我济的理念用德语我爱你怎么说怎么说

微信扫一扫,
德语口语一对一培训
责任编辑:shanghai发布时间: 06:06浏览127次
品德德语简介
上海杨浦区济才教育进修学校,办学许可证号:教民500,是一所经教育局批准设立的正规培训学校;拥有合法办学资质。
【】◆24小时咨询热线:&QQ:◆品德德语培训少儿德语、德语A1、德语A2、德语B1、德语B2、德福考试、职场德语、出国留学、VIP定制德语等课程!在线预约可享免费试听课程,更多优惠请电话咨询在线值班老师!!!
学校自2000年开始进入德语教育培训领域,创立了当时的济才德语(即品德前身),也是全国最早在同济校内开设德语培训课程的学校。一直以来,我们也从未间断过对德语的坚持和努力,并经过十多年不断地积累、创新、学习和巩固,品德德语在2012年以焕然一新的姿态正式取代济才德语,进入大家的视线!品德自创立以来沿袭了济才德语的良好传统,一直致力于德语语言培训以及德国和欧美文化的宣传。
品德历经多年的探索与研究,结合十多年的教学经验,与国际化接轨,与德语全球考试TestDAF同行。品德引进德国双原版教材的培训学校,为贯彻培养学生的口语、实际应用能力。为了让每一位学员能学得更好、学得更多,品德从未停下前进的步伐,始终努力成就德语的未来!
品德教育理念
品德德语以“满足学员需求,高教学质量、强师资团队、国际课程体系”为企业理念,努力提高学员在TestDAF考试中的通过率。为广大学员开启一扇通往德国的大门!为此,品德德语坚持“学员的利益高于一切,真诚对待每一位学员”的服务宗旨,并贯穿于整个培训与管理的过程中,让学员在学习德语的同时,更能体会到德语所带来的乐趣与意义。
品德德语采用统一的品牌、统一的师资调配、统一的原版教材、统一的教学质量、统一的人性化服务、统一的学员制度、定期的文化活动,从而确保品德能够为所有学员提供最高水准和最高质量的教学和服务。
品德王牌课程
品德独家推出的“零起点欧标A2直达班”、“全日制出国直航班”等王牌课程,为每一位学员度身打造,满足不同程度和不同目的的德语水平和需求,深受学员的青睐!品德对于课程方面不仅仅引用了原版德语教材,另外还配备了由品德教务团队精心研究总结出的《品德内部教材》,所有课程都有中外教的完美结合,为每一位学员的口语、实际运用能力打下扎实的基础,从而让广大德语爱好者都能说上一口流利、纯正的德语!
品德的“全日制出国直航班”是为将要出国的学生设置的专业语言学习课程。签证面试一直是困扰广大学员的一个难题,为此品德特聘权威签证培训的老师为学员进行面签辅导并开具受德国领事馆承认的学时证明,为将要出国的学员提供一整套全面系统的学习方案。因此,品德无疑是出国深造前德语学习者们的首选学校!
此外,品德还致力于企业培训、少儿德语培训、VIP高端精品课程、对外汉语培训、文化宣传等方面的推广,并且与国内外著名高校和国内众多知名机构合作,目标成为德语领域的佼佼者!
品德名师团队
为了确保每一位学员的利益和权力,品德在德语培训领域设立了“品德名师”标准,品德教师均需经过资格选拔、教学教案培训、独家签约、学员评分等多层次、多角度的择优任聘过程。在多年的教学实践中,品德云集了50多位有经验、具有专业四、八级水平、DAF中高级证书的年轻教师,精心打造了一支声誉卓著的“品德名师”团队。在不同的授课阶段,安排品德教师团队中资深的老师进行最具针对性的教学。不同的老师,侧重研究的方向不同,针对性也会有所不同,所以在不同的阶段安排不同的老师上课,更能发挥每一位老师独特的优势!
学员在每学完一个周期后,都会进行一次“品德名师”团队所提供的阶段性测试。该测试的内容包括听力、阅读、词汇和语法、口试、写作等,严格按照DAF的标准,对学员之前所学到的内容都能进行全方位的巩固和测试。每个学员在测试结束后都能明确的了解到自己现在掌握德语的水平,而品德的老师也能针对每个学员的长处和不足对学员进行一对一的专项辅导。以帮助学员能顺利地通过DAF考试以及准备出国的面签。
品德的荣誉
1.2001年我最喜爱的学校及培训机构(由新民晚报颁发)
2.2003年教育培训最具影响力机构(由教育人生网颁发)
3.2003年最具口碑教育培训机构奖(由新闻晨报颁发)
4.2005年我最喜爱点学习及培训机构(由新民晚报颁发)
5.2006年最受认可小语种培训机构(有新浪教育颁发)
6.2008年度最具口碑教育培训机构奖(由新闻晨报颁发)
7.年度办学特色奖(杨浦区教育培训协会颁发)
8.2010年度教育杰出贡献奖(由上海市对外文化交流中心颁发)
9.2010年度上海优秀教育培训机构(由教育人生网颁发)
10.2013年度全国最佳外语培训学校(由沪江网颁发)
11.2015年度上海市优秀外语培训机构(由新闻晨报颁发)
德语,是沟通你我,完成梦想的语言!在品德,我们将德语的严谨和专业传递给每一位德语爱好者!在品德,我们让您的梦想展翅飞翔!让我们用实际行动创造出不一样的人生!因为说德语,所以让您更有自信,自由驰骋,创造奇迹!
让我们大喊:加油品德,加油德语!
& & & 德语欧标A1培训课程
& & & 适合对象:德语零基础的学员
& & & 使用教材:品德德语的独家教材
& & & 教学师资:品德德语的权威师资
& & & 教学目的:帮助学员达到德语欧标A1水平
& & & 课程简介
& & & 品德德语为零基础的学员设置了德语欧标A1P培训课程,包含有德语A1兴趣初级班和德语A1基础入门班,邀请中外教结合授课的,采用的是《交际德语》等原版的德语教材授课,帮助学员掌握德语的基本知识和运用,全面培养学员的德语学习兴趣,上课时间灵活自由选择,帮助学员快速达到德语欧标A1水平。
& & & 品德德语的优势
& & & 1.享受专有的学员证和续报名优惠50元
& & & 2.寻求有关德语的相关工作
& & & 3.提供原版书籍原声大碟,近百种书籍歌曲提供
& & & 4.提供舒适的休息室,成人益智类游戏等
& & & 授课师资:中外教结合授课
& & & 上课时间:全日制、周末班、晚班制
& & & 课 & &时:200KS
& & & 从零基础学起,掌握德语的基本知识(如字母,发音,词汇,基本句型等),学会如何简单的与人聊天对话,并用一些固定的句型进行日常的交流,发现德语魅力,培养德语的基本兴趣。读完此班可达到欧标A1水准。& & & 德国留学须知读预科优势
& & & 1)直接上德国大学的申请条件是:必须在中国普通大学在读三学期以上,或者重点大学在读一学期以上。但是,你并没有必要等到满足这个条件才来德国留学,因为在国内读三个学期,所学课程并不能得到德国大学的承认,实际上是浪费时间。但是,如果你直接来德国上预科,您就只须在中国读一学期就可以申请,这样一来将会节省很多时间。
& & & 2)预科为期一年,一年结业后可以直接进入任何大学学习,不用再考DSH。如果你到德国直接上大学,注册前必须通过DSH(一般来说至少需要一年以上时间),如果第一次不通过,一年内必须要考第二次;如果第二次再不通过,就要退学。如果你读的是预科学校,虽然所学课程和所考课程较多,但大多数都是你所熟悉的中学课程,相比之下考试程度就简单许多。一年后考试如果不通过允许半年后重考一次。
& & & 3)公立大学的预科免费的,而你如果按一般途径,先读语言,再考DSH,并不一定能够上到免费的语言班。
& & & 4)大学低年级学生,国内完成的大学课程较少,APS通过率相对比读到高年级再去参加审核高,因为低年级学生参加审核考试时一般很少涉及到专业内容。
& & & 5)如果没有毕业来德国留学,是不允许改专业的,但是如果是从预科阶段进入学习,就可以不受国内原专业的制约和影响,可以转换专业继续深造。
& & & 6)因为在预科学习过程中一些大学学科的基础理论课程已经被涉及,所以在进行大学申请的时候,大学对有预科成绩的学生的申请更加重视,也更愿意接收,因为这样的学生往往能够很快顺利进行专业学习。特别是在申请一些有名额限制的专业时,这个优势就更加明显,是被优先考虑的。对于自己来说,因为已经在预科里对一些专业基础知识用德语进行了接触,就为今后的学习扫清了障碍,今后学习专业课就会轻松很多,也就会节省很多时间。& & & 德国留学最强七大专业
& & & 盘点德国留学最强七大专业,德国留学申请也开始了,申请过程中选专业选学校是关键,为了帮助各位准德国留学生选择适合自己的专业,下面为大家介绍德国留学最强七大专业,供大家参考。
& & & 榜首,法学。德国是大陆法系的代表国家,德国法典是许多大陆法系国家拟定法典的参阅根据。我国也是大陆法系国家,所以在国内学习法学的学生,去德国进修是非常有优点的。
& & & 第二,经济学。作为西方七个经济强国之一,德国经济在欧洲稳坐榜首把交椅(等于英、法总和),经济总量仅次于美国、日本,居国际第三位。被称为“欧洲经济的火车头”。其GDP占欧盟的三分之一。其国内大学非常注重经济学的教学质量。
& & & 第三,哲学、前史、新闻。德国的哲学家闻名国际,黑格尔、马克思、恩格斯都在国际哲学史上做出了不可磨灭的功劳。科隆大学、弗赖堡大学、比勒费尔德大学科隆大学的哲学系(附有30个研讨所、43个专业)归于本领域内全德国最大的之列。
& & & 第四,医学。德国工业中的强势项目,制药业的营业额在德国工业营业额中排名第二,拜尔医药公司列欧洲医药公司的第4位。海德堡大学设有马普协会的医学研讨所德国癌症研讨中心等科研机构。其研讨成果在国际上都享有必定名誉。
& & & 第五,机械工程。德国是国际上的汽车强国,在欧洲汽车工业排名中奔跑、大众、宝马、奥迪、保时捷等五大汽车品牌排列第1、2、9、18和21位。汽车工业的营业额在德工业营业额中排名榜首,是德国的支柱产业,公司和国家都很注重培育这方面的人才。
& & & 第六,环保科学。德国是很注重环保的国家,环保研讨和动力研讨已成为多学科研讨要点。
& & & 第七,生物学。杜塞尔多夫大学在医科的基础上,在生物技术方面获得了重要的位置,常常有重要的生物技术成果颤动全国及至国际。大学的生物医学研讨中心(BMFZ)已经成为全德国这个领域中的中心。& & & 德国留学专业选择三原则
& & & 德国大学拥有众多热门专业和强势专业供中国学生选择。准备赴德留学的同学一定要选择一个适合自己的留学专业,由于德国高校是宽进严出的教育体制,因此专业的选择显得尤为重要。
& & & 原则一:兴趣和能力。兴趣是吸引人学习的一个重要因素。兴趣是关键所在,如果兴趣不在,考虑再多也是枉费心机,再好的专业孩子也不会用心去学,更谈不上有所成就了。
& & & 原则二:职业方向。根据职业目标选德国专业。选专业要以就业为宏观把握方向,要根据自己的职业发展目标和就业市场的走向,选择有发展潜力的专业。中国留学生的一个误区是---首先选择综合排名较前的院校,这种选择并不理性。
& & & 原则三:就业前景。不同专业学习难度和就业宽度分析。知道了今后几年的热门专业后,我们也要认真分析,找到适合自己的兴趣、学习能力又拥有宽口径就业前景的专业。
该内容系 shanghai 分享发布,文章内容系作者个人观点,不代表培训通对其观点赞同或支持,本网不对内容真实性负责,若该文章内容涉嫌侵权,请发邮件qq:。
相关新闻:
copyright & 2004-.cn, All Rights Reserved.
, 备案编号:京公网安备 ,当前位置: >>
德语经济词汇
Kapitalbeschaffung 筹 Investor Herkunft 来 Einbehaltung 资资Rationalisierungsmassnahmen Einsatz , 产资 , 产设备Betriebsmittel Umlauf Umlaufsvermoegen Beteiligung动资 资 , 动资 储备股,ueberschuessiger Liquiditaetsreserven 过 Beschaffung 购 Einlagen ,筹 , 款 款,资资,银Darlehen 贷款, Anleihen款,贷款, 求,Forderung 债权, Lager 库 Recheneinheit 统结Wertaufbewahrungsmittel 价值 Bestandteil Begleichung 结 ,组 ,结清 ,约 汇划 额 头Verbindlichkeit 义务,债务,责 Giralgeld 汇款, Sichtguthaben 兑 银 换 帐户 贷 jederzeit faellig 应时 ,应该 可Ueberziehungsmoeglichkeit immateriell Aufnahme 纳, , 进贷款Einraeumung eines Kredites 发 Geldschoepfungsmoeglichkeit 获 waehrungspolitisch Refinanzierung 筹资 筹资 储备 场贷款 货币可 、,货币Refinanzierungspolitik Mindestreservepolitik Offenmarktpolitik 公开Interventionspolitik 干预 Devisenmarkt Uebergabe 转 physisch Einziehungsauftrag Einzahlungsquittung Bewaeltigung 克 Vermittler 间 款 款 据, 单 汇 ,让 场 , 交,摆脱 ,经纪Leistungsorgane 领导机构 Girostellen Urkunde 证 Anweisung 据交换 件 ,汇 ,清 银 Ausstellung 签发,填发 Indossieren 书, 签zahlbar bei Sicht 见 uebergeben 递交,交 einreichen 递交, Einzug 兑现, 款, 报 款Ueberweisungsauftrag 汇款 beauftragen konstant 变 , , , ,清 ,干预 ,进 ,办 款 权 权vornehmen 进 Abwirkung 清Einzugsermaechtigung Lasten einziehen vorliegen Wechsel 汇 交, ,款权, 债务Mindesterfordernisse ausschliesslich Bezogener Verfallzeit 款 满,终 时间 么求 ,仅仅der gezognen Wechsel 汇 Tratte 汇 , 汇 , 债务Sola-WechselWechselbarpflicht 汇 verlangen求,strenge Rechtsnormen 严格 rasch rechtskraeftiges Urteil erwirken 达 , 兑单据 证 刻 决Dokumentakkreditiv widerruflich 可 befrist 规 bestaetigt Dokumenteninkasso Akkreditivsteller Akkreditivauftrag , 认业据 证开证贷请,开设 业 贷证Geschaeftsbesorgungsauftrag Umschlagshaeutigkeit Gesellschafter 公 股东 转gutgeschriebene Erteile 遗产继 betriebliche Hauptfunktion Tilgungen 清偿,偿还 Gewinnsausschuettung 可 Aktiva 贷 Bilanz ,资产负债 润 业内额 职Vermoegensteile 资 Grundstueck 产,Wahrenlieferungen 供货, staendig续,经Kapitalbildung 资 Uebereinstimmung unternehmerisch 雇 Orientierungspunkt verfolgten Ziele Minimalziel Streben 求, 护 , , 标 处协调 业家 , 求达 标求,谋求, 标Erhaltung 维护, Unternehmung 业Gewinnerziehung 实现 Beitrag 资, 款 别润sich orientieren Auffassung ,观, , 见konkurrieren 竞争 Minderung 降 ,降价,减 动资 严 缺风险, 贷交 困难风险Illiquiditaetsrisikosupernationaler Kreditverkehr 跨国 Oeffentliche Stellen 公共 Girozentralen 据清 动产 银 门RealkreditinstitutKreditgenossenschaften Zentralkasse Realkredit 动产 贷机构 贷款 Hypothekenbank Grundkredit银 动产贷款 产贷款 获 ,值 诺 额Grundkreditanstalten Fassung , ,Kreditwuerdigkeit Kreditzusage 贷款许诺, Kreditlinie ueberziehen Ueberlassung 转让,交 Kreditnehmer effektiv Anlehnung sinnvoll , 义 , , 款 贷额,贷款,转交,,贷款鉴subsumieren unter etw in Hinblick auf 鉴 vereinbaren Widerruf 废 verzinsen 给 …… , 么 ,……归 ,考虑 ,约 , ,,纳Nettoverzinsung 纯 Buchungsgebuehr 记帐费 Faustpfand 实 Sicherungsuebereignung Lombardkredit 证券 Anspruch 请求权, 贷款 赔权 权 转 verlangen求,渴 ,对价Gegenleistung 报价,报 zusammenfallen 变 Gewaehrung Buchkredit 供,赋 来账 ,贷,赊买贷款erfolgen 实现,进 erzwungner Zahlungsziel Abzug Skontorist , 现 求( ) ( ) 许 , 时间in Anspruch nehmen Jahreszinssatz Skontobezugspanne 现Kreditbesicherung 贷款 erhaeltlich 可买 Wechselkredit ; 据 ,可险,帐险, 据兑 贴现Wechseldiskontkredit Diskontierung 贴现, Nichteinloesung Diskontanten 据贴现,清偿Wechselbetrag 汇 zurueckfordern据 求归还, 诺 额兑 ,额Diskontzusage 贴现 Diskontlinie 贴现 Wesen质,实质 交 , ,产 签Wahrengeschaeft Entstehung 发Gefaelligkeitsunterschrift verschaffen 设 Beteiligte 参与 nominell 义 , 贴现 获 ,diskontierten Wechsel Variante 变 ,变种 贸Aussenhandel 对 Importeur 进口 Akkreditiv Massgabe 说 Uebergabe 递 einwandfrei Tratte 汇 Akzeptkredit 汇 Bonitaet (现 ,, ; ,状,交 可交 , 缺款, )兑gezogene Wechsel 汇 Faelligkeit ( 据 债务 ) 供给zur Verfuegung stellen 随时可将 Wechselsumme 汇 Akzept 声 兑 汇 , 额kostenguenstig 价格 Refinanzierung Regelfall 惯 Akzeptprovision Lombard筹资兑佣 贷款 证 供贷款,证券Sicherheitsleistung Pfand Sicherheit Wertpapier beleihen Avalkredit 价证券 , 贷; 贷款; , 款,…… 经济为 贷款款selbstschuldnerisch Buergschaft Garantie 证, , ,义务Eingegangene Verpflichtung einwandfreier Bonitaet Factoring 贷,经 (现, ) :发义务可争议 经营, 债务帐 现款Debitorenbuchhaltung 应 Inkasso 帐,现款,兑Fakturierung 开发 betrauen /uebertragen Ausfallrisiko im Gegensatz zu etw abzueglich Hypothek 产 ,减去 , 贷款 风险 ,与 么 , Wandelanleihen 可兑现 Gewinnbligtion Optionsanleihe 选择权 Sammelstelle betreitstellen Abwirkung 清 资处,债券 来购买债券义务 款,选择权债券 款处; 备,预备 , 备 供供;为…… ,清 ,进 ,办Einzelkredit 个贷款Konsortialkredit 银团贷款 Kreditverkehr Finanzmakler Ausstattung 发 formell uebernehmen , (义务债券) 交 经纪 债券条件Anpassungsfaehigkeit 适应 individuell 个 Publizitaet 公开, ,个 , 传 则,公开规Publizitaetsvorschriften 公开 Beweisurkunde 证据,证件,证 Teilschuldverschreibung Emission 证券 发额公债券Unterpariemission 证券,股 Au?enwirtschaft 1. Institutionen, Instanzen 经贸价发n. Ministerium für Au?enwirtschaft und -handel 对 国家贸经济 汇管 计划 局n. Ministerium für Au?enhandel und wirtschaftliche Zusammenarbeit 区 n. staatliches Amt für Devisenbewirtschaftung Chinas 员会 f. Staatliche Entwicklungsplanungskommission Chinas (01/03,18)国家发国家统计局 n. staatliches Statistikamt 对 购买 对 贸 汇管 国际贸 贸 条 开 汇 规 f. ?ffnungspolitik. pl. neue Regeln für die Devisenbeschaffung (01/03, 17)n. Au?enhandelsgesetz pl. Bestimmungen über Devisenkontrolle f. Verbesserung des internationalen Handelsumfelds环境改协调机pl. Abstimmungsmechanismen im Handel宽: f. Lockerung der Bestimmungen(01/03, 17) 对 开 建设 加强 f. Schaffung der rechtlichen Grundlagen für die ?ffnungspolitikintensivieren auf 2. Konkurrenz auf Weltmarkt (Export, Import, Produkte, Branche bzw. Betriebe) 口强国 f. Exportmacht 国 口导 鼓励 优 口 口产 界经济 系 f. Integration Chinas in die globale Wirtschaft (09/03, 1085)经济 f. exportorientierte Wirtschaft pl. Ma?nahmen zur Exportf?rderung 结构 Exportstruktur optimieren口额 das Ausfuhrvolumen 口 税 ( 额 ) die Exportsteuerrückerstattung (Steuerrückerstattung bei Exporten)/Steuererstattungssatz 改 资环境 Investitionsklima verbessern 降 关税 f. erneute starke Zollsenkung 贸pl. Handlessanktionen 贸协议 求继续降 关税 f. weitere Senkung der Zolls?tze im Rahmen derWTO-Vereinbarungen (03/03, 303) 进口 额 国 减 国际 … 关税贸 场 国际 场 进口许可 der Importquoten- und Importlizenzpflicht unterliegen口空间 dem chinesischen Export mehr Spielraum verschaffen/ er?ffnen 垒 m. Abbau der nichttarif?ren Handelshemmnisse die Aufnahmef?higkeit des Weltmarkts wird immer gr??er 价格优势 etw. zu einem zus?tzlichen Preisvorteil auf dem Weltmarktverhelfen 双边贸 贸经营权 产 业 f. Zunahme des bilateralen Au?enhandels (01/03, 17) f. Abschaffung des staatlichen Au?enhandelsmonopols 营进 口 zahlreiche Produktionsbetriebe nehmen den Im- und Export in dieeigenen H?nde 贸 风险 强 die Krisenfestigkeit des chinesischen Au?enhandels ist nochunzureichend 口创汇 国 业 业 pl. devisenbringende Unternehmen 举进军国 场 f. Expansion chinesischer Firmen im Ausland (01/03, 17连续国贸伙die USA sind (damit) seit vier Jahren hintereinander derzweitwichtigste Handelspartner Chinas (01/03,18) 国 国 口 国 Amerika ist der gr??te Abnehmer von Waren aus derVolksrepublik (02/03, 148) 进口 国 改 产 pl. Einfuhrenrestriktionen für gentechnisch ver?nderte Produkteaus den Vereinigten Staaten (02/03, 149) 国加 贸 车价格 降导 车 求 剧 长 die Autonachfrage hat infolge des WTO-Beitritts Chinas und der sinkenden Preise stark zugenommen (02/03,148) 劳动 资 术 高科 加工贸 产 pl. arbeitsintensive Produkte pl. materialintensive Produkte pl. technologieintensive Produkte pl. High-Tech-Produkte m. Veredlungshandel加工工业 f. verarbeitende Industrie 传统 ( 纺织 口)工业 门 pl. traditionelle IndustriezweigeTextilien und Bekleidung 加工 f. Lebensmittelverarbeitung家电pl. elektrische Haushaltsger? f. Haushaltselektronik运输设备 pl. Transportausrüstungen 机械 电 产 业产 pl. Maschinenbauerzeugnisse (01/03,19)pl. elektronische Produkte pl. Erzeugnisse des Maschinenbaus und der Elektrotechnik/Elektronik pl. Fertigprodukte机电产级产 传统 传统 ( )pl. Prim?rstoffe pl. traditionelle Massenexportgüter 口产 pl. traditionelle Exporte 机械 , ,电 , ,电 , 学,农业医药,环 , 险 领 开die Zusammenarbeit konzentriert sich auf die Bereiche Maschinenbau, Metallurgie, Elektronik, Erd?l, Telekommunikation, Chemieindustrie, Landwirtschaft, Medizin, Umweltschutz sowie Finanzsektor und Versicherungen (01/03,18) .3,Zahlungsbilanz, 3,Zahlungsbilanz, Devisen, Wechselkurs, Investitionen 开 RMB 兑换 贸 贸 单 经 长 进 项 资 转 围 Erweiterung der Konvertierbarkeit des RMB帐户 f. Handelsbilanz 帐户 f. Dienstleistungsbilanz 帐户 f. Bilanz der Erwerbs- und Verm?genseinkommen 帐户 f. Leistungsbilanz 帐户 m. Kapitalverkehrsbilanz口总额 m. Gesamtvolumen des Au?enhandels etwas nach sich ziehen结果 A wird B zur Erfolge haben 为 die Meinung vertreten RMB 业压 减 财 货 国际 贸顺 ( 胀/ / die chin. W?hrungspolitik der Druck auf dem Arbeitsmarkt 压 den Druck verringt/vermindert werden % hervorrufenDas Haushaltsdefizit / die Staatsverschuldung 货紧缩 Inflation / Deflation f. Zahlungsbilanz ) m. Handelsbilanzüberschuss (aktive Handelsbilanz); n. Handelsbilanzdefizit(passive Handelsbilanz) (einen ?berschuss aufweisen) 国对华贸 加 Das Defizit der USA im Handel mit China erh?hte sich. Die Frage derstatistischen Erfassung des Handels und der Errechnung des Defizits ist umstritten. (verschiedene Berechnungsgrundlagen bei Im- und Exporten) 汇储备 pl. Devisenreserven 汇供求 n. D f. -nachfrage 汇管 f. Devisenbewirtschaftung汇缺 f. Devisenknappheit 币汇 与 钩 (钉 种货币 动) f. Anbindung des Renminbi an den US- Dollar(02/03,149); f. feste Dollar-Anbindung des Yuan 钉 蓝 货币 动 (汇 ) an einen W?hrungskorb gebunden werden (09/03, 1086) (eineBindung an einen W?hrungskorb mit drei W?hrungen, in dem der US-Dollar, der Euro und der Yen jeweils Anteile von einem Drittel aufweisen) (09/03, 1086) 实 开 临 动汇 币汇 值压 nur schrittweise hin zu einem flexibleren Wechselkurssystem übergehen f. Freigabe der chinesischen Wechselkurse (frei konvertieren lassen) unter Aufwertungsdruck stehen币贬值 f. Abwertung des Renminbi (02/03, 150) 汇 并轨 f. Einführung eines einheitlichen Wechselkurses 币还 实现资 项 可兑换 der RMB ist bis jetzt im Kapitalverkehr noch nicht freikonvertierbar 汇 跨国 国 势 稳 pl. Wechselkursschwankungen业 pl. multinationale Unternehmen 业加强 华 资 US-Unternehmen haben auch ihr Investitionsengagement in China weiterausgebaut (01/03,18) 加 对华 国 界 华 资 die rasche Ausweitung der China-Investitionen ankündigen资国 die zehn gr??ten Herkunftsl?nder von Direktinvestitionen in China 国 资 国家 China ist der weltgr??te Empf?nger von ausl?ndischenDirektinvestitionen 经兑现(国)资计… das Volumen der bereits realisierten Direktinvestitionenbetr?gt…(01/03,18) 资 pl. vertraglich vereinbarte Investitionen 实际 资 资 pl. tats?chlich get?tigte Investitionen m. starker Zufluss von Auslandskapital资 f. Nutzung ausl?ndischen Kapitals 债 pl. Auslandsanleihen ( 将 国 个) 产 线 转 产 国 ein viel versprechender Fertigungsstandort (03/03, 300) die Produktion nach C f. Verlagerung derProduktionsst?tten in andere L?nder (09/03, 1085) Binnenwirtschaft 1. Unternehmensarten资业 n. ausl?ndisch investiertes Unternehmen (02/03,149), n. Unternehmen mit aus-l?ndischer Kapitalbeteiligung 资 业 f. zu 100% ausl?ndische Tochterfirmen 资 业 n. n. Joint Venture 业 n. (pl.) n. chinesisch-ausl?ndisches Kooperationsunternehmen 国 业 n.(pl.) n. Staatsunternehmen (02/03,149) 业 n.(pl.) n. Kollektivunternehmen (02/03,149) 业 n.(pl.) n. Privatunternehmen 2. Marktwirtschaft mit chinesischer Besonderheit 会 义 场经济 f. sozialistische Marktwirtschaft康 m. bescheidener Wohlstand 康 m. umfassender bescheidener Wohlstand 扩 内 die Inlandsnachfrage steigern (verst?rken), f. Ausweitung der Inlandsnachfrage (03/03, 301) 积极 财 与稳健 货币 结 (die Fortsetzung der) aktiven Fiskalpolitikkombiniert mit vorsichtiger Geldpolitik (03/03, 301) 国 f. Trennung von staatlichen Verwaltungs- und betrieblichen Managementaufgaben(03/03, 321) 资 (为 贸 当 f. Fehlallokationen von Kapital 发 ) 供 国内 环境 质 础 günstige institutionelleRahmenbedingungen und eine optimale materielle Basis schaffen 可 “九 续发 ”国 问题 die Frage der nachhaltigen Entwicklung 经济 会发 总 标 die allgemeinen Ziele für die wirtschaftlichen undgesellschaftlichen Entwicklung im Rahmen des 9. Fünfjahrplans 经济 长 约 转变 m. ?bergang vom extensiven zum intensivenWirtschaftswachstum 坚 实 高农 劳动 加 过 改 开 an der Reform- und ?ffnungspolitik festhalten f. Erh?hung der b?uerlichen Einkommen (12/02, 1394) m. Arbeitskr?fteüberschuss业机会 f. Schaffung neuer Arbeitspl?tze (12/02, 1394) 口 业 务 m. Anstieg der st?dtischen Arbeitslosenquote 决 业问题 die Bek?mpfung der Arbeitslosigkeit genie?t bei derpolitischen Führung hohe Priorit?t实 开发 高科 扩业pl. Wiederbesch?ftigungsma?nahmen (03/03, 301)f. Entwicklung Westchinas (12/02, 1394) 工业园 m. Hightech-Park 国际经济 术 f. Ausweitung der internationalen wirtschaftlichen und technologischen Zusammenarbeit 鼓励 改 费 f. Ermutigung des Konsums (12/02, 1394) 会 f. Verbesserung der sozialen Wohlfahrt科教兴国 das Land mit Wissenschaft und Bildung voranbringen 国家宏观调控 f. makro?konomische Steuerung durch den Staat 经济结构 经济软 调 f. Umstrukturierung der Wirtschaft陆 f. restriktive Finanz- und Geldpolitik zur D?mpfung des Wf. planm??ige D?mpfung des Wirtschaftswachstums 适 从紧 财 货币 f. angemessen restriktive Fiskal- und Geldpolitik银监会 f. Bankaufsichtsbeh?rde (Banking Regulatory Commission BRC) (02/03,152) 监会 f. Wertpapieraufsichtsbeh?rde (Securities Regulatory Commission) (Feb.,152) 系统监管 加强对银 减 贷款 券交 购 国资 对 开 银 系 改 f. institutionelle Reform der ?berwachung des Finanzsystems监管 Aufsicht über die Banken intensivieren 帐 m. Abbau uneinbringlicher Kredite Kreditzisen m. Handel mit Wertpapieren 公 f. ?bernahme b?rsennotierter Gesellschaften 场 m. chinesischer Kapitalmarkt 股 f. teilweise ?ffnung des Aktienmarktes für Ausl?nder国家股 f. Staatsaktie (Feb. ) 股 f. juristische Personenaktie (Feb. ) 国 国 股 f. staatseigene juristische Personenaktie (Feb. ) 股 f. staatseigene Aktie (Feb. ) 股 f. nicht zirkulierende Aktien (Feb. ) 股 交 B 股 B-Aktien über die B?rsen handeln (Feb. ).3,Volkswirtschaftliche 3,Volkswirtschaftliche Indikatoren u.?. 可兑换 nicht konvertierbar 观 盘 运 季 ( 轨 seine ?berzeugung erneuen 国经济 im Hinblick auf die Gesamtbilanz der chin. Wirtschaft 高 verlaufen die Leistungskurve unregelm??ig看 wenn man die Quartale betrachtet )经济 标 die Hauptkennziffer现 au?ergew?hnliche Erfolge 去 考虑 共 关键 经济温 价 im Vergleich mit demselben Zeitraum des Vorjahres adv. Preisbereinigt 结果 das Ergebnis des Zusammenspiels von A und B Schlüsselfaktor 复苏 进 口 长 die allm?hlich Erholung der W. tr?gt zu dem schnellen Wachstum deschin. Exportes bei 经济结构 财 宏观经济 (经济)高 国内 固 会 镇居 长 f. Struktur und Effizienz der Wirtschaft 势 f. Lage im Finanz- und Bankensektor 稳运 f. gesamtwirtschaftliche Stabilit?t 胀 erhebliches Wachstum und geringe Inflation 长 f. Erh?hung des BIP (Bruttoinlandsprodukt)产总值 资产 费 均可资 f. Investition ins Anlageverm?gen 总额 n. gesamtes Einzelhandelsvolumen bei Konsumgütern n. durchschnittlich verfügbares Einkommen der Stadtbev?lkerung 农居均纯n. durchschnittliches Nettoeinkommen der Landbev?Pro-Kopf-Nettoeinkommen der Bauern (03/03, 301) 费 求 f. Nachfrage nach Konsumgütern 费 费 pl. Konsumausgaben缩 f. Konsumflaute (03/03, 297) 距 n. Einkommensgef?lle国对 加 贸国业 开 务加 : Attraktivit?t Chinas für deutsche Unternehmen gestiegen 业 die schrittweise Liberalisierung des Dienstleistungssektorsnach dem WTO-Beitritt 务业 Finanzdienstleistungssektor 75%股份 einen Anteil von 75% halten (an ... mit 75% beteiligt sein) 产设备更 为 业带来 销 机 die Modernisierung alter Industrieanlagen bietet demUnternehmen weiterhin hohe Absatzchance 车 护 Automobilkonzern 识产权 weiterhin wird Kritik über unbefriedigende Situation beim Schutz geistigerEigentumsrechte, vor allem bei Raubkopien von Technologieentwicklungen und Markenpiraterie geübt.
经济德语词汇-创建公司 1 Repr?sentanzbüro 代表处 2 Aktiengesellschaft (AG) 股份公司 3 Gesellschaft mit beschr?nkter Haftung (GmbH) 有限责任公司 4 Bank...德语经济词汇_其它语言学习_外语学习_教育专区。德语经济词汇德语经济词汇 Kapitalbeschaffung 筹集资 本 Investor 投资 者 Herkunft 来源 Einbehaltung 扣除 Rational...流通 Umlaufsvermoegen 流动资 本 Kapitalbeschaffung 筹集资 本 Investor 投资 者 Herkunft 来源 德语经济类词汇 Einbehaltung 扣除 Rationalisirungsmassnahmen ...杭州德语经济词汇政策_其它语言学习_外语学习_教育专区。百分百努力,只为教好德语 PD Deutsches Schulungszentrum 上海杨浦区济才教育进修学校
杭州...Begleichung 结算,结清 德语部分经济 l 类词汇类:默认分类)
15:02| (分 Verbindlichkeit 义务,债务,责任,约束力 Kapitalbeschaffung 筹集资本 ...9页 1财富值 最新德语经济类专业词汇德... 7页 1财富值如要投诉违规内容,请到百度文库投诉中心;如要提出功能问题或意见建议,请点击此处进行反馈。 ...德语经济常用词汇_其它语言学习_外语学习_教育专区。德语经济学的一些基础词汇经济常用词汇 经济常用词汇 Kapitalbeschaffung 筹集资 本 Investor 投资 者 Herkunft 来...德语经济听力词汇_其它语言学习_外语学习_教育专区。德语经济类新闻听懂必备德国之声网站上专门为德语学习者做的 A-Z 的政治经济词汇汇总。 看过之后我感觉特别适合...knüpfen 扩展、找寻商业联系 Auftr?ge erteilen 给订单,下订单 Tagungen und Sonderschauen besuchen 参加研讨会、主题展出 经济德语词汇-创建公司 1 Repr?sent...商界德语 28页 免费如要投诉违规内容,请到百度文库投诉中心;如要提出功能问题或意见建议,请点击此处进行反馈。 德语经济类词汇大全 关于德语经济的较全的词汇关于德语...
All rights reserved Powered by
copyright &copyright 。文档资料库内容来自网络,如有侵犯请联系客服。

我要回帖

更多关于 德语的我爱你怎么说 的文章

 

随机推荐