最初の犠牲者を払う日语怎么说

 上传我的文档
 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
日本语能力测试一级阅读测试(七)
下载积分:400
内容提示:日本语能力测试一级阅读测试(七)
文档格式:PDF|
浏览次数:4|
上传日期: 17:37:12|
文档星级:
全文阅读已结束,如果下载本文需要使用
 400 积分
下载此文档
该用户还上传了这些文档
日本语能力测试一级阅读测试(七)
关注微信公众号NHK新闻_2017日本NHK新闻_NHK听力_NHK新闻下载_流行语小课堂:点赞用日语怎么说_沪江日语
网页版学习工具
点赞(diǎn z&n)
意味:「赞(いいね!)」ボタンをクリックする。「点」は動詞、クリックする。「赞」は「いいね」ボタン。
意思:点击&赞(いいね!)&按钮。&点&是动词,点击。&赞&是&いいね&按钮的意思。
派生義:称賛する。褒めたたえる。応援する。
派生意:称赞。赞扬。支持。
(Sinaウェイボーの「いいね!」ボタンを押したが、どう取り消せばいい?)
(人を助けた少年に敬意を払う。)
新浪微博的点赞如何取消?
&为救人少年点赞!
(1)为坚持到最后的人点个赞。(最後まで頑張ってきた人たちを応援する。)
説明:「点」と「赞」の間に助数詞「个(個)」)を入れることができる。「个(個)」は「赞(いいね!)」ボタンの数を表す助数詞である。 ※个を入れる入れないでは意味的には特に違いはありません。
说明:&点&和&赞&之间能加上助词&个&。&个&是表示&点赞&次数的助数词。※加上&个&还是不加&个&在意思上没什么大差别。
(2)我要为我们伟大的人民点赞。(私は偉大なる中国人民を褒めたたえなければならない。)
説明:習近平国家主席の2015年の新年挨拶中の一文。「点赞」を使ったことで話題となった。
说明:国家主席习近平在2015年新年贺词中的一句,就因用了&点赞&一词而引起热议。
(3)文型:(&&のために「点赞」する)
句型:为&&点赞。
流行の由来:2007年Friendfeedというネットサービスで「Like」ボタンが登場。2009年、FacebookがFriendfeedを買収、「Like」ボタンもその特徴的な機能として広く知られるようになった。「赞」は「Like」の中国語訳である。2010年、中国のインスタントメッセンジャーソフトQQが初めて「点赞」機能を搭載した。今ではSinaブログ、微信(インスタントメッセンジャーアプリ)などにもこの機能が付いている。
流行由来:2007年在网络服务网站Friendfeed中出现了&Like&按钮。2009年Facebook收购了Friendfeed,&Like&功能也作为其特征被广为人知。&赞&即&Like&的中文翻译。2010年中国即时通讯工具QQ首次添加了&点赞&功能。如今,像新浪微博、微信(即时通讯APP)等也添加有该项功能。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
推荐阅读:
日语「心中」是“集体自杀”,「小心」是“胆小怕事”,「放心」是“精神恍惚”,「用心」是“警惕小心”,「信心」是“信仰”,「無心」居然是……“开口要钱”?!来看看更多关于“心”的中日同形异义词吧。拒绝访问 |
| 百度云加速
请打开cookies.
此网站 () 的管理员禁止了您的访问。原因是您的访问包含了非浏览器特征(3cf63f5b9d4f43cb-ua98).
重新安装浏览器,或使用别的浏览器

我要回帖

更多关于 最初の犠牲者 magnet 的文章

 

随机推荐