假如有朋友在澳大利亚昆士兰州布里斯班,帮我介绍了工作,公司发应聘书了,但是自己不会英语,请问能办理工作签证吗?

原标题:如何讲述一本书?丨给在国际书展上受挫的版权经理们

如何推荐一本好书给别人?

“这本书太特么牛逼了!”

“哦,这书啊,是讲了这么样这么样一个故事......”

(讲了5分钟,还没讲到小说的高潮)

(听你说话的人拿起手机刷起了朋友圈)

“你就不能用几句话概括下这个故事?!”

“也许是本好书,但都被你讲得没意思了!”

唉,尴尬尴尬尴尬尴尬尴尬尴尬尴尬尴尬尴尬尴尬尴尬尴尬

挫败挫败挫败挫败挫败挫败挫败挫败挫败挫败挫败挫败挫败

到底该如何讲述一本好书

而不让听的人走神+打哈欠?

尤其是当你想把一本书的版权卖出去的时候

出版小周有一份长长的干货整理给你:

(即使那本书本身没那么好)

用15-20秒的时间描述完整本书

如果作家知名,就从作家入手;

非虚构类图书,一般都从作家讲起;

如果作家不出名,那就讲故事。

编辑?出版人?还是书探?

倾听!一定要注意倾听!

偶尔引用一下豆瓣书评也是可以的!

(毕竟,豆瓣书友质量还是蛮高的

或者,用简单粗暴的一句话概括:

“这位作者就是中国的丹 · 布朗!

千万别整得像朗读演讲材料!

有些固定的表达和形容词

出版小周也给你给到你。

如何约到你最想合作的版权代理人?

如何介绍自己以及自己所在的出版社?

讲书时如何处理中西文化背景差异?

来出版交流周模拟工作坊!

海外名编教你如何讲书!

真实还原国际书展实战现场,

2018出版交流周模拟工作坊吧!

法国弗拉马利翁出版集团

美国格罗夫·大西洋出版社

(下文有出版交流周嘉宾资料详细介绍)

手把手教你如何讲书、如何销售版权,

塞尔维亚知名出版人、诗人、文学评论家和短篇小说家。Nenad在贝尔格莱德大学获得社会精神病学硕士学位,现兼任阿格拉出版社的社长和主编。

除此之外他还是一位诗人,文学评论家。他的第一本诗集《吉奥孔达》获得了布兰科·拉迪维奇奖,近作诗集《我看,故我不在》赢得米罗斯拉夫·安提奖。

阿格拉出版社是塞尔维亚的主要出版商之一,由于其广泛的兴趣和卓越的眼光,在出版界具有独特的地位。在16年的时间里,阿格拉的书籍已经成为一个庞大的图书馆,其中包括国际和塞尔维亚文学领域最杰出的作品(一些诺贝尔获奖作品在获奖之前就被阿格拉发掘,比如多丽丝·莱辛和爱丽丝·门罗)。阿格拉迄今出版了350多种书籍,其中不少获得了著名文学奖项。自成立以来,阿格拉一直以多种方式与国际出版商合作。除了将国外优秀作品翻译成塞尔维亚语出版之外,阿格拉的部分作品也被译入多种语言;其中最为成功的塞尔维亚作家之一就是弗拉德米尔·皮斯塔罗,他的小说《特斯拉:马斯克家族肖像》已经被翻译成15种语言出版。

Wedha Stratesti Yudha是印尼格拉米迪亚出版社的一名国际版权编辑。九年前,她作为一名初级编辑加入格拉米迪亚出版社。如今作为国际版权编辑,主要负责处理出版社与世界各地出版商之间的商务合作关系。

格拉米迪亚出版品牌以其旗下的格拉米迪亚大藏书馆, 埃里克斯电脑媒介, 格拉辛多, 格拉米迪亚大众文学, M&C, 布瓦纳大众科学, 以及出版人指南闻名。格拉米迪亚出版社旗下产品包含种类繁多的虚构和非虚构作品,包括童书、青少年读物、成人文学、图像小说、字典、烹饪书、历史、社会学、哲学、政治、健康、室内设计、艺术、建筑、时尚、生活方式、励志、摄影、漫画、语言、旅游等。格拉米迪亚每年出版约5000种新书,并通过其117家格拉米迪亚连锁书店、自主品牌网店和亚马逊在全国范围内销售,年销量达两千万册。

Diana从事编辑工作十多年,在特纳图书任职五年。得益于特纳图书的“双国籍”身份,她在墨西哥城工作过一年半;其余时间则在西班牙。Diana负责特纳旗下图书在拉丁美洲的宣传和发行工作,也曾发掘并代理过一些非虚构文学作品,其中既有西语作品,也有翻译作品。Diana喜欢兼具知识性与文学性的书籍,因为它们既能使读者有所得,又引发深思。几年前,在她推出的一个品牌中出版社首次出版若干小说,取得非常好的效果,自此,小说都在此品牌下出版。另外特纳还出版漫画——特纳志在出版优秀作品,而不局限于其体裁。在北京,Diana会更多从读者的角度寻找新书,她会关注中国文化和历史相关的非虚构作品,让西班牙读者们对中国的文化历史的多样性和复杂性有所认识;其中叙事性非虚构作品和编年史类作品均有必要价值。

2013年,西班牙出版界同行、评论家和图书销售商评定特纳图书为西班牙最好的出版机构。但特纳倾向于将自身看作西班牙语世界的一家独立出版社,而不局限于国界。特纳在大西洋两岸均铺就了完善的发行渠道,它的目标是通过媒体、数字、销售方,还有遍及西班牙和美洲的文化代理人,在作家和读者之间架起一座桥梁。特纳重点聚焦非虚构和艺术图书,同时也出版小说,和一些包含“性别偏移”的选题。总而言之,特纳图书致力于出版有价值的图书。

Blake是一名策划编辑,现任职于企鹅兰登书屋澳大利亚分部,主要负责编辑出版成人类虚构和非虚构作品。她负责出版的图书曾经获得或者被提名过国家传记奖、奈德·凯利奖、戴维特奖、新南威尔士州总理文学奖和国际都柏林文学奖等。Catherine曾经获得过澳大利亚理事会颁发的编辑职业发展奖金,在2014年颁发芭芭拉·拉姆斯登编辑奖评选中受到高度赞扬,并获得2018年的澳大利亚图书出版行业新星奖。她在墨尔本大学主修英国文学和政治学,获得学士学位,并在澳大利亚出版协会组织的“编辑驻留项目”和美国耶鲁大学开设的出版课程中进修,提升编辑和出版技能。

企鹅兰登书屋是世界上最大的商业图书出版商,致力于通过连结作者作品与世界各地的读者、培养大众的阅读热情。企鹅兰登书屋拥有遍布五大洲的近250个独立出版品牌,在全球20多个国家拥有成人和儿童的虚构和非虚构类印刷品以及数字商业图书出版业务。企鹅兰登书屋每年出版超过1.5万种新书,每年纸书、有声书和电子书销量近8亿。旗下作者包括超过60位诺贝尔奖获得者,与数百位世界上最为人熟知的作家。

Servadio是一名文学书探、读者、图书爱好者、杂食者、前律师以及翻译家。如今是伦敦文学书探公司合伙人,同时也是“语言无国界”理事会的活跃成员。Rebecca现居伦敦,继承欧洲与大洋洲血统的她,精通英语、意大利语和法语。Rebecca对写作、文学、叙事,及表演、表达和讲故事都很感兴趣,并始终把讲故事和沟通的艺术作为自己兴趣的核心。她认为书探工作是连点成线,连接人群并帮助故事和文学翻译传播到全世界的理想方式。

国际书探代理公司,在伦敦和英语世界范围内阅读、探寻,着眼于(并热爱)讲述人类经历的独特故事。其业务遍及全球24个国家,涉及电影、电视、戏剧。致力于帮助书籍译入不同的语言,通过不同媒介传播,获得更广泛、多元的读者群。涉猎几乎所有叙事和文学形式:包括虚构和非虚构;叙事文学,大众读物,类型文学;文学和商业;成人和儿童。我们是出版社和媒体客户的眼睛和耳朵,是他们的外部团队成员,帮助他们选择策划出版项目、绘制蓝图。

莫丹出版社及凯特尔图书公司主编。莫丹出版社与凯特尔图书已经合并,但是仍保持着各自独特的身份。通过此次合并,莫丹&凯特尔成为以色列最大的出版公司。Ornit打造了莫丹&凯特尔一个外国文学系列,近期刚刚推出第50本作品。这一文学系列受到评论家们的高度评价,并且拥有广泛而稳定的读者群。系列中已经出版的杰出作家包括卡尔·奥韦·克瑙斯高、戈马克·麦卡锡、史迪格·拉森、唐娜·塔特、斯蒂芬妮·梅尔、沃尔特·艾萨克森、蕾拉·斯利玛尼、查蒂·史密斯、蕾切尔·卡斯克、朱利安·巴恩斯、哈维尔·马里亚斯、保罗·科涅蒂,德尔菲娜·德·维冈,加埃尔·法伊等。Ornit还在世界范围内寻觅适合加入这一系列的图书。去年,她策划编辑了一个中篇小说系列,作者包括欧·亨利、詹姆斯·鲍德温、维韦卡·尚巴格、托芙·扬松、马修·维纳、安德列斯·巴尔巴、朱利安·巴恩斯、多米尼克·斯塔诺内。另外她偶尔也发掘一些非虚构作品,翻译成希伯来语,作为特别项目编辑出版。

莫丹出版社、凯特尔图书

Modan创办于1970年。在最初的几十年,它主要出版商业小说、烹饪图书及工具书。之后,它出版的领域越来越广泛,现在出版的图书涵盖各种类型。两年前,莫丹出版社并购了另一家非常优秀的出版商——凯特尔图书,成为以色列最大的出版公司。合并后的出版社由一个家族经营,共用印制和营销部门,但是除此之外两家出版社保持独立运作。莫丹出版社拥有3500本图书的出版发行权,每年出版新书达200种。莫丹专长于翻译图书、教科书、烹饪书、及联合出版商合作出版项目。凯特尔图书创立于1958年,主要出版原创与翻译虚构与非虚构文学;公司拥有3000本图书的出版发行权,每年出版新书100种。

弗拉马里翁出版集团的国际版权代理,从13岁开始学习中文,15岁第一次来中国旅行,之后始终对中国的社会、文化生活保持高度关注。大学主修社会学时曾经参与翻译费孝通作品,之后便下定决心进入出版行业。她热切地希望能够将优秀的中国作家作品带到法国读者们的面前。在弗拉马里翁出版集团的英语部门结束了六个月的培训之后,她加入了外国版权和国际联合出版部,负责发展维护与中国出版商之间的长期合作关系。

弗拉马里翁是一家创立于1875年的法国出版社,出版方向包括文学、社会科学、绘本及童书。2012年,弗拉马里翁加入马德里加尔(Madrigall)出版集团,法国第三大出版集团。

瑞士苏黎世第欧根尼出版公司版权编辑。从2015年至今,Claudia将第欧根尼的作者们的版权远销中国、东欧、荷兰、巴西等地。鉴于她对这些地区市场的了解,她也会参与甄选购买以上地区的作品。2010至2015年,她曾在德国格迈纳出版社任策划编辑与文字编辑,并打造了系列旅行书《挚爱之地》(目前该系列已经出版超过100个选题)。2010年之前她先后在另外三家德国出版社任职,负责撰稿、采访、策划图书项目、为书稿撰写评论和建议等工作。Claudia毕业于德国帕绍大学国际文化与商业专业,并曾在阿根廷布宜诺斯艾利斯萨尔瓦多大学进修双学位课程。德语是Claudia的母语,同时她也能阅读英语、西语、法语书籍,另外略通意大利语、葡萄牙语和俄语。汉语是她的下一个目标,在去年完成了汉语水平考试二级考试之后,她下一目标是在2018年秋季完成汉语水平三级考试。

第欧根尼出版公司是欧洲最大的文学小说出版商,迄今发行图书将近2.2亿册,出版选题4770多种。Daniel Keel先生在1952年的时候创办了第欧根尼,并为其付出了毕生心血。其子Philipp Keel 2012年继承父亲的衣钵担新一任出版人。时至今日,第欧根尼在苏黎世一共有65名员工,面向当地德语市场编辑、销售图书。

第欧根尼不仅出版世界知名小说家的德语版作品,同时也负责一些重要小说家在世界范围内的版权,比如弗里德里希·迪伦马特、派翠西亚·海史密斯、唐娜·利昂、英格丽特·诺尔、本哈德·施林克、帕特里克·聚斯金德、马丁·苏特和贝内迪克特·韦尔斯等。

墨西哥及西班牙出版机构“做书人”联合创始人兼董事,专业纸质图书编辑,服务于墨西哥本地与海外的商业及独立出版机构。曾作为二十一世纪出版社的编辑,出版过中国文学文集“中国”。同时也是编辑组织“校对者协会”的合伙人,并为协会杂志《删除号》供稿。先后获得西班牙语词典学学士学位(墨西哥的索尔胡安娜修道院大学)、编辑学硕士学位(马德里自治大学)及西班牙语词典学硕士学位(西班牙皇家语言学院)。尽管在美洲西班牙语出版界工作已有十年,但是Elena对于出版工作仍然保有高度的敏感与好奇。

二十一世纪出版社是一家墨西哥出版社,创社已有50年,现任社长为墨西哥语言学院院长、博士Jaime Labastida 。

二十一世纪出版社出版的作品种类繁多,包括艺术与社会科学领域专业书籍,声名远播的文学作品集,以及高品质、学术水平卓越的辞典。现每年出版新书约60本、重印书300本,印量近30万册。发行销售渠道遍布墨西哥以及其他西语国家的主要图书馆与书店。

做书人创立于2017年,是一家美洲西语出版咨询公司。做书人为企业、独立作家以及出版社提供专业的纸质书及电子书项目的编辑管理工作。做书人在墨西哥城和马德里设有办公室。

Blackstock是纽约格罗夫·大西洋出版社的一名高级编辑,专注于虚构和非虚构文学作品,尤其是国际作者与翻译文学。Peter来自英格兰,原先是一名书探,2011年移居美国后于格罗夫·大西洋出版社任编辑。他的作者有2016年普利策小说奖的得主阮越清、查曼·克雷格、杰西·艾森伯格、威尔·塞尔夫、汤姆·斯托帕德、阿凯科·艾梅兹、朱莉娅·弗兰克、玛塞琳·罗立登-伊凡斯、村田纱耶香等。他同时还是古特孔斯特青年翻译奖的评委,两次在纽约策划举办“新文学”文学节。他曾在哈佛进修德语和俄语,现居纽约。

格罗夫·大西洋出版社是美国顶尖的美洲文学出版机构之一,旗下目前有超过2500本版权图书,包括多届普利策奖、诺贝尔奖和布克奖获奖作品。作为一家中等规模的出版社,格罗夫·大西洋出版社每年大约出版60种新书和75种平装书,囊括虚构文学、非虚构叙事文学、犯罪小说、戏剧和诗歌。格罗夫·大西洋出版社脱胎于上个世纪60年代美国一家大型反主流文化出版社:格罗夫出版社。该出版社曾经出版过诸如威廉·巴勒斯、塞缪尔·贝克特和贝托尔特·布莱希特等作家的作品。格罗夫出版社在外语作品的翻译引进方面也成果颇丰,曾出版过大江健三郎、朱莉娅·弗兰克等外国作者。

Contemporary China),以及《中国故事年鉴》(The China Story Yearbook)。他目前与西安贾平凹文化艺术研究院院有密切的的合作,正不断将贾平凹的更多作品介绍给英文读者。

-如果您想咨询相关信息-

BIBF北京国际图书博览会

北京国际图书博览会创办于1986年,由中国图书进出口(集团)总公司承办,是亚洲范围内规模最大的国际书展。每年,来自89个国家和地区的出版商、发行商、版权代理、作者、翻译等参加书展,洽谈版权贸易和图书贸易、召开论坛会议,开展业界交流。该书展是欧洲和美洲出版商了解亚洲市场,特别是中国市场的最重要平台。2018年,第25届北京国际书展将于8月22日-26日在北京(中国国际展览中心顺义新馆)举办,展览面积达到97700平方米,2500多家出版企业参展,其中有43.3%来自亚洲各国。

纸托邦创立于2007年,主要编辑、项目人员分布于美、英、中三国。主要项目包括中国当代文学数据库、Read Paper Republic 短读计划、北京出版交流周、书籍出版等。一个互联网共同体,中国文学英译者“线上联盟”。它自然生长至今,呈现出中国文学资料库+翻译出版非营利组织+出版方的多面形态。

做書,创办于2013年的出版自媒体平台,是专业的出版文化传播者,我们记录、传播出版者的努力和探索,致力于搭建出版业界与读者之间的桥梁,为编辑、设计师、书店从业者等书籍出版相关的从业者提供一个可以发声的平台,也为读者朋友提供一个更加深入地了解书籍故事的机会。

在沪江关注英语的沪友小露宝贝ing遇到了一个关于的疑惑,已有4人提出了自己的看法。

我有一个澳大利亚朋友,但我不太会说英文,肿么办?~

WOW! 有个外国朋友我求之不得尼,大胆开口说,就像跟你其它朋友一样该咋聊就咋聊。可以问他讲讲澳大利亚,然后你再跟他说说我们中国

你都不会用英文交流,咋就和他成为朋友的?

其实外国人比较喜欢诚实的人,你可以老老实实地告诉他你的英语口语不好,虚心的求教他,告诉他你眼中的他的国度,我想他一定会不遗余力的帮助你的。

可以聊一些学习生活啊 兴趣爱好 节日活动等等啊

我要回帖

更多关于 澳洲布里斯班房产 的文章

 

随机推荐