这两个英文句子script1002 语法错误有错误么。或者有什么区别

帮我看英文句子有语法错误吗?_百度知道
帮我看英文句子有语法错误吗?
帮我看英文句子有语法错误吗?let me be with you again.you are sunshine in my life leaving me i will die.有语法错误的话请指出
我有更好的答案
第一个句子没问题。第二个,后面需要修改——leaving me...——I will die if you leave me
采纳率:79%
来自团队:
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。请教几个英语句子的区别,以及是否有语法错误_百度知道
请教几个英语句子的区别,以及是否有语法错误
请教各位老师:①A real and reliable you.②A
reliable real you.③A
real reliable you.这三个句子是否有语法错误?在翻译上是否有区别?感激不尽~
我有更好的答案
语法正确。意思:一个真实而可靠的你。语法错误。意思不通。严格来说语法是错误的。但是,在比较随意的口语里有可能出现,因为母语是口语的人,特别是教育程度偏低的,有时候说话的时候会用real 代替really. 比如:“This is really good!”简化成“This is real good!”所以第三句的意思就是一个极其/非常/特别可靠的你。P.S: 这三个都不是完整句子,就是短语而已。
采纳率:50%
这些句子的翻译都不同。
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。英语教师课堂:你知道英语中最重要的语法规则是哪条吗?
本Jr大学英语教师一名,平时爱逛虎扑,爱逛火区,最爱逛步行街。这是我上个月写的一篇关于英语语法的文章,现在也发到步行街,希望对步行街的大学生朋友有点用。另外,有什么英语学习、英语知识方面的问题,敬请留言,只要在能力范围之内,本Jr一定努力解答。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~先做一个小测试,来看看你需不需要继续往下看这篇文章。你是不是在写英语作文的时候,经常每隔几个句子就会出现语法错误?你是不是总也搞不清楚,从句、并列句、复合句、复杂句、非谓语动词等这些英语语法概念?你是不是在翻译英语句子,尤其是汉译英的时候,总是会担心自己的翻译会包含语法错误?如果你能自信地说,这些对我来说不是问题,那么接下去的文章你就可以不用看了;如果你没有那个自信,或者说上面提到的这些语法点,正是你感到头痛的,这篇文章或许会对你有些价值。先说答案。这条最重要的英语语法规则就是:在一个英语简单句中,有且仅有一个动词。来翻译一个句子:我今天早上6点醒来,7点钟去了学校。我有学生是这样翻译的:I woke up at six this morning, went to school at seven.非常符合中文习惯的翻译对不对?但你能不能告诉我它为什么是错的?I woke up at six this morning, and went to school at seven.这句呢?第一个句子,显然是错误的。错误的原因是正是因为违背了这条语法规则。在这个句子中,woke up是动词词组,went又是一个实意动词,两个动词同时存在在一个句子里,因此这句话是错的。说得再浅显一点,在同一个句子里,两个动词“打架”了。你或许会感到奇怪,第二句话,用的不也是这两个动词吗?为什么就是对的没有错了呢?因为在这个句子中,多了一个“and”。不要小看这个“and”,这个“and”在英语中,叫连词。连词的基本作用,是连接句子和句子。所以,加上and以后,这个句子就不再是一个句子,而是“两个”句子了。于是,这两个动词,在自己的句子里各安天命,找到了自己的位置。当然,这不是真正独立的两个句子,这只是隶属于同一个句子的两个分句而已,而且,这两个句子之间的地位是平等的,因此,我们称这样的句子为“并列句”。再把这个语法规则往前推一步,可以这样去理解这个规则:在一个英语简单句中,有且仅有一个动词,所以在一个句子里不得不使用两个动词时,你能做的,就是把其中的某一个动词确定为谓语动词,而把另一个动词变为:“动词的非谓语形式”动词的非谓语形式,也叫非谓语动词,有三种:动词不定式、ing分词(包括动名词和现在分词)、ed分词(过去分词)。非谓语动词,是保证实现一个简单句有且仅有一个谓语动词的最佳武器。还是拿前面的那句句子翻译为例,我们来看看,到底有几种方法,可以把那个句子表达对。(1)I woke up at six this morning, went to school at seven. (错误,一个简单句有两个动词)(2)I woke up at six this morning, and went to school at seven. (正确,加了and以后,变成了并列句,可以容纳下两个动词了。)(后注:在高级别的学术写作中,更严谨的表达应该是I woke up at six this morning, and I&went to school at seven.或者拿掉逗号,I woke up at six this morning and went to school at seven.感谢jrs @nordon 指出&)(3)I woke up at six this morning. &I went to school at seven. (正确,两个完整独立的简单句,每个句子各有一个独立的谓语动词。)(4)Waking up at six this morning, &I went to school at seven. (正确,ing分词做状语,went成了唯一的,有且仅有的那个动词。)(5)Woken up at six this morning, I went to school at seven.(正确,ed分词做状语,went成了唯一的,有且仅有的那个动词。)第4句与第5句话有什么区别?第4句,ing分词做状语表示主动,也就是我是自己醒过来的。而第5句,ed分词做状语,有被动含义,也就是说,我是被别人叫醒的。但这两句话在语法上都是正确的,成立的。(6)I woke up at six this morning to go to school at seven. (正确,动词不定式做状语,woke up成了唯一的,有且仅有的那个动词。)(7) To go to school at seven, I woke up at six this morning(正确,动词不定式做状语,woke up成了唯一的,有且仅有的那个动词,与第5句的唯一区别是把动词不定式提前了。)好了,罗列这些用法的目的,就是希望能帮助你更深刻地理解这条语法规则的重要性,并且能帮你写出正确的英语句子。好,让我们把这条语法规则再重复一遍:在一个英语简单句中,有且仅有一个动词。恭喜本帖上墙,登上步行街官方微博。第一时间发现虎扑和步行街好玩内容,欢迎关注~~~~~~~~~~~谢谢版主,谢谢众Jrs的热情!原来步行街的Jrs们,也都是很爱学习的。我会继续努力的,争取多写出一些这样的文字来。
[&此帖被夏侯渊在 06:55修改&]
赞赏了20虎扑币
赞赏了20虎扑币
已有JRs,赞赏了80虎扑币
这些回帖亮了
老师,我今天又要逃你的课看比赛了,千万别点名
[&此帖被沐风灬在 18:10修改&]
引用2楼 @ 发表的:然而这句话日常应该说的是:
I woke up at 6, got to school around 7.语法是针对书面语而言的。口语和写作差别多大,你懂的。
楼主,”夏侯渊用神速二弃置仁王盾,发动方天画戟取得三杀。”这句话应该怎么翻译好,
发自手机虎扑 m.hupu.com
引用4楼 @ 发表的:老师,我今天又要逃你的课看比赛了,千万别点名如果今天是上课日,我会在课间打开教室里的大屏幕,然后在教室里跟同学们一起看的。
街上就要多一些这样的帖子才是步行街正轨啊,对于我这种英语渣来说很感谢。
言简意赅,楼主说得不错,比书上的说法要浅显很多
引用19楼 @ 发表的:正确的句子and前面的逗号你确定能用吗?终于碰到一个比我还严谨的了,好吧,用分号(这里表达不清,应该是“去掉and, 用分号)
[&此帖被夏侯渊在 15:08修改&]
引用17楼 @ 发表的:楼主,”夏侯渊用神速二弃置仁王盾,发动方天画戟取得三杀。”这句话应该怎么翻译好,XiaHouYuan use god speed two give up people king shield,lanuch square sky draw chicken get triple killPS:妈的情不自禁就写成夏侯惇了。。 &并不是王者荣耀玩多了,全是三国杀的荼毒。 & 满脑子都是肛裂。。。& & &我能怎么办,我也很绝望啊
[&此帖被幕落zz在 10:45修改&]
引用46楼 @ 发表的:第五种没有上下文的话口语说出来还要补充被谁叫醒。建议用第四种。一般最常用的是2和4;3(啰嗦)和5一般没人用;第6句话就有点歧义了不太好,一句话出现两个时间点还都是at。。。
我觉得分析grammar还是需要建立在真正能够实际运用的意义上,只为解释grammar而解释,就真的是纸上谈兵了。说得好!语法不能脱离真实使用情况。我这篇文章纯粹是纸上谈兵,是为了说清楚“非谓语动词”的概念而已。
作为一名初三的英语老师,我觉得自己找到了知音,因为平时我也是这样教孩子们的!
引用25楼 @ 发表的:老师,还能开多几节课不,我做外贸的,口语比书面好,就是觉得自己写出来的东西,当初语法没学牢我会时不时写一些东西的,只要有空。
大家如果喜欢我都会发到这里来的。
我是一名新东方的英语老师,我支持楼主,其实我感觉英语语法最重要的部分就是非谓语动词。只要非谓语动词能学好了,英语语法就已经成功一半了,就好比盖楼的时候的地基。然后在这个基础上构建语法的框架,就像是盖楼的时候的钢筋水泥混凝土。最后只需要把单词填进去就可以了。多说几句,英语对语法的要求要比汉语严格得多,最重要的原则是每句话只有一个谓语动词,出现的其他动词都是非谓语动词。当然并列句和从句除外,因为并列句算是用一个连词连接了两个独立的句子,而从句是作为句子的一种成分而存在的。非谓语动词的四种形式是:动名词doing,动词不定式to do,现在分词doing,过去分词done。不能再说了,其实上面也是收费课程的内容,和JRS关系好,免费送给大家送我上去
[&此帖被萨莎格蕾在 17:01修改&]
引用38楼 @ 发表的:大学四六级全过,现在在辅导机构教中小学生,很多高中大学的单词都忘没了快。
怎么迅速地回忆起来啊lz? 因为毕业后一直从事英语教师的工作,所以似乎我倒并没有出现大幅度遗忘单词的情况。为了防止遗忘,隔三差五地读读英语文章,刺激下自己的大脑,应该就能做到了。
引用50楼 @ 发表的:英文语法的话,楼主好好讲解下GMAT的sentence correction吧,不仅是语法,更重要的是逻辑。考完了这个试才知道语法只不过是为正确的逻辑服务的。首先要明确自己说话的逻辑,才能用正确的语法进行表达。想起自己经历过的英语教育,是为了语法而语法,完全没有在意过语言的逻辑性。好提议!谢谢提供思路。有时间我会把这个变成文章的。
不是书法就是英语的,这条破街文化要求越来越高了。哈哈
引用43楼 @ 发表的:语法垃圾,全凭语感活着 说实话。语感都是中学老师瞎扯出来的,就是瞎基霸说,口语还可以,到写作分分钟被灭。现在好多人都觉得语法不重要,还举例子说我们好多人对汉语语法都一知半解,所以学习语言就是靠语感。我今天就来反驳一下这种观点,当然不是针对层主的,你别砍我,哈哈说我们对汉语的语法一知半解的人但中文依然很棒,请问你说了多少年汉语,你做梦都是汉语。如果说非要有个语感的话,我只认这种是语感。这种语感要花多少年时间和环境去培养啊。什么是语法,就是语言的规则,好像是你要玩游戏,有两种方法。第一种,有朋友给你介绍游戏规则,然后去玩;另一种,你自己看别人怎么玩,自己摸索。语法对新语言的学习就类似于前一种。所以你说可以节省多少时间啊,前人已经帮你总结出来了,你就不要瞎琢磨了,说不定琢磨出来的还是错的。
因为不所以 虽然不但是...至今朗朗上口...虽然我都快忘了是啥意思
发自手机虎扑 m.hupu.com
马上要考试了,现在看来不及了
发自手机虎扑 m.hupu.com
非常易懂,希望老师多发点这样的
马上要考试了,现在看来不及了
发自手机虎扑 m.hupu.com
然而这句话日常应该说的是:
I woke up at 6, got to school around 7.
引用2楼 @ 发表的:然而这句话日常应该说的是:
I woke up at 6, got to school around 7.语法是针对书面语而言的。口语和写作差别多大,你懂的。
老师,我今天又要逃你的课看比赛了,千万别点名
[&此帖被沐风灬在 18:10修改&]
街上就要多一些这样的帖子才是步行街正轨啊,对于我这种英语渣来说很感谢。
马克一下,直觉告诉我有用
引用4楼 @ 发表的:老师,我今天又要逃你的课看比赛了,千万别点名如果今天是上课日,我会在课间打开教室里的大屏幕,然后在教室里跟同学们一起看的。
引用3楼 @ 发表的:语法是针对书面语而言的。口语和写作差别多大,你懂的。是啊,我在国外十几年了,还在大学教过一段时间课,有的鬼佬都不知道我英文是第二语言。
但是我记得前几年我做表弟的高三英语试卷,才80多分,哈哈。
言简意赅,楼主说得不错,比书上的说法要浅显很多
十分有用,值得学习
最普遍的错误是少the 和主被动语态乱用
然而已经没有了学英语的热情。工作后根本没用过
引用2楼 @ 发表的:然而这句话日常应该说的是:
I woke up at 6, got to school around 7.口语里也是got to school AT around 7
高中英语没及格过,大学四级踩着线过的,有句MLGB不知当讲不当讲。其实还是怪自己,单词都不背,语法更是什么鬼,反正人生被吊死在英语这棵树上了。
引用13楼 @ 发表的:口语里也是got to school AT around 7显然不是At 7代表7点准时,around 7是7点左右。At around有人用,但基本是不准确表达
这玩意学的有用么?浪费精力。我当年四级都没过,还不是可以和外国人做交流。英语是一门语言不是学科。真心是浪费精力
发自手机虎扑 m.hupu.com
楼主,”夏侯渊用神速二弃置仁王盾,发动方天画戟取得三杀。”这句话应该怎么翻译好,
发自手机虎扑 m.hupu.com
and用then替换也可以
发自手机虎扑 m.hupu.com
正确的句子and前面的逗号你确定能用吗?
引用8楼 @ 发表的:是啊,我在国外十几年了,还在大学教过一段时间课,有的鬼佬都不知道我英文是第二语言。
但是我记得前几年我做表弟的高三英语试卷,才80多分,哈哈。确实啊 有的美国人英国人做中国高考题都做得一般。太多模棱两可的答案了
您需要登录后才可以回复,请或者
950人参加团购369.00元&599.00元
5873人参加团购278.00元&849.00元
705人参加团购538.00元&1099.00元
167人参加团购749.00元&1390.00元
197人参加团购368.00元&699.00元
1391人参加团购198.00元&899.00元
440人参加团购777.00元&1399.00元
166人参加团购999.00元&1599.00元
440人参加团购879.00元&1399.00元
506人参加团购647.00元&899.00元
1016人参加团购279.00元&1099.00元
1186人参加团购399.00元&999.00元怎样学好语法?┃看20本英语语法书,不如弄明白这2个字 - 简书
怎样学好语法?┃看20本英语语法书,不如弄明白这2个字
拿下语法这个磨人小妖精
学英语最让你头疼的是什么?听到最多的答案就是“单词记不住?好烦!”“语法看不懂?生气!”单词和语法这对难兄难弟招谁惹谁了?哈哈。不过,单词和语法确实是英语学习的两大根基。俗话说,万丈高楼平地起,没有地基,如何登顶?别着急,今天就来搞定这对好基友。我之前已经写过高效学单词的文章,请移步。今天,我们就来拿下语法这个磨人的小妖精。我在题目里说了“看20本英语语法书,不如弄明白这2个字”,这两个字究竟是什么呢?很简单:区别。你可以会一脸懵地问我:“啥意思?”就是英语和汉语的区别,就是英语中有而汉语中没有的东西。如果你不明白这个事情,看再多的语法书,依旧会云里雾里。写作和口语时,照样满篇错误。请你先思考一个问题,什么语言现象是英语中有而汉语中没有的?如果你仔细观察一下,你犯的那些语法错误,是否恰恰是中英文的区别之处?举几个例子,你是不是口语时总说错“he”和“she”,让人搞不清你到底说的是男是女,哈哈。在讲述过去发生的事情时,你是不是总忘记把动词变成过去式?在第三人称单数后面,你是不是总忘记动词加s。为什么总会在这些地方出错呢?那是因为这些东西英文里有,而汉语中没有。汉语里,不管什么时候吃,都是一个词“吃”,不会因为昨天、今天或明天时间不同,就改变“吃”这个汉字的写法;同样的,中文中男女的“他”和“她”发音一模一样,所以我们不会过多注意。相反,对于中英文一致的地方,我们就很少犯错误。比如中英文的基本语序,注意是基本语序,也就是主谓宾的顺序是一样(除了特殊情况倒装,暂不讨论)的。所以,对于这种结构的句子我们都不会出错。
我喜欢英语。
I like learning English.
我们可以发现中英文主+谓+宾的顺序是一一对应的,所以我们不会犯错误。如果你学韩语,可能刚开始会犯错误。因为韩语的顺序是主+宾+谓,即“我英语喜欢”。这种顺序和中文不一样,我们就会觉得别扭,别扭就会犯错误。所以,弄清楚中英文的区别到底有哪些,才是我们语法学习的重点。只有弄明白这些区别并且熟记于心,才能在运用中少犯错误。我们学习语法的目的是为了更好地使用语言,而不是去记忆那些条条框框,不要为了学语法而学语法,从而迷失方向本末倒置了。我们的中文讲得这么溜,中文语法规则你又能说出几条呢?明白原理之后,我今天就来总结5个最常见的中英文语法区别,你在学习过程中要多注意这5点,对你的英文思维和语感会有很大提升。1. 名词单复数学英语,不管说还是写,都要注意名词单复数,这一点中文没有。在汉语中,不管1个学生还是10个学生,都是“学生”这两个汉字,不会有任何变化。但是英语中就不一样。不要觉得这个点简单,很多人在写作和口语中都不注意。除此之外,还要注意英语中有些词是不可数的,那么就会牵连出修饰词的问题。同样是“很多学生”和“很多知识”,这两个“很多”一样吗?在中文中,很明显是一样的两个字,但在英语中完全不同。一个是“many”,一个是“much”,这就是区别,就是我们应该注意的地方。2. 主谓一致英语中主语和谓语必须保持一致,主语单数,谓语就要变成单三形式。这一点中文里是没有的,不管主语是一个人还是10个人,动词都不会变化。但英语中就不一样,这就是区别,就是我们应该多注意的地方。3. 时态英语中有各种时态,不同的时态就体现在动词的变化上。所以,我们就要把动词的过去式和过去分词掌握,还要把各个时态的结构记清楚,这是一大难点。因为中文是没有的,中文里已经做完的事情,只需要加上“已经”两个字就可以。比如“我已经写完作业了。” 非常简单,没有太多要思考的。但是英语非得要说“I have finished my homework.” 这就是区别,就是你在学习中要多加关注的地方。4. 双谓语先回答一个问题,一个英语句子有几个动词呢?正确答案是1个。但是很多人讲话也好,写文章也好,一句话会出现很多动词。为什么呢?受母语影响呗?咱们的汉语没那么多讲究,一个句子里可以有很多动词,也可以没有动词。但是英语就不行,英语中必须有且只能有一个动词。所以,你在写完英语句子之后,一定要检查一下,确保一个句子中只能有一个动词。那万一多了呢?其他动词怎么办呢?2个字——转化。如果这个动词在主语的位置,我们就转化为动名词,也就是加上-ing. 比如,
学英语是很有意思的。
初学者可能会说成:Learn English is interesting.
错在哪里了呢?双谓语啊?“learn”和“is”两个动词,这时候我们就把learn变成动名词learning就好了。于是英语中就出现了“动名词”这个概念。当然有时候,动名词解决不了问题,我们就要把借助另一个句子,这就是从句咯!你会发现,英语语法的各个概念其实都是说话时有了这种需求,才“发明”出来的。所以,能用简单句说清楚的就不用从句,能用5个词说清楚的就别用8个词,真正地道地英语都是很简洁的。5. 一逗到底这个“逗”,指的是“逗号”,这种错误在初学者身上真的是太常见了。看到这种文章,估计老师要气吐血,哈哈!这就是最基本的中英文区别都没弄明白。中文里,我们可以用逗号连接两个句子。你看看我这篇文章的句子,是不很多都是用逗号连接。但是英语不行,英语不行,英语不行,重要的事情说3遍,哈哈!英语是很讲究的,两个句子之间要么用句点(注意不是中文的句号哦),要么用并列连词“and, but”等,要么你就转化为从句、非谓语,总之就是不能用逗号。下次写作文一定要注意哈!好了,今天的分享就到这里了。再来回顾一下,学好英语语法最重要的2个字是什么?区别,没错,中英文的区别。除此之外,我还给你介绍了5种最常见的区别,也是最常犯的5种基础语法错误,先把这5点消灭掉,你的语法就已经进阶了。关于语法,还有哪些疑惑和问题,或者好方法,期待在留言区看到你的脚印?哦~
听说读写,考研雅思,满足你对英语的一切需要,踏上英语达人之路!
本文来自互联网,作者—屋漏 第1节 著名语言学家Greg Thomson说的:“外语学习的原理是如此之复杂,以至于没有人能说清楚;但掌握语言的过程又是如此之简单,以至于不需要说清楚。”讨论语言学习的原理,是件非常复杂的事,在下当然也没把握能描述得很清楚。而且因为外语学习就连...
告诉你外语学习的真实方法及误区分析》第12节 ——作者: 漏屋 这样几十小时一个级就能完。大家一定不要拖,非得“全会”不可那就麻烦了。觉得70分以上就好了。第二级如果从零基础直接这么上来有点费力,但有一点基础的同学没问题。一共两个月,每天也就一小时吧,我们的(Early S...
词类 词类(Parts of Speech) 汉(英)语名称 定义 分类 实词(在句子中独立担任成分) 名词 n. (noun) 表示人或事物的名称 专有名词、普通名词 代词pron. (pronoun) 代替名词、形容词或数词 人称代词、物主代词、反身代词、相互代词、指示...
学英语就应该尽快掌握英语,学英语就应该这么简单,从基本英语开始 Basic English,学习核心英语。 &基本英语& (Basic English),这个系统非常好。 因循基本英语理念编撰的教材 “English Through Pictures& (通过图片学英语)神...
著名语言学家Greg Thomson说的:“外语学习的原理是如此之复杂,以至于没有人能说清楚;但掌握语言的过程又是如此之简单,以至于不需要说清楚。”讨论语言学习的原理,是件非常复杂的事,在下当然也没把握能描述得很清楚。而且因为外语学习就连学术界都存在很多尖锐的争论,本人也不...
原文地址:It’s Time To Start Using CSS Custom Properties 作者:Serg Hospodarets 翻译:shen 在今天,css预加载已经成为了前端开发的一个标准。预加载的一个主要优势就是可以让你使用变量。它可以让你避免复制黏贴...
h5上传文件的方法: H5标签提供了原生的 input[type=file] 标签支持文件上传功能。类似于表单提交,文件上传有两种,同步和异步,同步无法获得上传工程中的进度,异步是采用ajax方式上传,实时获得上传进度等信息。异步上传文件,文件编码格式采用 multipar...
皮埃尔(弗朗索瓦·克鲁塞饰)和艾尔莎(苏菲·玛索饰),老男人与老女人,酒会初遇,相谈甚欢。
一次邂逅之后,魂牵梦萦。
这是影片的开场,也是落幕的终章。
其实,这个老女人她一点都不老,谁敢说苏菲·玛索的不是,他们会说你嫉妒。永远的“法兰西玫瑰”...
不知道点开这篇文章的你,是否也有过这样的际遇。 在某个夜晚,你准备开始做一件新的事情,开启一段感觉马上自己就要名扬天下的旅程,洗手焚香,点开柔和的古筝曲,对着洁白的纸,还有精心放得整整齐齐的钢笔,打开自己无穷无尽的思路,开始了无数次的在纸上写画着,写立意,画框架。你深信当你...(catherine)
(舍得翻译工作室)
(飞屋偷渡客)
第三方登录:

我要回帖

更多关于 句子语法错误分析 的文章

 

随机推荐