20句日常20万英语怎么说说

扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
英语自我介绍20句,带中文翻译。
作业帮用户
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
My name is Li Haiqing. I am a local person who is 21years old. I am from chongqing and I am of the opinion that my hometown is a beautiful city.
我的名字叫李海清。我是一个当地的人是21years老了。我来自重庆和我的看法是,我的家乡是一个美丽的城市。
20句?Hello. My name is XXX. I am from the service industry. [My age, let me keep it a secret for now.:_)] I am from Liaoning. There are 3 people in my family,my dear Mum, Dad and me .
大家好.我的名字叫XXX.我来自...
亲,对我的回答满意的话,就给个好评吧。如果还有不清楚的地方,可以跟我继续交流哦。
my name is xxx .i am xx years old . my favorite culor is pink.my favorite sport is playing football.i play football twice a week. i think very much.
为您推荐:
扫描下载二维码> 日常英语口语对话900句汇
日常英语口语对话900句汇总
&  一、 Greetings 问候语
  1. Hello! / Hi! 你好!
  2. Good morning / afternoon / evening! 早晨(下午/晚上)好!
  3. I'm Kathy King. 我是凯西&金。
  4. Are you Peter Smith? 你是彼得&史密斯吗?
  5. Yes, I am. / No, I'm not. 是,我是。/ 不,我不是。
  6. How are you? 你好吗?
  7. Fine, thanks. And you? 很好,谢谢,你呢?
  8. I'm fine, too. 我也很好。
  9. How is Amy / your wife / your husband? 爱米好吗?/你妻子好吗?/你丈夫好吗?
  10. She is very well, thank you. 她很好,谢谢。
  11. Good night, Jane. 晚安,简。
  12. Good-bye, Mike. 再见,迈克。
  13. See you tomorrow. 明天见。
  14. See you later. 待会儿见。
  15. I have to go now. 我必须走了。
  二、Expression In Class 课堂用语
  16. May I come in? 我能进来吗?
  17. Come in, please. 请进。
  18. Sit down, please. 请坐。
  19. It's time for class. 上课时间到了。
  20. Open your books and turn to page 20. 打开书,翻到第20页。
  21. I'll call the roll before class. 课前我要点名。
  22. Here! 到!
  23. Has everybody got a sheet? 每个人都拿到材料了吗?
  24. Any different opinion? 有不同意见吗?
  25. Are you with me? 你们跟上我讲的了吗?
  26. Have I made myself clear? 我讲明白了吗?
  27. Could you say it again? 你能再说一遍吗?
  28. Any questions? 有什么问题吗?
  29. That's all for today. 今天就讲到这里。
  30. Please turn in your paper before leaving. 请在离开前将论文交上。
  三、Identifying Objects 辨别物品
  31. What's this? 这是什么?
  32. It's a pen. 是支笔。
  33. Is this your handbag? 这是你的手提包吗?
  34. No, it isn't. / Yes, it is. 不,它不是。/是的,它是。
  35. Whose pen is this? 这是谁的笔?
  36. It's Kate's. 是凯特的。
  37. Is that a car? 那是一辆小汽车吗?
  38. No, it isn't. It's a bus. 不,那是一辆公共汽车。
  39. What do you call this in English? 这个用英语怎么说?
  40. What is the color of your new book? 你的新书是什么颜色的?
  41. How big is your house? 你的房子有多大?
  42. How long is the street? 这条街有多长?
  43. What's the name of the cat? 这猫叫什么名字?
  44. Where's the company? 那个公司在哪儿?
  45. Which is the right size? 哪个尺码是对的?
  四、About Belongings 关于所有物
  46. What's this? 这是什么?
  47. It's an air-conditioner. 这是空调。
  48. Is this yours? 这是你的吗?
  49. Yes, it's mine. 是的,是我的。
  50. Where are my glasses? 我的眼镜在哪儿?
  51. Do you know where I've put my glasses? 你知道我把眼镜搁哪儿了吗?
  52. Over there. 在那边。
  53. On the desk. 在桌上。
  54. Is this your pen? I found it under the desk. 这是你的笔吗?我在桌下捡的。
  55. No. Mine is blue. 不是。我的是蓝的。
  56. Which is your bag? 哪个是你的包?
  57. The bigger one. 大些的那个。
  58. The one on your right. 你右边的那个。
  59. Are these books all yours? 这些书全是你的吗?
  60. Some of them are mine. 一部分是我的。
  五、Identifying People 辨别身份
  61. Who are you? 你是谁?
  62. I'm Jim. 我是吉姆。
  63. Who is the guy over there? 那边那个人是谁?
  64. He's Bob. 他是鲍勃。
  65. Is that girl a student? 那个女孩是学生吗?
  66. No, she isn't. 不,她不是。
  67. What do you do? 你是做什么的?
  68. I'm a farmer. 我是个农民。
  69. What does he do? 他是干什么的?
  70. He's a manager. 他是个经理。
  71. She must be a model, isn't? 她一定是个模特,不是吗?
  72. I really don't known. 我真不知道。
  73. I have no idea about it. 我一点都不知道。
  74. Can she be a driver? 她可能是个司机吗?
  75. Yes, I think so. 是的,我认为是。
  六、 About Introduction 关于介绍
  76. What's your name? 你叫什么名字?
  77. May I have your name? 能告诉我你的名字吗?
  78. My name is Thomas. 我叫汤姆斯。
  79. Just call me Tom. 就叫我汤姆吧。
  80. What's your family name? 你姓什么?
  81. My family name is Ayneswonth. 我姓安尼思华斯。
  82. How do you spell it? 怎么拼?
  83. Who is the lady in white? 穿白衣服的那位小姐是谁?
  84. Could you introduce me to her? 你能把我介绍给她吗?
  85. Rose, let me introduce my friend to you. 罗斯,让我介绍一下我的朋友。
  86. This is Tom. He's my classmate. 这是汤姆。我的同学。
  87. Nice to meet you. 很高兴认识你。
  88. Nice to meet you, too. 认识你我也很高兴。
  89. Let me introduce myself. 让我自我介绍一下。
  90. How do you do? 你好!
  七、Year, Month And Day 年、月、日
  91. What day is it today? 今天星期几?
  92. It's Monday today. 今天是星期一。
  93. What's the date today? 今天是几号?
  94. It's January the 15th, 1999. 今天是日。
  95. What month is this? 现在是几月?
  96. It's December. 现在是十二月。
  97. What year is this? 今年是哪一年?
  98. It's the year of 1999. 今年是1999年。
  99. What will you do during this weekend? 这周末你干什么?
  100. Does the shop open at 9 am on weekdays? 这家店平日是早上9点开门吗?
  101. It opens at 8 am on weekdays, but at 9 at weekends.平日上午8点开,但周末9点开。
  102. What will you do the day after on next? 后天你干什么?
  103. What did you do the week before last? 上上星期你干了什么?
  104. I'll work for the next 5 days. 我要工作5天(从明天算起)
  105. It's been 5 years since I last saw you. 我已5年没见你了。
  八、Talking About Objects 谈论事物
  106. Do you have a computer? 你有计算机吗?
  107. Yes, I do. 是的,我有。
  108. He has that book, doesn't he? 他有那本书,是吗?
  109. No, he doesn't. 不,他没有。
  110. Do you have any brothers or sisters? 你有兄弟或姐妹吗?
  111. No, I'm a single son. 没有,我是独生子。
  112. Does your computer have a modem? 你的电脑有调制解调器吗?
  113. Do you have shampoo here? 这儿有香波卖吗?
  114. What a beautiful garden you have! 你的花园真漂亮。
  115. Any tickets left? 有剩票吗?
  116. Do you have glue? I need some here. 你有胶水吗?我这里需要一点。
  117. I have some left. 我剩下一些。
  118. If you have more, please give me some. 如果你有多的,请给我。
  119. Do you have my pencil? 你拿了我的铅笔吗?
  120. Yes, I have your eraser, too. 是的,我还拿了你的橡皮。
分页导航:中国人容易犯错的30句常用英语
什么是外语学习?外语学习传统上认为,就是:语法+语音+词汇。这是非常片面的。语法+语音+词汇仅仅是培养语言能力。从现代观点来看,外语学习=语言能力的培养+语用能力的培养。语用能力也称为文化能力,或跨文化的交际能力。具有了语用能力才能够有助于有效的沟通与交际。
每个国家或民族都具有自己的文化传统,它包括人生价值观、思维方式、道德准则、宗教信仰、风俗习惯、社会礼仪、生活方式等,这一切都构成了各民族之间文化上的差异。有的也称之为culture
crash或culture shock
(“文化冲击”或“文化碰撞”)。语言是文化的载体,种种不同的文化差异(礼仪习俗、风土人情)必然在各民族的语言中表现出来。在外语学习和使用过程中,如果对所学语言国家的文化特征缺乏认识和了解,即使外语基础知识掌握得很好,一进入交际也不免发生困难。实践证明,对两国文化差异的忽视,常会导致判断失误、相互误解,甚至交际受阻,导致失败。对方(外国人)可以原谅你的发音不准,也可以原谅你的有些专业词汇用得不当,但接受不了语言在礼仪上的误用。词用错了或语法错了,对方可以容忍和原谅;词没有用错或语法(Grammar
Rules)也没有错,但语用规则(Speech
Rules)错了,对方可能不会原谅,常常被视为没有礼貌,缺乏教养。
所以,在外语学习过程中,如果对所学语言国家的文化特征缺乏认识和了解,对英语国家文化的了解和英语水平之间存在着很大的落差,也就是说,跨文化的交际能力远远滞后于语言能力。往往一说就错,一用就忘,一讲就懂。
在上述诸多差异中,价值观念的差异是最为主要的差异,它影响和制约着思维方式、道德观念、风俗人情等方面的差异。价值观----
指一个人对周围客观事物的是非曲直、好坏善恶的评价标准。如对金钱、地位、友谊、荣誉、幸福、诚实、自尊等等,都有自己的评价标准,在心目中都有好坏、轻重、主次之分。这种好坏、轻重、主次的排列构成了个人的价值观。
1. 北京欢迎你!
不说:Beijing Welcome You!
而说:Welcome to Beijing!
welcome的词性有动词、名词、形容词和感叹词之分。表示“欢迎某人做某事”,通常用somebody is welcome to
do something结构,不说 welcome somebody to do
something。welcome多用作形容词或名词,to 是介词,后接宾语。welcome一般不用作动词。 在Welcome to
Beijing的 welcome 前省略了you are主谓部分。
又如:热烈欢迎世界各地采购商参加104届广州交易会。
A Warmly Welcome to the buyers home or abroad for
their attending at the 104th Session Canton Fair.
2. 这个价格对我挺合适的。
不说: The price is very suitable for
而说:The price is right to me.
suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The
following&program is not suitable for
children在这组句子中用suitable才比较合适。
3. 你是做什么工作(干哪一行)?
不说:What’s your job?&
而说:Are you working at the moment?
& &What’s your
job中的job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are
you working&at the moment? 接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where
are you working these days? 或者您从事哪个行业呢?What&line
of work are you in?
4. 用英语怎么说?
不说:How to say?&
说:How do you say this in English?
&&& How to
say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How
to&spell that word? 请问这个单词怎么读?How to pronounce
this word? 而应该说How do you&spell that word, please?
How do you pronounce this word, please?
5. 明天我有事情要做。
不说:I have something to do tomorrow.&
而说:Sorry but I am tied up all day tomorrow.
&&& 用I have
to&do来表示您很忙,这完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以,您可以说“我很忙,脱不开身”:I’m
tied&up. 当然,还有其他的说法:I can’t make it at that time.
I’d love to, but I can’t. I&have to stay at
6. 我没有英文名。
不说:I haven’t English name.&
而说:I don’t have an English name. / I don’t have my English
have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。
明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money.我没有兄弟姐妹;I don’t
have any&brothers or sisters. 我没有车。I don’t have a
&7. 我想我不能做这件事。
不说:I think I can’t do it.&
而说:I don’t think I can do it.
I think I can do it, but I may not.
这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,或否定转移。汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的。
&8. 我的舞也跳得不好。
不说:I don’t dance well too.&
而说:I am not a very good dancer
当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at
something句型,有时候英语的思维甚至可以直接跳跃到:I am not a very good dancer
(我不是一个好的舞者)。
9. 现在几点钟了?
不说:What time is it now?&
而说:What time is it, please?
What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要用now。 因为您不可能问what
time was it&yesterday?或者what time is it
tomorrow?符合英语习惯的说法是:What time is it, please? 还有一种说法是:How are
we&doing for time? 这句话在有时间限制的时候特别合适。
10. 我的英语很差。
不说:My English is poor.&
而说:I am not 100% fluent, but at least I am
improving.&
或说:My English is not so good. I have a lot to learn.
有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My
Chinese is&poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still
having a few problems, but I am getting better.
&& 当您告诉外国人,您的英语很poor,so
what?(那又怎么样呢)?是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们就不谈了呢?
另一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气,让人不得其解。
11.你有什么事吗(或你想买点什么)?
不说:What do you want to do (buy)?
而说: What can I do for you?
May I help you?
英语中第一人称代词“I”在任何时候都大写,除了语言的任意性外,也突出地反映了“我”为中心的西方价值观。
12. &A:谢谢你的帮助。
&B:这是我应该做的。
A:Thank you for you helps.
B:It is my pleasure.或:With pleasure.
(这是我高兴做的。注意:与“这是我们应该做的”有什么不同?意味着不是真心实意帮助人,而是出于工作的责任或上司的要求,不得不做。)
13. 恭喜恭喜!
(祝贺你!) Congratulations!
Congratulation
(祝贺)是祝贺成功时的用语,常用复数(--s形式),后面加on。用于祝贺生日、添小孩、毕业、乔迁、比赛获奖等。如:
We would offer our congratulations on her success.
我们对她的成功表示祝贺
It's your birthday today? Congratulations!&
今天是你的生日?恭喜,恭喜!
但不用于对某人“结婚”的祝贺,特别不宜于对“新娘”说,以免让新娘有骗取这场婚姻之嫌,比较好的说法:Best wishes to
14. 你会讲英语吗?
不说:Can you speak English?
而说:Could you speak English?
Can you speak English? 外国人回答是:Yes, I can, but I may not.
此话意思是“当然我能讲英语,但我不愿意讲”或“我可能不讲”。为什么?问题就在于问话人的can礼节不到位。can主要表示做某事的能力。Can
you speak English?
实际上意味着“你有没有讲英语的能力”,让人听起来不开心,颇有门缝里瞧人,把人看偏了之嫌。比较好的问法是Could you speak
English?就比较委婉,用Could首先就诚信对方具有讲英语的能力,只是征询对方“你可不可以用英语讲?”。如果对方能用英语讲,会回答:Ok.
No problem (可以,没有问题)。如果对方不能用英语讲,则会回答:Sorry. I know a little bit
English(对不起,我的英语只有一点点)。
在所谓讲人权的美国宾夕法尼亚州的一个拘留所的移民儿童因说 “我能用厕所吗”而未说“我可以用厕所吗”而受到拳打脚踢 (A kid
jailed in a detention center in Pennsylvania was beaten up for
minor fault such as saying “Can I use the toilet” instead of “May I
use the toilet.”)。
同样发生在美国,儿子向父亲借汽车,只因为儿子把May I have the car tonight?说成Can I have
the car tonight?正因为can没有用好,老子认为儿子不讲礼貌而未借。
可见,使用不同的情态动词,表述的中心意思有明显的不同。比如:
问:May I get up now?
答:No, you must not. 不,你不能起来。(根据病情)
No, you may not. 不,你不要起来。(根据医生意见)
No, you needn't& 不,你不必起来。(根据客观需要,用不作起来)
15.你明白了吗?
不说:Do you understand?
比较好的说法是:Am I clear?
Could you catch me?
Could you follow me?
因为Do you
understand仅用于老师在课堂上问学生,或长者问晚辈,且问的问题有一定道理深度。有时也含有瞧不起对方和不耐烦的意思。比较婉转的其他表达方法:
Did I make me understood?
Did you take me?
16.请坐!
不说:Sit down, please。
而说: Please sit down.
实际应用时Please sit down较Sit down, please客气。因为Sit down, please
仅用于老师在课堂上对学生讲的话,或长者对晚辈讲的话,不及于社会交际时的用语Please be seated. / Have your
seat./ Would you take your seat礼貌、客气、悦耳。
17.请喝茶!
不说 Have some tea, please!
只说:Have some tea.
英语中的please(请)的用法大有学问的。在Have some
tea后面加了个please,岂但画蛇添足,而且意义非然,成了“行行好,给点茶喝吧!”,有乞讨的意味。一位English-speaking
native人把“Have some tea, please!”这句话理解为If you use “please” in this
sentence, you’re not treating peop
&you’re begging for a cup of tea..
18. 请跟我走
不是After me,Please.
而是Follow me, Please.
曾经一家合资企业开董事会,董事长对一位女翻译说:你带队去会议室,外方董事们跟你走。哪知这位女译员脱口而出:Please
after me, everybody! 当即外方董事们面面相觑(looked at each other in speechless
despair)。殊不知,after me 意味是“大家都来追求我吧!”
19. 你还是马上动身的好。
不说:You had better set off at once.
比较好的说法是:It might be better if you set off at once.
如:我们最好不要邀请他。 We'd better not invite him.这种说法又可以接受。
“你最好…(怎么样)”在汉语中够客气了。可是译成英语成了You had better +
动词原型,就不一定很礼貌,取决于说话者的地位和身份。多数情况下带有责任或义务必须去做什么,或表示委婉的命令或指示,但仅限于上级对下级、长辈对晚辈、老师对学生,不用于下级对上级、晚辈对长辈、学生对老师、同级对同级,特别是比较讲究等级的阿拉伯国家措词要注意。下级对上级、晚辈对长辈、学生对老师可不要这样用。用It
might be better if…则听起来较舒服。可见,第二人称“你”最好不要作为had
better的主语,第一人称I或We可作had better的主语。
20. 你是谁?
不说:Who are you?
而说:May I have your name?
you在英美人中一辈子不会用这句话问别人,一辈子也不会被别人这样问。英美人初次见面常是通过别人介绍或自报家门而相互了解彼此姓名的。即使必须询问也要采取适当的方式。例如:May
I have your name?或I wonder what your name is
。除师生关系,医生患者关系或法官与被告,或在移民局或警察局工作,才有机会用这句话。也只有被逮到移民局或警察局才会被问到这句话。
21.你今年几岁?
不说:How old are you? 你所得到的回答是:I’m still young.
如果非要问,也只能说:May I know your age?
询问个人情况对于中国人来说,询问对方姓名,年龄,婚姻状况,工资收入,家庭生活,宗教信仰,政治观点等不被视为侵犯个人隐私而常被看作是对人的关怀和亲近。但上述询问英美人则认为触犯了他们的个人隐私权。如果这样交际,可能会出现难堪或不悦。特别是女士的年龄不能问。
由于西方国家(特别是美国)的文化模式是自我意识,个人主义强调独立性或个性自由,自主抉择,尊重隐私。而东方国家却强调集体主义,个人隐私权利意识淡薄。所以有许多我们认为可以公开的事情,在英美人看来却是个人隐私,不宜公开或被询问,否则被视为侵犯人权。东西方隐私的界定和差异主要表现在询问某人个人情况等方面。
22.&你去哪儿?
不说:Where are you going to?
以表示对对方的友好和关怀。当然这种问话只是一种社交活动中的寒暄语,没有什么实际意义,问候者也不在乎你去哪儿了或你要去哪儿。但对英美人来说,Where
are you going to? Where to? What have you done at that moment?
这些即便是问候语也被看作是询问个人的私事。因为他们去哪儿或去了哪儿干什么无须别人来询问,因此这样的问候至少被看作很不礼貌。在同种情况下英美人的问候常是“Hello”“Hi”或“How
are you doing?”
23.你辛苦了
不可说:You must be very tired.
在中国,问候旅途归来者或远方客人,人们总要说:“你辛苦了。”或“一定很累吧?”但在英语中不可说:You must be very
而说:Did you have good trip?
Did you enjoy your trip?
以表示对对方的关怀。这种关切主要表现在对别人的身体方面上。在英美国家里在问候旅途归来者或远方客人时,他们却以不同方式表达。例如:“How
is you trip?”“You must enjoy your trip.”、“Your trip
must be very interesting.”或 “Your trip must be full of
fun.”这种关切主要表现在精神方面,如心情,兴趣,乐趣等。这与汉文化的关切形成了鲜明的对照。
还有,老师,你辛苦了!
也不可说:You must be tired. 或You must be
exhausted.
&而说: Did you enjoy your
Did you have a good time?
在中国,教师节来了,或老师上完课后,学生关心老师,人们以不同的方式表示关切。常常说的一句话:老师,你辛苦了。但在英美文化中,禁说:“You
must be tired.” 如果这么说,他认为是怀疑他的能力“连这两节课都讲不了”,不就是等于讽刺他、侮辱他、打击他吗?
在中国,人们给老人让座时常用“您年纪大了,您坐吧。”老人会说声“谢谢”。&&&&&
然后便坐下。在工作中对老人也常说:“您年纪大了,一定累了,歇会儿吧。”老人也常应答说:“唉,老了,不中用了。”等类的关切语,也不宜再三让座或提供帮助,否则他们会误认为你认为他们太老了,没用了。当你向他们提供帮助时,他们常说“I’
m fine。(我能行)”或“No,thank you。”即使接受帮助,他们也不说“自己没用了。”之类的话,而是说声“Thank
中国人逢红白喜事,习惯请客送礼。英美国家也有这个习惯,但请法和送法却相差甚远。中国人请客大鱼大肉,十菜两汤。英美国家以能吃多少准备多少,甚至亲朋好友聚会时,各人把各家的菜肴带一包来,供众人相互品尝,花钱不多,省时省力又不失情调。英美人用的红包只是个象征意义,礼品大都是小巧玲珑,不取决于价值多少。
中国人在馈赠和接受礼物时均遵照贬已尊人准则。譬如,我们送礼时常说:“小小礼物,不成敬意”。或“小意思”。接受一方也采取同样的准则,推辞地同时常说“唉呀,花这么多钱干嘛”,而西方人习惯说说:“I
think you like my gift for you.”或“I’m very happy if you like it
.”接受方欣然接受后并当面打开,一般还要说几句赞美的话,表示对客人的礼品不冷落,“It is very nice. Thank
you.” (好漂亮),“How nice it is ! I like it very much(我们喜欢它)不怎么说Thank
much!(非常谢谢你)以免有等着别人送礼之嫌。中国人收到礼物一般不当众打开,待客人走后再打开看。而中国人客气表示在面子上:“何必破费呢!”却不说我喜欢它,以免被客人笑话贪财。
中国人三五成群在一起,抽烟的时候,喜欢撒烟,只要是抽烟的人各一支。去机关办事,联系业务,习惯“习惯”。英语国家的人,男士抽烟比例比女士少。抽烟者各抽各的烟,有时摆在桌上或茶几上,谁要抽烟随意拿,但从不问“你抽吗?”,也不兴“敬烟”。在他们看来,烟是致癌物(cancer
stick),不可害已又害人。可不要认为他们小里小气。
中国人到酒店,娱乐厅去吃喝玩乐,总有人“买单”付帐,也有“埋单”的说法,大概是店主为“东道主”保密,不愿让其他人知道破费多少,而把帐单夹在菜谱内或反面朝上放在“东道主”面前。总之,少见各付各的钱。英语国家乃至西方国家流行Dutch&
treat(各付各的钱),甚至男朋友女朋友一起也是go
Dutch(各付各的钱),在中国的流行叫法是AA制。这对于中国人来说似乎太寒酸,不讲客气了。但对于西方人来说,是习以为常的事。如果一方为另一方付钱,意味着一方对另一方的施舍,把一方看成很穷酸,而另一方也自有不悦,干脆各付各的帐。
24.老师,早晨好!
不说:Good morning, teacher!
而说:Good morning, Bill!
Good morning, Mr. Wang!
Good morning, Professor Wang!
Good morning, sir!
熟悉人之间,用职称称呼,如Good morning, Professor Wang 比Good morning, Mr.
Wang更客气礼貌。Teacher和worker一样是职业,不是称呼。
Good morning, sir! 对上级、长辈、老板、(酒店的waiter,
waitress对)顾客等的尊称。Sir的上下级关系明显,而老师与学生没有上下级区别。
Sir ...爵士。用在姓名或名字前, 但不可用在姓前。
Sir John White约翰·怀特爵士。也可称 Sir John, 但不可称作 Sir White。
sir [美口]不分性别, 用以强调肯定或否定。Yes, sir. 是, 先生。No, sir. 不, 先生。
Yes, my good sir. 是的,我的好先生 (客气称呼, 但含讽刺、傲慢或愤慨之意)。
sir喂!嗨!(表示生气、 叱责的称呼)。
Come here at once, sir!& 喂!马上过来。
Will you be quiet, sir!&& 喂,
老兄, 静一点!
sir!&&&&&&&&&&
25.我该走了。
不说:I must be going now! I must be off now!
而说:It’s time I left.
&Thank you very much for everything.
如果你说I must be going now会使老外感到奇怪,他也许会说 Can you stay a little bit
longer? (你能不能再呆一会儿?)然后你又回答:No, I must be going now, really.
(真的,我得走了)。这时,外国人就没有办法,只好说If you must, then you
must(如果你真的要走的话,那就走吧)。因为must是客观形势或客观情况逼迫你非走不可,老外之所以感到奇怪,是must这个情态动词的含义此时此刻“可能发生了什么事情”。而It’s
time I left让人感到你觉得时间呆得也够长了,该走了。至于Thank you very much for
everything是一种非常间接的方式表示告辞。如果是初次见面,“再见”也不说bye bye,而说Nice meeting
you。而Nice to meet you是初次见面用语。
26. 祝你幸福
不说:Wish you happy!
可说:Wish you happiness.
&因为全句是:I wish you to have happiness. 其中to have
常常省略。
27. 星期六来参加我们的英语晚会吗?)
不说:Will you come to our English evening party on
而说:Will you come to our English evening on
英语晚会 &English evening (不再与party连用, evening本身含有
“(联欢性的)晚会”之义,如:a music evening 音乐晚会;
28. 我喜欢这儿。
误 :I like here.
正 :I like it here.
( like 是及物动词,here 是副词,副词不可作宾语。误句之所以不正确,就是缺少宾语)
29. 他写了三遍。
误 :He wrote three time.
it three times.
(英语是非常讲究词性的语言。write是及物动词,后面宾语it不能缺。)
30. 我去过好几个亚洲国家,如日本、韩国、马来西亚等等。
不说:I have been to several Asian
countries, such as Japan, Korea, Malaysia, etc.
应说:I have been to several Asian
countries, such as Japan, Korea and Malaysia.
用了such as,结构上再不宜用etc.,所以句中的etc.最好去掉。
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

我要回帖

更多关于 日常工作英语怎么说 的文章

 

随机推荐