上がればいいんだから。』
亚也:摔倒了又有什么关系呢?还可以再站起来嘛。
『転んだついでに空を见上げれば 青い空が今日も 限りなく広がってほほえんでいる あたしは 生きてるんだ』
亚也:摔倒的同时,仰望天空,今天广阔无边的蓝天也在对着我微笑。我是活着的。
『终业式まであと4日。みんなが私の为に千羽鹤を折ってくれているようだ。一生悬命折ってくれている姿をまぶたの裏に焼き付けておこう。たとえ别れても、决して忘れないために。でもーーー。「亜也ちゃん、行かないで」と言って欲しかった。』
亚也:离毕业典礼还有4天,大家似乎在为我折一只只纸鹤,我要把大家努力为我折纸鹤的身影,深深地印在脑海中。即使分别,也永远不会忘记。可是,我真希望他们对我说:亚也,别走。&
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。新编日语第三册课后翻译题参考答案_百度文库
赠送免券下载特权
10W篇文档免费专享
部分付费文档8折起
每天抽奖多种福利
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
新编日语第三册课后翻译题参考答案
&&新编日语第三册课后翻译题参考答案
阅读已结束,下载本文需要
想免费下载本文?
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,同时保存到云知识,更方便管理
&#xe64e;加入VIP
还剩3页未读,
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!&&|&&
模块内容加载中...
this.p={b:2,cv:'http://b.bst.126.net/newpage/images/album/cover75.gif'};
{if ps<0} {if ps==-1}博主相册被封禁,您无法查看!{else}博主尚未激活相册,您暂时无法查看!{/if} {elseif !ha} 目前没有相片! {elseif al.length<=0}
暂时无法加载相册数据,请稍后再试!
停止 上一个 下一个 相册列表
{if defined('al')&&al.length>0} {list al as x}
${x.name|escape} ${x.count|default:0}张相片 ${x.t|format:'MM-dd HH:mm'}
{/list} {/if}
私たちは国際結婚を希望しています。 北京桜之縁花嫁婚介中心では当社の事業にご理解頂きまたご協力いただける方を募集しております。われらの主旨は《婚姻と平和》その基本は唯一つですよ。法人代表石忠華& 日本仲人振興会のカウンセラ-資格がある、中国の高級婚介師資格〔今まで、全国の31人だけがある〕を持っている。
&&&&&&連絡 Eメ-ル:&&& && Eメ-ル:huaren168168&& && Skype用户名:huaren168168& Fax :54&& Fax :010--&&&&&&&&&&&
http:harbin-1945.blog.163.com 黒竜江省にて女性資源丰富、日本人と結婚したい女性が沢山ですので、女性会員「20~50歳」公開の一部 、ハルピン見合いツア-の国際結婚の成功率が100%です。 ■&信頼できる理由:★1.当社の石忠华は中国社会工作協会婚介行業委員会北京桜之縁花嫁婚介センタ-の法人代表です。当社の石忠华も黒竜江省あるいはハルピンにて、トップに立つ、唯一無二の高級婚介師です。当社も全国唯一無二の合法的な中日国際結婚相談所ですよ。★2.推薦した女性は全て当社で面談した女性です。(経験豊かなアドバイザーが女性の性格や生活態度を見抜きます)★3.紹介する女性は当社で結婚されたお奥様の親戚や友人が中心です。★4.お見合い、結婚の手続きには当社の社長と通訳が同行します。(スタッフに何かと相談でき、通訳もいるので安心です)。(国際結婚されたカップルの妻は、全員在日本にています)★5.女性に対しての入会から結婚、在日の生活までの全程指導サ-ビスがあります。★6.もし夫婦が离婚しなら、日本人男性に対しては無料で新しい女性を紹介していましょう。
&私たちは国際結婚を希望しています。
&&& 1956年生まれの女性
&& 1969年生まれの女性
&&& 1968年生まれの女性
&&& 1965年生まれの女性
&&&& 1964年生まれの女性
&&&& 1970年生まれの女性
&&&& 1971年生まれの女性
&&&& 1972年生まれの女性
&&&& 1973年生まれの女性
&&&&&& 1974年生まれの女性 & &&&&&&& 1975年生まれの女性
&&&&& 1976年生まれの女性
&&&&& 1977年生まれの女性
&&&&& 1978年生まれの女性
&&&&& 1979年生まれの女性
&&&&& 1988年生まれの女
&&&&& 1987年生まれの女性
&&&&&&&&&鄂瑶さん&は&黑竜江省から&の 満族の 出です。
&&&&& 1986年生まれの女性
&&&&& 1985年生まれの女性
&&&&& 1984年生まれの女性
&&&&& 1983年生まれの女性
&&&&& 1982年生まれの女性
&&&&& 1981年生まれの女性
&&&&&& 1980年生まれの女性
国际结婚のすすめ
&&&& 昨今、日本女性の「3高」「結婚しなくてもいい症候群」という言葉にも象徴されるように、高学歴化&12539;高収入化などの社会的要因によって、女性の結婚観が以前よりもかなり変化し、男性にとって結婚が非常に困難な時代を迎えております。
「親と同居」&12539;「農業、漁業」&12539;「地方に在住」&12539;「身長が低い」「離婚経歴」というような理由だけで素晴らしい男性でありながら縁談に恵まれない、という現状です。結婚相手を選ぶのではなく、選ばれる時代に変わってきています。そこで私どもは、このような日本の状況と世界の国際化を踏まえ、国際結婚をお勧めしています。国際結婚は年々増加しており、幸せの声も多く聞いております。 私どもでは、結婚願望のある男性の方に少しでもお役に立てればと思い、 中国の女性との国際結婚を真剣に考えております。 『結婚』 15組に1組が国際結婚の時代です!厚生労働者人口動態調査によれば、国際結婚の数は、40年前の約10倍になっていて、比率にすると15組に1組の割合(婚姻数は20万件も減っているのにどこが増加のポイントなのか? &
お見合いの際、相手の女性の考え方や自分との相性を知る上でとても参考になる質問を ピックアップしてみました。 相手が真剣に自分のことをみてくれているか、日本に来て一緒に暮らす伴侶として ふさわしいか等、会話の中に盛り込んでみてください! 1, 職業、家族、趣味、特技はなんですか? 2, 日本のことをどのくらい知っていますか? 3, 料理が好きですか? 4, 夫の両親と同居することができますか? 5, 休日の過ごし方は? 6, 日本には知り合いがいますか? 7, 理想的な結婚生活をどんなものですか? 8, 理想の夫像はどんなものですか? 9, 家事全般が好きですか?(具体的に聞きましょう) 10, 子供は好きですか? 11, 日本の文化や習慣のことが好きですか? 12, 日本人とのお見合いについてご家族にお話されていますか? 13, なぜ日本人との結婚を望まれているのですか? 14, 結婚後、仕事はしたいですか? 15, 子供にはどんな教育をしたいですか? 16, 中国の家族に対する仕送りは必要ですか? 17, 動物は好きですか? 18, 日本食を食べたことがありますか?食べることができますか?食事の好みはありますか? 19, 農林水産業を手伝ってくれますか? 20, 田舎暮らしは平気ですか?
晴れてあなたと結婚した女性は一人で日本へやってくるのです。 逆に貴方が一人で中国へ行くことを想像すれば家族や親しい人との別れの寂しさを 想像するのは容易なことでしょう。 一人の女性の寂しい気持ちや不安な気持ちを支えてあげることができるのは 他でもないあなたです。結婚後は、日本と中国の文化の違いや習慣の違いからすれ違いや喧嘩になってしまうこともあるでしょう。 お互いの意見を聞き、納得し合うことで、一つ一つの問題を乗り越えて行って下さい。 そして幸せな家庭を築いて下さい! ■&信頼できる理由:★中国の高級婚介師資格〔今まで、全国の31人だけがある〕を持っている。
&& 日本国駐瀋陽総領事舘渡辺副総領事、 && 随員朱延清と石忠华等の記念写真
婚介行业总幹事、大学教授和授与国家高级婚介师資格的代表合影
&&&&2006中国婚介行业管理与发展高层论坛
&国家首届注册的《高级婚介师》资格证书
& 我和島根県田中 市长、中国国际广播电台日语部编辑朝倉浩之
我和国家民政部中国社会工作协会副会长、全国婚介婚庆行业 委员会会长徐留根先生合影,原是国家民政部外事司司长
在上海大型单身交友联谊会和台湾记者留影
和全国婚介行业委员会总干事及台湾婚介组织负责人夫妇合影
&&&&&全国高级婚介服务工作者资格证书
<div title="点击查看" class="js-video bdwa bds0 bdc0 fc05" onclick="nb.x.a('',this);">请点击查看影音文件...
&&&& 我在兼任道里区爱心儿童福利院副院长期间,策划并参与了建国以来〔日〕首届《哈尔滨市爱心献孤儿文艺义演》的领导,得到了社会各界的有力支持。经我的游说和协调,市关工委做主办者,市文联、市话剧院、宾县儿童福利院、区妇联、区民政局、区共青团、区教委、区关工委、区税务局、巡警中队、哈一中、商学院、哈尔滨市各新闻媒体等等都积极参加,哈尔滨话剧场座无虚席,还有13位日本客人光顾此处。会前播放我作词、昝非谱曲的歌曲《我们不再是孤儿》,大会主持人是市戏剧家协会主席,市文联朱副主席是大会主要领导,市晨夕艺术团、宾县儿童福利院、道里区爱心儿童福利院、哈飞少儿广播电视合唱团等演出了精彩文艺节目,第二天新闻媒体都发了专题消息。随后妇联所属哈尔滨市孤困儿童帮扶中心、民政局所属哈尔滨市儿童福利院成立。 在以后的日子,我一直在资助贫困孩子十余名,曾获《哈尔滨市捐资助学爱心大使》、《哈尔滨市冰城爱心使者》、《哈尔滨市爱心公益明星》光荣称号。&&&&&&&&&&&& 文/石忠华
& 宣德炉的历史背景是人所共知的, 我仅仅对大明宣德炉的鉴定提出几点新意。宣徳炉,为明朝宣徳年间创制的焚香之炉,通常用于陵墓、寺庙及权势之家烧香、拜佛、祭祖神。明朝三百年间,制作了不可胜数的器物,可称上乘之作.宣徳炉作为其中之一,可谓前无所师法,后无能为继,不愧为天地间一精美绝伦的古董。宣徳炉的基本型式是敞口方唇或圆唇,颈矮而细,扁鼓腹,口沿上置桥形耳或兽形耳。铭文年款多于炉外底,宣徳炉的款式有一二四六字款,如“宣”、“宣徳”、“宣徳年制”、“大明宣徳年制”揩书款,结构严谨,字体规整。宣徳炉的铸造精良、厚薄均衡是我国古代工匠智慧和艺术的结晶。宣徳炉的特色:有金银等掺入的合金,所以不生锈;现代科学技术完全可以测定出它本身的化合成分的。任何时候轻轻擦拭,便泛出光泽,而宣德炉的重量要比普通铜炉重。另外须看宣徳炉的底足露铜精者为真,在阳光下有珠宝的光彩。因此宣徳炉色泽蕴藏于内,映出荧淡奇光,灿烂自然、柔和给人一种不同凡器的感觉。传世的宣徳炉很少很少,且价格非常昂贵。 &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 文/石忠华
日本関西自由行
模块内容加载中...
話相手が居なくて寂しがっています。
模块内容加载中...
模块内容加载中...
评论列表加载中...
this.p={b:2,bn:5,bt:5,pn:5,pt:5};
模块内容加载中...
& 近年、交通、通信手段の飛躍的な発展によって国境を越えた「人」「もの」「情報」の移動がますます活発になってきている中、地域における私たちの生活や経济活動も海外と無縁でなくなっています。定年退職して、自由気ままに中日韓の国際婚姻情報を楽しく経営しています。初めまして,日本語、韓国語を勉强したいです。 よろしくお願いします。 世界平和と地域の活性化への貢献を自分の問題として考え、行動し、海外の人々との相互理解を深めていくことが、私の夢ですね。
近期心愿公开废除涉外婚姻《两禁》红头文件,倡导婚前教育,倡导道德规范建设,倡导社会公平建设。 POPO  华人 博客等级
最后登录加载中...
this.p={b:2,ua:72, ub:'http://img.bimg.126.net/photo/tGBAPQcV5TGL4yTumknlwA==/178904.jpg',us:'他', friendstatus:'none',followstatus:'unFollow',hmcon:'',aShowT:'0',guideId:2};
积分 ${data.totalScore} 分,距离下一等级还有 ${data.nextGradeNeedScore}分
心情随笔列表加载中...
this.p={b:2,n:5,r:'http://1945-love.blog.163.com/blog/#m=1&c=',mset:'000',mcon:'',srk:-100};
{if defined('fl')&&fl.length>0} {list fl as x}
${x.content|xescape:x.id,x.moveFrom} ${x.publishTime|xtime}
{if x.moveFrom&&x.moveFrom=='wap'} && {/if} {if x.moveFrom&&x.moveFrom=='mobile'} && {/if}
{/list} {else} 暂无心情随笔记录! {/if}
模块内容加载中...
やあ、こんにちは。
模块内容加载中...
我要留言 & &
& 留言列表加载中...
this.p={b:2,nv:false,cn:5,ct:5};
模块内容加载中...
私と連絡したい
模块内容加载中...
模块内容加载中...
模块内容加载中...
列表加载中...
this.p={b:2,cn:15};
网易新闻资讯
this.p={b:2,c:'0|0,1,2,3,4,5;1|10,11,12,13,14,15;2|20,21,22,23,24,25;3|30,31,32,33,34,35;4|40,41,42,43,44,45;5|50;6|60,61,62,63,64;7|70,71,72,73,74;8|80,81,82,83,84,85;9|90,91,92,93,94,95,96;11|110;'};
{if !defined('nl')} 新闻资讯加载失败! {elseif !nl.length} 目前没有新闻! {else} {list nl as x} &#183; {/list} {/if}
{list nl as x} {if index == x_index}
{/if} {/list}
发现好博客
列表加载中...
this.p={b:2,cn:12,ct:12};
博友列表加载中...
this.p={b:2,m:0};
给恋爱中的女孩的20条提醒
模块内容加载中...
男人的皮肤保养---文章来自《相约韓国》
模块内容加载中...
聪明的女人对男人的二十条守则
模块内容加载中...
做男人要注意的问题
模块内容加载中...
记住25句话,使您快乐一生
模块内容加载中...
指輪〔戴戒指的说明〕
模块内容加载中...
& & & & & &
网易公司版权所有&&
{list x.l as y}
{/list} {/list}
{if defined('wl')} {list wl as x}{/list} {/if}

我要回帖

更多关于 私たちは未来の花 的文章

 

随机推荐