小语种学什么比较好人才多吗?找小语种学什么比较好的翻译哪里比较好?

翻译专业好吗?小语种怎么就业_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
翻译专业好吗?小语种怎么就业
&&考研专业分析
阅读已结束,下载文档到电脑
想免费下载更多文档?
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢找到了小语种人才又怎样?还是做不好那个市场!
花熊妹有个朋友2012年就开始专攻亚马逊英国站,当时竞争没有美国站激烈,跟卖都可以过得很滋润。后来,随着英国站竞争越演越烈,就开始做法国、德国、西班牙等欧洲站点,为此他在深圳费尽心思找小语种人才,但市面上人才短缺,好不容易人找来了,又发现翻译速度很慢,质量也不高,于是,他不惜花重金找了本土人员帮忙把英文产品描述翻译为当地语言,兼做相关客服工作,但无奈成本太高,效率也一般,两年来获利微薄。
这让我联想到一个卖家老板曾经跟我诉苦,他们做了两年德国汽配市场,销量怎么样都上不去:
“最后运营经理离职的时候说,我不懂汽车,对汽车也没兴趣,那些汽配,我连中文名都不知道是什么,更不知道是做什么用途,让我从英文翻译成德语,那翻译的质量可想而知”
“在欧洲开店铺,货币转换、库存同步还有尺码切换都好头疼啊,请回来的德语翻译妹子得花好多时间处理,还老犯错”
“小语种站点的Buyer message不敢不及时回复,但翻译妹子哪忙得过来,一不小心就耽误了”
eBay前不久宣布以法国、意大利和西班牙市场为首的欧洲小语种国家正在成为跨境电商零售出口产业的“新蓝海”。eBay中国卖家近三年来在法国、意大利和西班牙市场的销售额平均增幅已超过300%。就我们目前所了解的情况,本地化运营是如今跨境电商进军小语种市场的一大难题,然而大部分跨境电商企业目前面临人才荒和效率成本难题,聘请不到合适的小语种人才,还未进入市场铺货销售,就已经付出了很多时间人力资金成本,只能眼睁睁看着欧洲小语种市场蓝海浩瀚却无从下手。
在市场上,很多卖家处理翻译人才短缺的方式都比较粗糙,一般先做英美市场,用中文通过机器翻译成英文,然后到了小语种市场,再用机器翻译好的英文再翻译成小语种。这样翻译的结果其实是无法被当地人看懂的,直接就影响了产品的销量。
其实,针对小语种市场的语言问题,卖家们现在除了聘请小语种人员进行人工翻译和使用如谷歌等常用的翻译工具外,还可以使用专门针对跨境电商小语种市场的同步翻译和刊登工具,能将本地化运营的各种语言、文化及技术壁垒一举打破。
据我们了解,现在的本土化翻译同步刊登工具的智能化程度高得惊人,人工甚至都难以比拟。目前,跨境电商品牌化和本土化已然是重点,而翻译是本土化的第一步。但是大部分卖家只做到将Listing翻译成符合本土化的语言习惯而已,比如前面提到的请了本土人士翻译的朋友。
然而,跨境电商本土化运营涵盖方方面面,随便一个小细节都可能直戳命门。比如,关键词翻译是否符合本土买家的搜索习惯、文化习惯;同一产品在不同市场/站点的分类方法可能不一样;不同市场的服装鞋帽使用的尺码、货币单位不一样;最重要的就是不同地区的法律法规不同,稍有不慎就有可能会被封号。另外,Listing的翻译质量和翻译时效也至关重要。低质量的翻译,很容易让买家对产品产生误解,最终引起纠纷,而翻译时效过慢则会使卖家失去了先机。
所谓“工欲善其事,必先利其器”,对跨境电商而言更是如此,在小语种人才短缺的今天,有了好工具,才能更快准狠地抢占市场。
秉承鹰熊汇一直以来“开放、分享、共赢”的理念,这里花熊妹先为大家推荐一款跨境电商本土化翻译和同步刊登工具,WebInterpret易境商,是亚马逊和eBay欧洲官方合作伙伴。
自2007年创办于欧洲的WebInterpret易境商在本土化翻译同步刊登方面,针对亚马逊和eBay站点,已经可以做到全自动地结合不同国家市场的规则以及当地法律、税务、货币汇率等进行Listing翻译、优化、同步刊登与管理。
他们的电商词库积累十年,精确度远高于谷歌、必应、亚马逊自带的机器翻译,另外,易境商还针对不同的销售平台推出了特色小工具,比如eBay的客服全自动翻译回复工具、亚马逊的价格同步修改器,帮助买家迅速抢占黄金购物车,一站式解决卖家各种运营烦恼。
以上为大家罗列出了WebInterpret易境商的重点功能,但大家应该更关心的是如何使用这些功能:现在易境商有30天试用期,试用期间,可以免费翻译100条英文listing到德语、法语、西班牙语、意大利语。对WebInterpret产品感兴趣的卖家,可以通过:
责任编辑:
声明:本文由入驻搜狐号的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
今日搜狐热点找小语种翻译难 海南政协委员建议建小语种人才储备库
发布时间:
南国都市报
责任编辑:
找个小语种翻译好难啊,政协委员建议——
建小语种人才储备库
这是前不久发生过的一件事:有朋友自小语种国家来,在全省教育界没找到一个懂这种语言的,实在没办法,只好从岛外请来一名翻译。
海南外国语职业学院院长、省政协委员李渝凤建议,呼唤以服务国家“一带一路”战略和海南国际旅游岛建设为目标,加快海南小语种人才培养与储备。□南国都市报记者许欣
第一批葡语毕业生仅余一人在海南
据调查,在海南省开设有小语种专业的10所高校中,大多数都仅限于俄语和日语,并且专业设置较为单一,教学模式相对传统,特别是部分学校俄语专业已处于停招状态。社会上的外语培训机构也都以英语为主,几乎难觅法语、德语、西班牙语、葡萄牙语、印尼语、泰语、越南语、马来语、柬埔寨语等“一带一路”战略沿线国家语种。
小语种人才培养规模小、人才匮乏。海南小语种的建设步伐缓慢,语种数量不多且覆盖面不全,特别是高端人才培养和储备都明显不足。以法语人才培养为例,海南省仅海南外国语职业学院开设该语种,目前每年的招生规模在30至50人左右,在校生120人左右。有关数据显示,市场对小语种的人才需求量在逐年扩大,但因为长期忽视小语种人才培养,导致小语种人才严重匮乏。
与此同时,海南小语种人才流失问题突出。据统计,海南省第一批葡语毕业生仅有14人。作为海南省葡语专业的先锋队,这些学生受到了海南各界的密切关注,然而仅有1名学生留在海南发展,其余的都集中在北上广等有更多就业机会的大都市。究其原因,一是对口岗位缺乏;二是工作薪资水平过低。从法语专业毕业生就业来看,七成以上流失外地。每年的毕业生当中,有约70%的人选择出国继续读书,有10%至15%的毕业生选择去非洲当翻译,有些毕业生选择回到自己的家乡就业,更大一部分人选择在广州深圳江浙等地一些对外贸易公司工作。而留在海南的毕业生中有一半是专科升本继续读其他专业。
小语种教师资历浅且结构不合理
海南小语种教师队伍普遍存在资历浅、结构不合理,具有高级职称的教师数量很少,缺乏高层次学术带头人。以目前海南省开设外语最多的海南外国语职业学院法语专业为例,目前有6名法语教师,研究生仅1人,讲师2人,助教2人,外教1人。从年龄结构上看,主要是30岁左右。这制约了教育质量的提高和科研的发展。这种情况在德语、葡萄牙语、西班牙语、泰语、印尼语专业都有体现。此外,当前小语种专业教学方式基本以课堂讲授为主,手段单一,具有丰富实践经验和双师型的教师不足,校外实训基地不够,学生缺乏实践机会,进入用人单位工作后,一时间难以胜任专业性较强的工作。
另外,目前有能力培养小语种人才的海南外国语职业学院由于是大专,学习学制是3年,除去半年实习期,实际上真正学习时间只有两年半。由于培养周期太短,专业技能教育有所欠缺,遇到专业性较强的问题时还是会捉襟见肘。
呼唤建设小语种人才储备库
建立小语种人才储备库有多重要?李渝凤说,随着我国改革开放和海南国际旅游岛建设的不断深入,海南省与国际的贸易合作、旅游服务、文化交流日益频繁,海南与东盟的联系不断加强,对外语特别是小语种人才的需求也随之增加,需要大量通晓沿线相关国家语言文化的人才作为桥梁。但由于海南目前的高等外语教育特别是小语种发展尚显落后,小语种人才“短板”凸显。
李渝凤建议,海南有理由积极向国家争取海南在东南亚国家人才交流的特殊政策支持,包括公费留学生倾斜比例、东南亚留学生招生奖学金名额、互派教师名额等,营造海南省良好的小语种人才发展环境。适当放宽小语种专业教师引进标准,提高配备数量和待遇;加强师资力量培训,提高教师素质;培养学术带头人,建设小语种人才储备库。要提高小语种毕业生待遇,稳定人才队伍。为提高小语种人才培养高校层次,提升人才培养质量和层次,建议以海南外国语职业学院为基础筹建海南外国语学院,突破海南省目前的小语种专业人才学历瓶颈。澜湄合作催生东南亚“小语种”翻译人才紧俏_新浪新闻
  原标题:澜湄合作催生东南亚“小语种”翻译人才紧俏  新华社昆明3月22日电(记者 袁雪莲、白靖利)得知澜湄合作首次领导人会议即将举行,云南民族大学柬埔寨语专业的研究生任茂杨很是兴奋。因为他当初选择的“冷门”专业,乘着澜湄合作的东风如今越来越火热。
  任茂杨的本科同学当年尚未毕业,就被各大用人单位“预定”一空。他更是以本科学历应聘到云南师范大学当柬埔寨语教师,通常高校的教师必须具备博士研究生学历。不过,考虑到澜湄合作对小语种高级人才的需求,他选择了回校继续攻读硕士学位。
  起源于青海唐古拉山的澜沧江,从我国西双版纳出境后称为湄公河,先后流经缅甸、老挝、泰国、柬埔寨、越南,最后流入南海。澜沧江-湄公河既是联系澜湄六国的天然纽带,也是沿岸人民世代繁衍生息的摇篮,孕育了澜湄国家各具特色而又相亲相近的文化,形成了各国间历史悠久、深厚广泛的经济与人文联系。
  上世纪90年代以来,澜湄流域区域合作机制逐渐多元化,目前已有澜沧江-湄公河次区域经济合作、东盟-湄公河流域开发合作、湄公河委员会等合作机制。3月23日,澜湄合作首次领导人会议将在海南三亚举行。六国将就推进澜沧江-湄公河合作机制建设、加强次区域国家全方位合作、促进地区一体化进程等深入交换意见。
  在云南民族大学从教37年的刘晓荣教授认为,随着澜湄流域区域合作机制逐步深化,对小语种人才的需求越来越大。“各国之间的经济、文化、商贸、旅游合作需要大量的非通用人才融入交流,而这些人才又能促进地区间的进一步交流和繁荣。”
  作为与缅甸、老挝、越南接壤的云南省,早在2013年,就下发了《关于加快云南省高等学校小语种人才培养工作的实施意见》,成立了云南省高等学校非通用语种类专业教学指导委员会,对全省高校小语种教学和改革提供指导并组织研究,推动全省小语种人才培养工作。
  刘晓荣介绍,自己所在的泰语专业有10名专职教师,其中包括8名副教授以上职称,但是因为有300多名本科和硕士生需要辅导,泰语也成为全校公共外语课,加上政府部门的一些委托培养项目,刘晓荣感觉教学任务还是挺重。
  据了解,截至2014年底,云南省高校已建成了11个国际人才培养基地,全力推进南亚东南亚语种人才培养,云南省高校中学习小语种的在校生已达5.5万人。目前,在滇高校开设的小语种专业已达十余个,包括泰语、缅甸语、越南语、老挝语、柬埔寨语、马来西亚语、印度尼西亚语、印地语等,每年都培养出大批小语种人才,就业形势较好。
  云南民族大学越南语专业大四学生祁雅梦告诉记者,这几年来越南语专业学生越来越好找工作,除了中国在越南开办的企业或越南人在中国开办的企业外,一些IT公司和政府部门也都在大量招聘。“不开玩笑地说,我们都不用出去找工作,他们上门来招聘。”
  “一江通六国”,刘晓荣介绍,现在周边国家都在兴起“汉语热”,一方面需要大量的语言人才担任中小学教师,另一方面也助推了合作的深化。“现在澜湄国家之间合作越来越密切,交通路网也在不断完善,未来翻译人才需要还将进一步加大。”
就在日本国会开始审议外交和安全保障相关法案及预算前夕,日本防卫省防卫研究所抛出以“扩大的人民解放军的活动范围与其战略”为副标题的《中国安全战略报告2016》,每一章题目都极具渲染效果。
不久前公布的胡润富豪榜显示,北京已成为世界上亿万富豪最多的城市,而分析中国亿万富翁去年人数激增的原因,据说就是股市造富运动,尽管随后中国股市崩盘,但中国的超级富豪们几乎毫发无损,挺了过来。
空置率过高、荒无人烟、一到夜晚就漆黑一片、让人不寒而栗……中国的“鬼城”,是快速城市化的产物,警示我们反思中国的财政体制、政绩观以及中央政府和地方政府的关系。
如果有了一个欲望,然后通过自己的能力或者外部提供的条件满足这个欲望,你会有一种幸福感;当这个平衡被打破,你会感觉到痛苦。点击这里可以切换列表式页面哦~
点击这里可以切换卡片式列表页哦~
更多信息更快筛选
期望职位:小语种翻译、阿拉伯语翻译、英语翻译、贸易跟单
(现职位:外贸跟单)
期望地点:广州、石家庄、义乌
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
主动投递*个职位
可查看该数据
石家庄小语种翻译求职频道介绍:
石家庄小语种翻译人才网为您提供石家庄小语种翻译人才招聘求职信息,在此有大量石家庄小语种翻译求职信息供您选择,您可以免费查看和发布信息。 触屏版。
石家庄小语种翻译相关推荐:
石家庄热门职位:
石家庄小语种翻译找工作周边城市:
热门搜索:

我要回帖

更多关于 哪里学小语种比较好 的文章

 

随机推荐