在深圳医学病例翻译资料翻译需要多少费用

把一份医学资料翻译成中文,公司译员哪里找?_百度知道
把一份医学资料翻译成中文,公司译员哪里找?
把一份医学资料翻译成中文,公司译员哪里找?没经验
我有更好的答案
翻译公司要找那种有点历史的,毕竟能在社会竞争中生存下来,说明他们本身还是有实力的。品不品牌我不知道,只是经常听我们外贸部的同事说她经常联络的一家翻译公司好像是共明翻译,说是对方每次都是按时交稿,而且翻译质量也很满意,别人只能提供意见,具体还得自己去了解,是不
你可以联系正规的翻译公司,推荐你深圳定位翻译,他们在这方面比较有经验。
这块可以找翻译公司的。翻译是一个比较细分的行业,很多人不知道。医学的翻译可以找北京译国译民翻译,据我了解,他们公司有医学的专职译员,在行业内算是比较有名气的。你可以去网络上搜索一下他们公司。
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。【深圳医学英语翻译招聘信息_求职_找工作】-智联招聘
医学英语翻译热门城市:
智联招聘为您推荐 “ 医学英语翻译招聘 ” 相关职位信息:
医学英语翻译招聘相关信息
医学英语翻译友情提醒
智联医学英语翻译招聘信息页面为您提供:更新、更全的医学英语翻译招聘信息,除此之外还有更多关于医学英语翻译相关职位的招聘信息和其他热门职位信息。智联招聘秉承于满足您的求职需求,让您更快、更满意的找到医学英语翻译的工作。
热门职位招聘||百姓网公众号微信扫码关注百姓网小程序微信扫扫立即体验扫码下载手机客户端免费抢油卡、红包、电影票您正在浏览信息,点击查看更多服务请一个笔译翻译一般收费多少钱&服务内容:服务范围:所在地:深圳市龙华新区龙观东路望成大厦362联系人:陈小姐联系:(深圳)联系时,请一定说明在百姓网看到的,谢谢!见面最安全,发现问题请举报其他联系:  
  请一个笔译翻译一般收费多少钱?笔译&&翻译是一项技术活,英语好的人不见得翻译水平高,翻译的提高需要的是译员经验积累,只有在操练中也可以积累一些翻译技巧,能对一些长难句有更进一步的理解。拓谱成都翻译公司(http://www.tuopufanyi.com/)无极限过程,翻译水平会是循序渐进在不断练习过程中提高的。翻译要加强练习,争取能在后期进行翻译时更加顺手。首先我来了解一下笔译技巧,然后再了解报价,因为专业的翻译比价格更重要。
  翻译的原文和译文在语义上是不能有偏差的,但由于中英文的语言差异、表达习惯不同,在实际翻译过程中,需要对译文进行一些处理,以期更符合译入语的表...  
  请一个笔译翻译一般收费多少钱?笔译&&翻译是一项技术活,英语好的人不见得翻译水平高,翻译的提高需要的是译员经验积累,只有在操练中也可以积累一些翻译技巧,能对一些长难句有更进一步的理解。拓谱成都翻译公司(http://www.tuopufanyi.com/)无极限过程,翻译水平会是循序渐进在不断练习过程中提高的。翻译要加强练习,争取能在后期进行翻译时更加顺手。首先我来了解一下笔译技巧,然后再了解报价,因为专业的翻译比价格更重要。
  翻译的原文和译文在语义上是不能有偏差的,但由于中英文的语言差异、表达习惯不同,在实际翻译过程中,需要对译文进行一些处理,以期更符合译入语的表达习惯。
  一、增译主语
  由于英文表达习惯,常常用一些抽象名词作为主语,而中文的表达习惯则需要把抽象变为具体;英文中常常会为了避免重复而多用介词,中文则不怕重复,一个词会用上好几遍;英语中的复数名词译为汉语时,常常加入这些、各种、种种等,要视具体语境情况而定。
  二、增译谓语
  英语中出现两个或多个相同谓语时,常常会省略,以使句子不那么赘余。而中文中则要译出来,使其表达更加地道;英文中的介词短语译为中文时往往要增译动词;有些英语中的名词在译为中文时要加入相应的动词,使其意义更加完整,表达更加明确。
  三、时间状语
  1、 时间状语常常可以直接翻译,一般译到主句前。
  2、有的时间状语从句引导词除了表示时间以外,还会附带条件性,所以在翻译的时候要译出条件关系。
  四、原因状语
  1、英语中的状语位置较为灵活,既可以放在主句前也可置于主句后,而中文表达常常遵循&前因后果&的顺序,所以在翻译的时候也要注意调整语序。
  2、但上述情况也不是绝对的,原因状语也可放在主句后,这样也对应了汉语中的结构&之所以&&是因为&。
  五、目的状语
  1、总的来说,目的状语放在主句前翻译,把说明情况的主句放在后面。
  2、目的状语也可译在主句后边,表示以免、以防、使得、生怕等等。
  六、译成汉语的主动句
  1、一般被动句的主语是无生命的主语,翻译时常常要将原文主语译为汉语中的主语。
  2、主语宾语颠倒位置
  一般英语中当动作主体的词前加上by时或由介词短语构成时,那么在译文中by后边的动作主体词或该介词短语中的名词就要充当主语,宾语则是原文中的主语。
  3、增加主语
  一些被动句在译为主动句时要增加一些主语,比如我们、人们、大家等等。
  七、译成汉语中的无主句
  汉语无主句较多,也是我们的思维方式和说话表达习惯等因素有关。很多情况下,我们和处于同一背景生长环境下的人聊天,都不需要说主语,但是对方大多数情况下,都能理解你的意思。
  八、译成被动句
  并不一定是所有英文中的被动句都译为中文的主动句。当一些被动句着重在强调被动意义,这时突出的是被动的动作,那么这种情况下就要仍然译为被动句。在汉语中,要用这些语言表示被动意义,比如:被、受、遭、让、给、由、把、得到、受到、加以、得以、为&&所、由&&来&等等。
  对于包含技术性的翻译来说,就像学习自行车一样,总要经历跌跌撞撞的时刻,最后是不知不觉地学会了,翻译也一样,多做笔译总结词汇,掌握必要的解题技巧,反复琢磨;当然具体情况具体分析,翻译不可能会有一个多么固定完美的标准答案,都教授给大家整理了翻译步骤:
  1、通读全句,确定主干,划分意群。
  2、选择词义,调整语序,适当加工。
  在这几步骤指导下,在掌握一些翻译技巧的基础上要亲自动手动嘴翻译,切忌感觉翻译出来了就对答案,这样不会有长进的,只有把翻译不好的地方多多琢磨,想想如何在下次能够翻译的更贴切一些。
  了拓谱成都翻译公司大致如下:
拓谱翻译报价明细
语种 普通 专业 出版 500字内 证件/页 外译中
英文 175~220 230~385 460~725 110 150~175
日/韩 200~265 242~396 506~800 145 165~180
法/俄/德 265~308 352~429 575~836 242 180~220
西班牙 275~320 396~583 575~835 264 180~220
意大利 270~315 410~605 595~858 275 200~240
越南 380~418 495~638 625~880 286 200~240
阿拉伯 396~460 470~682 650~910 308 240~280
葡萄牙/泰 450~480 520~550 620~700 528 300~350
荷兰 528~650 605~748 680~900 341 330~385
土耳其/芬兰/瑞典 570~700 648~748 680~900 462 330~385
拉丁 920~990
770 440~550
蒙古 418~460 480~550 515~538 528 330~385
乌克兰语 405~450 480~550 515~538 528 330~385
印尼/马来 460~505 536~572 605~660 462 385~440
波斯语 550~605 638~704 770~690 528 440~550
希腊语 570~615 638~748 790~880 462 440~550
菲律宾/柬埔寨 595~638 666~715 735~825 528 440~550
哈萨克 660~715 735~770 825~858 528 440~550
捷克/希伯来/印地语(印度) 680~735 750~810 845~~550
挪威/佛兰德/保加利亚 715~750 790~865
550 440~550
梵文/斯洛伐克 737~770 815~858 900~990 572 440~550
乌尔都语/克罗地亚/塞尔维亚 770~820 840~900 958~~550
罗马尼亚 775~825 845~900 958~~550
格鲁吉亚语 925~990
550 440~550
百姓网提醒您:1)接受服务前请仔细核验对方经营资质,勿信夸张宣传和承诺&
2)任何要求预付定金或付款至个人账号的行为,均可能存在诈骗风险,请提高警惕。小贴士:本页信息由用户及第三方发布,真实性、合法性由发布人负责。详情请阅读
信息设置为“搞定了!”状态后,其他用户将无法查看您的联系方式。您确认搞定了这条信息吗?重新发布后可使用“刷新”将发布时间更新为最新时间,并将信息排到第一页。商户推广合作加盟服务支持合作伙伴|&| 沪公网安备16号7&G:70&GM:78
描述:请填写描述手机号:请填写手机号请填写手机号上传图片:打开微信,扫一扫右侧二维码,即可完成绑定 -->绑定后,您可以:1. 立即在手机上收到用户给您的留言2. 使用手机快速完成付费推广的续费动作3. 第一时间了解到百姓网付费推广最新的促销活动,以及享受微信端独特的促销活动4. 更快速地将信息通过微信分享给好友、同事、朋友圈5. 如果您是招聘类目用户,还能够第一时间接收到新简历通知下载APP无需登录实时接受私信提醒,联系更便捷!或点击下方先登录再进入私信联系已解决问题
我要在深圳做学历认证,具体有什么材料要交的?听说认证的证书和成绩单好像要翻译。
提问时间: 05:35:51
浏览次数:5404
该答案已经被保护
中国教育部涉外监管信息网上可以查询。 那上面的名单内容更新速度会比较慢。 学历认证中心也可以去咨询。 @_@私立学校不被认可的话是不能进行认证,需要认证可以被认可的学校。
答案创立者
以企业身份回答&
快速解决你的电商难题
店铺优化排查提升2倍流量
擅长&nbsp 店铺优化
您可能有同感的问题

我要回帖

更多关于 医学中英文翻译 的文章

 

随机推荐