香港人在广州就业需要申请护照的居留许可护照号码变更吗

您的位置:>>>>
外国人申请居留许可变更须知
  一、下列情形应在10日内办理变更登记:
  1、居留许可持有人(包括欲离职人员)因居留事由、护照号码、偕行人等情况发生变化的;
  2、居留许可持有人因住址、就读院校、任职或者就业单位等情况发生变化的,其中居留许可持有人由一城市迁往另一城市的,可以向原签发地公安机关出入境管理部门申办迁出登记,或向迁入地公安机关出入境管理部门申办迁入登记。
  二、须履行的手续:
  1、提交有效的护照及居留许可的原件和复印件。
  2、填写《外国人签证、居留许可申请表》,交2张近期二寸半身正面免冠照片。
  三、须提交的与申请居留许可变更有关的证明材料:
  1、因任职或就业单位发生变化的,须提供现单位公函、现单位的营业执照副本复印件,并提交已变更了的《外国人就业证》或者《外国专家证》及其复印件;
  2、因就读院校发生变化的,须提供现就读院校注明学习期限的公函和《录取通知书》;
  3、因提前解除聘用合同离职人员,须提供原单位的离职证明,重新办理在华停留手续;
  4、因居留事由等情况发生变化应重新办理居留许可,并按申请居留许可提供相应证明材料;
  5、因领取新护照的,按持新护照申请居留许可的规定提供相关证明材料;
  6、变更地址的还须提交临时住宿登记证明。
浏览次数:3413
主办:莆田市荔城区人民政府 地址:福建省莆田市荔城区县巷63号 邮编:351100电话: 邮箱:在线交流: 闽ICP备号闽公网安备 17号技术支持:中国移动通信集团福建有限公司莆田分公司中新网7月18日电 据香港《明报》网站消息,香港入境处证实,马航客机17日在乌克兰坠毁,机上有1名香港人及其1名持外国护照的家属。
香港入境事务处表示,获悉坠机事件后,已即时通过外交部驻港特派员公署、中国驻马来西亚、乌克兰及荷兰大使馆及航空公司了解情况。
经初步核对乘客名单后,入境处发现有1名港人及其1名持外国护照的家属乘搭该航班,并已主动联系有关家属并确认事件,并会按家属意愿提供一切可行协助。
香港入境处会继续与公署、各大使馆及航空公司保持密切联系,以进一步确认是否还涉及其他香港居民,并留意事态发展,积极跟进事件。
在外香港居民如需协助,可致电香港入境处“协助在外香港居民小组”的24小时求助热线,电话:(852)1868。当前位置:&>&外国人申请工作类居留证件须知&成都市公安局出入境管理局办事指南Exit&&&Entry&Administration&Departmentof&Chengdu&Public&Security&BureauService&Guideline(指南所有内容以中文为准,英文仅供参考)All&contents&of&the&guideline&is&authentic&in&Chinese,&English&is&for&reference&only.外国人申请工作类居留证件Foreigners’&Application&for&Work-Type&Residence&Permit&&&&&&&地址:成都市人民西路2号电话:028-407364Address:&No.&2,&Renmin&West&Road,&ChengduTelephone:&028-外国人申请工作类居留许可&一、申请对象在蓉工作的外国人二、法律依据《中华人民共和国出境入境管理法》《中华人民共和国外国人入境出境管理条例》三、申请条件持Z字或其他种类签证入境后需办理工作居留许可四、申请材料1.护照或其他国际旅行证件、签证、入境验讫章原件和复印件;2.《外国人签证证件申请表》;3.住宿登记证明;4.近期白底两寸正面半身免冠照片一张;5.持Z字签证入境者应当提交当地人力资源和社会保障、外国专家、文化、体育等主管部门出具的《外国人就业证》、《外国专家证》、《演出许可》等工作许可证明及工作单位证明函件(内容应包括:①工作单位和申请人基本情况;②申请事由:来华工作内容及申请在华居留期限;③在华期间生活费用和遵守中国法律担保)。6.非持Z签证入境者,还应当提交符合中国政府有关主管部门确定的外国高层次人才和急需专门人才条件和要求规定的证明材料,或其他符合规定的相关材料。7申请有效期一年以上的居留证件的外国人须提供身体健康证明。8.未登记备案和年审的单位,提交经年检的注册登记证明。已通过年审的登记备案单位提供经年审的登记备案证明。(提交注册登记证明材料标准参照登记备案须知)9.其他应当提交的证明材料。五、申请时限对外国高层次人才和急需紧缺专门人才和投资者,可以申请居留期不超过5年的居留证件;对在信誉良好的备案单位工作的人员,可以申请居留期不超过2年的居留证件。对其他人员,可以申请居留期不超过1年的居留证件。具体批准时限由公安机关出入境管理机构根据申请人情况审批决定。六、代为申请公安机关出入境管理机构受理外国人申请签证和居留证件延期、换发、补发以及停留证件,应当要求申请人本人到公安机关出入境管理机构办理相关手续并接受面谈。具有下列情形之一的,可以由邀请单位或者个人、申请人的亲属、有关专门服务机构代为申请:1.未满16周岁或者已满60周岁以及因疾病等原因行动不便的;2.非首次入境且在中国境内停留居留记录良好的;3.邀请单位或者个人对外国人在中国境内期间所需费用提供保证措施的。外国人申请居留证件,属于国家需要的高层次人才和急需紧缺专门人才以及具有前款第一项情形的,可以由邀请单位或者个人、申请人的亲属、有关专门服务机构代为申请。七、办理流程咨询--填写表格--取号--受理--获取取证回执--打印缴费凭证--缴费--取证。八、办理时限15个工作日九、注意事项1.&有关外文证明材料应当翻译成中文。2.申请人须接受面谈。满足代为申请条件的,可以代为申请。但通知申请人或者有关单位、个人面谈,无正当理由未在约定时间内接受面谈的,可以依法不予签发签证证件。3.居留证件登记事项发生变更的,申请人应当自发生变更之日起10日内申请办理变更,提供相关证明。4.未注销中国户籍的人员,应注销户籍后再提出申请,必要时提交公安机关出具的户籍注销证明。5.聘用单位应当按照《邀请单位登记备案须知》在成都市出入境接待中心办理登记备案手续。十、法规提示1.在中国境内居留的外国人申请延长居留期限的,应当在居留证件有效期届满30日前提出申请。2.申请人所持护照或者其他国际旅行证件因办理证件被收存期间,可以凭受理回执在中国境内合法居留。3.出具邀请函件的单位或个人应当对邀请内容的真实性负责。4.聘用单位发现外国人离职、变更工作地域、违反出境入境管理规定、或出现死亡、失踪等情形的,应当及时向出入境管理机构报告。5.公安机关出入境管理机构可以通过面谈、电话咨询、实地调查等方式核实申请事由的真实性,申请人以及出具邀请函件、证件材料的单位或个人应当予以配合。6.公安机关出入境管理机构作出的不予办理普通签证延期、换发、补发,不予办理外国人停留居留证件、不予延长居留期限的决定为最终决定。7.对于不予签发签证的,签证机关可以不说明理由。Foreigners’&Application&for&Work-Type&Residence&Permit&I.&ApplicantsForeigners&working&in&ChengduII.&Legal&BasisExit&and&Entry&Administration&Law&of&the&People’s&Republic&of&ChinaAdministrative&Regulations&of&the&People’s&Republic&of&China&on&Exit&and&Entry&of&ForeignersIII.&Application&RequirementForeigners&holding&Visa&Z&or&other&visas&shall,&after&entry&into&China,&apply&for&work-type&residence&permitIV.&Application&DocumentsOriginals&and&copies&of&valid&passport&or&other&international&travel&document,&visa,&entry&Visa,&Stay&Permit&and&Residence&Permit&Application&FAccommodation&Registration&Form&for&Foreign&NOne&recently&taken&half-length,&white&background,&bareheaded,&full-faced&two-inch&Foreigners&holding&Visa&Z&shall&submit&Work&Permit&provided&by&local&human&resources&&&social&security&organs,Expert&Certificate&from&departments&in&charge&of&foreign&experts,or&work&approval&letter&from&organs&in&charge&of&culture,&sports&or&other&local&authorities&concerned,&as&well&as&the&proof&letter&of&the&host&organization&(The&letter&shall&contain&the&brief&introduction&to&the&applicant&and&the&host&organization,&the&applicant’s&position&in&the&host&organization,&the&planning&period&of&residence&of&the&applicant&in&China,&the&guarantee&of&the&host&organization&for&the&expenses&of&the&applicant&during&his/her&residence&in&China&and&the&guarantee&for&the&applicant’s&observation&of&laws&and&regulations&of&China).Foreigners&holding&visas&of&other&types&shall&also&submit&evidences&of&high-level&talents&or&professionals&in&short&supply&in&accordance&with&the&conditions&or&requirements&prescribed&by&Chinese&authorities&&or&submit&relevant&evidences&prescribed&by&relevant&documents&of&Chinese&authorities&concerned.Foreigners&applying&for&residence&permit&valid&for&more&than&one&year&shall&produce&health&certificate.Host&organizations&not&registered&or&filed&for&annual&inspection&shall&submit&legal&proof&of&registration&to&the&local&exit&and&entry&administration&authority&of&public&security&&host&organizations&registered&and&having&filed&for&annual&inspection&shall&submit&proof&of&registration&for&annual&inspection(see&the&Instructions&of&Registration&and&Record&of&Host&Organizations);Other&documents&required&by&the&local&exit/entry&administrations&of&public&security&organs&when&necessary.V.&Duration&of&Residence&High-level&talents&or&professionals&in&short&supply&may&apply&for&residence&permit&valid&within&five&years.&Foreigners&working&in&a&host&organization&registered&in&the&local&exit&and&entry&administration&authority&of&public&security&organ&with&good&records&may&apply&for&residence&permit&valid&within&two&years.&Other&foreigners&may&apply&for&residence&permit&valid&within&one&year.&The&exit/entry&administrations&of&public&security&organs&shall&have&the&discretion&to&determine&the&appropriate&duration&of&residence&on&the&basis&of&the&applicant’s&situation.VI.Entrusted&ApplicationThe&application&of&visa,&the&extension&and&reissuance&of&residence&permit&as&well&as&stay&permit&are&accepted&by&exit&and&entry&administration&of&public&security&organs,&where&the&applicant&is&required&to&go&through&relevant&formalities&in&person&and&at&the&same&time,&be&interviewed.&Under&any&of&the&following&conditions,&the&application&may&be&entrusted&to&host&organizations&or&individuals,&relatives&of&the&applicant,&or&specialized&agencies:1.&The&applicant&is&under&the&age&of&16&or&at&the&age&of&60&or&above,&or&has&mobility&difficulties&for&illness&or&other&2.&The&applicant&has&been&to&China&before&and&keeps&a&good&record&of&stay&or&residence&in&C3.&Provision&of&guarantee&measures&for&the&expenses&required&in&China&by&the&host&organization&or&individual&to&the&applicant.Foreigners&applying&for&residence&permits&as&high&level&talents&or&talents&in&short&supply,&or&under&the&circumstance&prescribed&in&condition&1,&may&entrust&application&to&their&host&organizations&or&individuals,&relatives&of&the&applicant,&or&specialized&agencies.VII.&Application&ProcedureConsult--Fill&out&forms--Get&a&queue&number--Get&accepted&as&a&case--Get&receipt&of&application&document&--&Print&paying&voucher--Pay&the&dues--Issue&Residence&PermitVIII.&Processing&TimeWithin&15&workdaysIX.&Notice1.&All&relevant&documents&issued&by&overseas&organizations&shall&have&Chinese&translation.2.&Applicants&are&required&to&be&interviewed.&Applicants&who&match&entrusted&conditions&may&entrust&host&organizations&or&individuals,&relatives&of&the&applicant,&or&specialized&agencies&to&file&the&applications.&But&if&applicants&or&relevant&persons&and&organizations&are&notified&to&be&interviewed&by&the&local&exit&and&entry&administration&authority&of&public&security&organ,&the&one&who&fail&to&be&interviewed&at&an&appointed&time&without&valid&cause,&may&result&in&rejection&of&the&application.3.&When&the&registered&item&in&a&foreigner’s&residence&permit&has&changed,&the&holder&shall,&within&10&days&from&the&date&of&change,&apply&to&the&local&exit&and&entry&administration&of&public&security&organ&for&going&through&the&formalities&for&alteration&with&relevant&documents.4.&Applicants&with&Chinese&household&registrations&shall&cancel&their&household&registrations&before&filing&application,&and&shall&submit&certificate&of&cancellation&of&household&registration&when&so&required.5.&Host&organizations&shall&register&at&Chengdu&Exit&and&Entry&Service&Center&in&accordance&with&the&Instructions&of&Registration&and&Record&of&Host&Organizations.X.&Laws&&&Regulations&Tips1.Foreigners&residing&in&China&who&apply&for&the&extension&of&the&duration&of&residence&shall&file&applications&at&least&30&days&prior&to&the&expiry&of&the&validity&period&on&their&residence&permits.2.The&applicants’&passports&or&other&international&travel&documents&are&held&by&the&exit/entry&administration&authorities&can&legally&stay&in&China&on&the&strength&of&acceptance&receipts.3.Entities&or&individuals&that&issue&written&invitations&shall&be&liable&for&the&fidelity&of&the&contents.4.Entities&that&employ&foreigners&shall&report&relevant&information&about&foreigners’&quit,&changing&of&working&place,&violation&of&laws&and&regulations&on&exit&and&entry&administration,&or&death&and&disappearance&to&exit&and&entry&administrations&of&the&public&security&organs.5.The&exit/entry&administrations&of&public&security&organs&can&verify&the&fidelity&of&the&specific&application&matters&by&way&of&interview,&telephone&call&or&on-the-spot&investigation.&The&applicant&and&entities&or&individuals&that&issue&invitations&and&documents&shall&provide&cooperation.6.Decisions&made&by&the&exit&and&entry&administration&of&public&security&organ&on&rejecting&applications&for&visa&extension&or&reissuance,&or&on&not&issuing&foreigners’&stay&or&residence&permits&or&not&extending&the&duration&of&residence&shall&be&final.7.The&visa-issuing&authorities&are&not&required&to&give&reasons&for&refusing&the&issuance&of&a&visa.&成都市公安局出入境管理局办事指南Exit&&&Entry&Administration&Departmentof&Chengdu&Public&Security&BureauService&Guideline(指南所有内容以中文为准,英文仅供参考)All&contents&of&the&guideline&is&authentic&in&Chinese,&English&is&for&reference&only.外国人申请记者类居留证件Foreigners’&Application&for&Journalist-Type&Residence&Permit&&&&&&地址:成都市人民西路2号电话:028-407364Address:&No.&2,&Renmin&West&Road,&ChengduTelephone:&028-外国人申请记者类居留许可一、申请对象外国常驻中国新闻机构的外国常驻记者二、法律依据《中华人民共和国出境入境管理法》《中华人民共和国外国人入境出境管理条例》三、申请条件持J1类签证入境后需办理记者类居留许可的四、申请材料1.护照或其他国际旅行证件、签证、入境验讫章原件和复印件;2.《外国人签证证件申请表》;3.住宿登记证明;4.近期白底两寸正面半身免冠照片一张;5.持J1签证入境的,应提交省级人民政府外事办公室出具的函件和核发的《记者证》。6.工作单位证明函件。(内容应包括:①工作单位和申请人基本情况;②申请事由:来华工作内容及申请在华居留期限;③在华期间生活费用和遵守中国法律担保)。7.申请有效期一年以上的居留证件的外国人须提供身体健康证明。8.未登记备案和年审的单位,提交经年检的注册登记证明。已通过年审的登记备案单位提供经年审的登记备案证明。(提交注册登记证明材料标准参照登记备案须知)9.其他应当提交的证明材料。五、申请时限可以申请居留期不超过1年的居留证件。具体批准时限由公安机关出入境管理机构根据申请人情况审批决定。六、代为申请公安机关出入境管理机构受理外国人申请签证和居留证件延期、换发、补发以及停留证件,应当要求申请人本人到公安机关出入境管理机构办理相关手续并接受面谈。具有下列情形之一的,可以由邀请单位或者个人、申请人的亲属、有关专门服务机构代为申请:1.未满16周岁或者已满60周岁以及因疾病等原因行动不便的;2.非首次入境且在中国境内停留居留记录良好的;3.邀请单位或者个人对外国人在中国境内期间所需费用提供保证措施的。外国人申请居留证件,属于国家需要的高层次人才和急需紧缺专门人才以及具有前款第一项情形的,可以由邀请单位或者个人、申请人的亲属、有关专门服务机构代为申请。七、办理流程咨询--填写表格--取号--受理--获取取证回执--打印缴费凭证--缴费--取证。八、办理时限15个工作日九、注意事项1.&有关外文证明材料应当翻译成中文。2.申请人须接受面谈。满足代为申请条件的,可以代为申请。但通知申请人或者有关单位、个人面谈,无正当理由未在约定时间内接受面谈的,可以依法不予签发签证证件。3.居留证件登记事项发生变更的,申请人应当自发生变更之日起10日内申请办理变更,提供相关证明。4.未注销中国户籍的人员,应注销户籍后再提出申请,必要时提交公安机关出具的户籍注销证明。5.聘用单位应当按照《邀请单位登记备案须知》在成都市出入境接待中心办理登记备案手续。十、法规提示1.在中国境内居留的外国人申请延长居留期限的,应当在居留证件有效期届满30日前提出申请。2.申请人所持护照或者其他国际旅行证件因办理证件被收存期间,可以凭受理回执在中国境内合法居留。3.出具邀请函件的单位或个人应当对邀请内容的真实性负责。4.聘用单位发现外国人离职、变更工作地域、违反出境入境管理规定、或出现死亡、失踪等情形的,应当及时向出入境管理机构报告。5.公安机关出入境管理机构可以通过面谈、电话咨询、实地调查等方式核实申请事由的真实性,申请人以及出具邀请函件、证件材料的单位或个人应当予以配合。6.公安机关出入境管理机构作出的不予办理普通签证延期、换发、补发,不予办理外国人停留居留证件、不予延长居留期限的决定为最终决定。7.对于不予签发签证的,签证机关可以不说明理由。Foreigners’&Application&for&Journalist-Type&Residence&Permit&I.&ApplicantsResident&foreign&journalists&of&resident&foreign&news&agencies&in&ChinaII.&Legal&BasisExit&and&Entry&Administration&Law&of&the&People’s&Republic&of&ChinaAdministrative&Regulations&of&the&People’s&Republic&of&China&on&Exit&and&Entry&of&ForeignersIII.&Application&RequirementForeigners&holding&visa&J1&shall,&after&entry&into&China,&apply&for&journalist-type&residence&permitIV.&Application&DocumentsOriginals&and&copies&of&valid&passport&or&other&international&travel&document,&visa,&entry&Visa,&Stay&Permit&and&Residence&Permit&Application&FAccommodation&Registration&Form&for&Foreign&NOne&recently&taken&half-length,&white&background,&bareheaded,&full-faced&two-inch&5.&Foreigners&holding&visa&J1&shall&submit&certificate&letters&and&press&card&issued&by&the&foreign&affairs&office&of&the&local&provincial&government.6.&Proof&letter&of&the&host&organization&(The&letter&shall&contain&the&brief&introduction&to&the&applicant&and&the&host&organization,&the&applicant’s&position&in&the&host&organization,&the&planning&period&of&residence&of&the&applicant&in&China,&the&guarantee&of&the&host&organization&for&the&expenses&of&the&applicant&during&his/her&residence&in&China&and&the&guarantee&for&the&applicant’s&observation&of&laws&and&regulations&of&China);7.&Foreigners&applying&for&residence&permit&valid&for&more&than&one&year&shall&produce&health&certificate.8.Host&organizations&not&registered&or&filed&for&annual&inspection&shall&submit&legal&proof&of&registration&to&the&local&exit&and&entry&administration&authority&of&public&security&&host&organizations&registered&and&having&filed&for&annual&inspection&shall&submit&proof&of&registration&for&annual&inspection(see&the&Instructions&of&Registration&and&Record&of&Host&Organizations);9.Other&documents&required&by&the&local&exit&and&entry&administration&authority&of&public&security&organ&when&necessary.V.Duration&of&ResidenceResident&journalists&may&apply&for&residence&permit&valid&within&one&year.&The&exit/entry&administrations&of&public&security&organs&shall&have&the&discretion&to&determine&the&appropriate&duration&of&residence&on&the&basis&of&the&applicants&situation.VI.&Entrusted&ApplicationThe&application&of&visa,&the&extension&and&reissuance&of&residence&permit&as&well&as&stay&permit&are&accepted&by&exit&and&entry&administration&of&public&security&organs,&where&the&applicant&is&required&to&go&through&relevant&formalities&in&person&and&at&the&same&time,&be&interviewed.&Under&any&of&the&following&conditions,&the&application&may&be&entrusted&to&host&organizations&or&individuals,&relatives&of&the&applicant,&or&specialized&agencies:1.&The&applicant&is&under&the&age&of&16&or&at&the&age&of&60&or&above,&or&has&mobility&difficulties&for&illness&or&other&2.&The&applicant&has&been&to&China&before&and&keeps&a&good&record&of&stay&or&residence&in&C3.&Provision&of&guarantee&measures&for&the&expenses&required&in&China&by&the&host&organization&or&individual&to&the&applicant.Foreigners&applying&for&residence&permits&as&high&level&talents&or&talents&in&short&supply,&or&under&the&circumstance&prescribed&in&condition&1,&may&entrust&application&to&their&host&organizations&or&individuals,&relatives&of&the&applicant,&or&specialized&agencies.VII.&Application&ProcedureConsult--Fill&out&forms--Get&a&queue&number--Get&accepted&as&a&case--Get&receipt&of&application&document&--&Print&paying&voucher--Pay&the&dues--Issue&Residence&PermitVIII.&Processing&TimeWithin&15&workdaysIX.&Notice1.&All&relevant&documents&issued&by&overseas&organizations&shall&have&Chinese&translation.2.&Applicants&are&required&to&be&interviewed.&Applicants&who&match&entrusted&conditions&may&entrust&host&organizations&or&individuals,&relatives&of&the&applicant,&or&specialized&agencies&to&file&the&applications.&But&if&applicants&or&relevant&persons&and&organizations&are&notified&to&be&interviewed&by&the&local&exit&and&entry&administration&authority&of&public&security&organ,&the&one&who&fail&to&be&interviewed&at&an&appointed&time&without&valid&cause,&may&result&in&rejection&of&the&application.3.&When&the&registered&item&in&a&foreigner’s&residence&permit&has&changed,&the&holder&shall,&within&10&days&from&the&date&of&change,&apply&to&the&local&exit&and&entry&administration&of&public&security&organ&for&going&through&the&formalities&for&alteration&with&relevant&documents.4.&Applicants&with&Chinese&household&registrations&shall&cancel&their&household&registrations&before&filing&application,&and&shall&submit&certificate&of&cancellation&of&household&registration&when&so&required.5.&Host&organizations&shall&register&at&Chengdu&Exit&and&EntryServiceCenter&in&accordance&with&the&Instructions&of&Registration&and&Record&of&Host&Organizations.X.&Laws&&&Regulations&Tips1.Foreigners&residing&in&China&who&apply&for&the&extension&of&the&duration&of&residence&shall&file&applications&at&least&30&days&prior&to&the&expiry&of&the&validity&period&on&their&residence&permits.2.The&applicants’&passports&or&other&international&travel&documents&are&held&by&the&exit/entry&administration&authorities&can&legally&stay&in&China&on&the&strength&of&acceptance&receipts.3.Entities&or&individuals&that&issue&written&invitations&shall&be&liable&for&the&fidelity&of&the&contents.4.Entities&that&employ&foreigners&shall&report&relevant&information&about&foreigners’&quit,&changing&of&working&place,&violation&of&laws&and&regulations&on&exit&and&entry&administration,&or&death&and&disappearance&to&exit&and&entry&administrations&of&the&public&security&organs.5.The&exit/entry&administrations&of&public&security&organs&can&verify&the&fidelity&of&the&specific&application&matters&by&way&of&interview,&telephone&call&or&on-the-spot&investigation.&The&applicant&and&entities&or&individuals&that&issue&invitations&and&documents&shall&provide&cooperation.6.Decisions&made&by&the&exit&and&entry&administration&of&public&security&organ&on&rejecting&applications&for&visa&extension&or&reissuance,&or&on&not&issuing&foreigners’&stay&or&residence&permits&or&not&extending&the&duration&of&residence&shall&be&final.7.The&visa-issuing&authorities&are&not&required&to&give&reasons&for&refusing&the&issuance&of&a&visa.&成都市公安局出入境管理局办事指南Exit&&&Entry&Administration&Departmentof&Chengdu&Public&Security&BureauService&Guideline(指南所有内容以中文为准,英文仅供参考)All&contents&of&the&guideline&is&authentic&in&Chinese,&English&is&for&reference&only.外国人在蓉申请私人事务类居留证件Foreigners’&Applying&for&Residence&Permit&in&Chengdu&for&Personal&Matters&&&&地址:成都市人民西路2号电话:028-407364Address:&No.&2,&Renmin&West&Road,&ChengduTelephone:&028-外国人在蓉申请私人事务类居留许可一、申请对象入境长期探亲的因工作、学习等事由在中国境内居留的外国人的配偶、父母、未满18周岁的子女、配偶的父母,以及因其他私人事务需要在中国境内居留的外国人。二、法律依据《中华人民共和国出境入境管理法》《中华人民共和国外国人入境出境管理条例》三、申请条件持S1字或其他种类签证入境后需申请私人事务类居留许可四、申请材料1.护照或其他国际旅行证件、签证、入境验讫章原件和复印件;2.《外国人签证证件申请表》;3.住宿登记证明;4.近期白底两寸正面半身免冠照片一张;5.持S1字签证入境者,探亲人员应当提交被探望人居留证件和说明亲属(配偶、父母、配偶的父母、未满18岁子女)关系的函件。其他人员应当提交处理私人事务相关的证明材料。6.持其他种类签证入境者,探亲人员应当提交被探望人出具的函件、居留证件和亲属(配偶、父母、配偶的父母、未满18岁子女)关系的证明。具有人道原因的人员应当提交相关证明材料。7.在中国境内接受医疗救助或服务的外国人,应提交当地县级以上或二级甲等以上医疗机构出具的六个月以上的住院证明或接受医疗服务证明。8.已满60周岁在中国境内购置房产的外籍华人,应当提交本人名下的房产证明或者经公证的房屋买卖合同、经济来源证明。9.申请有效期一年以上的居留证件的外国人须提供身体健康证明(18周岁以下免交)。10.其他应当提交的证明材料。五、申请时限探亲人员可申请与被探望人在华居留期一致的居留证件。其他人员可申请居留期不超过1年的居留证件。具体批准时限由公安机关出入境管理机构根据申请人情况审批决定。六、代为申请公安机关出入境管理机构受理外国人申请签证和居留证件延期、换发、补发以及停留证件,应当要求申请人本人到公安机关出入境管理机构办理相关手续并接受面谈。具有下列情形之一的,可以由邀请单位或者个人、申请人的亲属、有关专门服务机构代为申请:1.未满16周岁或者已满60周岁以及因疾病等原因行动不便的;2.非首次入境且在中国境内停留居留记录良好的;3.邀请单位或者个人对外国人在中国境内期间所需费用提供保证措施的。外国人申请居留证件,属于国家需要的高层次人才和急需紧缺专门人才以及具有前款第一项情形的,可以由邀请单位或者个人、申请人的亲属、有关专门服务机构代为申请。七、办理流程咨询--填写表格--取号--受理--获取取证回执--打印缴费凭证--缴费--取证。八、办理时限15个工作日九、注意事项1.家庭成员关系证明和亲属关系证明:有关国家主管部门出具的婚姻证明、出生证明、收养证明、其他亲属关系证明以及相关公证;所属国驻华使领馆出具的婚姻证明、出生证明、亲属关系证明、姓名等资料变更证明等。2.外国主管部门或者公证部门出具的婚姻证明、出生证明、亲属关系证明、姓名等资料变更证明等应当经中国驻该国使领馆认证。3.&有关外文证明材料应当翻译成中文。4.申请人须接受面谈。满足代为申请条件的,可以代为申请(被探望人或申请人亲属提交有效身份证件以及申请人在华费用和遵守中国法律的担保)。但通知申请人或者有关单位、个人面谈,无正当理由未在约定时间内接受面谈的,可以依法不予签发签证证件。5.居留证件登记事项发生变更的,申请人应当自发生变更之日起10日内申请办理变更,提供相关证明。6.未注销中国户籍的人员,应注销户籍后再提出申请,必要时提交公安机关出具的户籍注销证明。十、法规提示1.在中国境内居留的外国人申请延长居留期限的,应当在居留证件有效期届满30日前提出申请。2.申请人所持护照或者其他国际旅行证件因办理证件被收存期间,可以凭受理回执在中国境内合法居留。3.出具邀请函件的单位或个人应当对邀请内容的真实性负责。4.聘用单位发现外国人离职、变更工作地域、违反出境入境管理规定、或出现死亡、失踪等情形的,应当及时向出入境管理机构报告。5.公安机关出入境管理机构可以通过面谈、电话咨询、实地调查等方式核实申请事由的真实性,申请人以及出具邀请函件、证件材料的单位或个人应当予以配合。6.公安机关出入境管理机构作出的不予办理普通签证延期、换发、补发,不予办理外国人停留居留证件、不予延长居留期限的决定为最终决定。7.对于不予签发签证的,签证机关可以不说明理由。Foreigners’&Applying&for&Residence&Permit&in&Chengdu&for&Personal&Matters&I.&Applicants:The&spouse,&parents,&children&under&the&age&of&18&and&parents&of&the&spouse&of&foreigners&residing&in&China&for&work&or&study&who&apply&for&entry&for&long-term&visits&to&relatives,&and&foreigners&who&need&to&reside&in&China&for&other&personal&matters.II.&Legal&BasisExit&and&Entry&Administration&Law&of&the&People’s&Republic&of&ChinaAdministrative&Regulations&of&the&People’s&Republic&of&China&on&Exit&and&Entry&of&ForeignersIII.&Application&requirements:Foreigners&holding&Visa&S1&or&other&visas&shall,&after&entry&into&China,&apply&for&residence&permit&for&personal&matters.IV.&Application&DocumentsOriginals&and&copies&of&valid&passport&or&other&international&travel&document,&visa,&entry&Visa,&Stay&Permit&and&Residence&Permit&Application&FAccommodation&Registration&Form&for&Foreign&NOne&recently&taken&half-length,&white&background,&bareheaded,&full-faced&two-inch&5.&Applicants&holding&S1&visa&shall&produce&residence&permits&of&visited&relative&and&correspondence&that&proves&kinship&between&visitor&and&the&visited&relative&(spouse,&parents,&parents-in-law,&children&under&the&age&of&18).&Other&applicants&shall&produce&relevant&materials&concerning&his/her&personal&matters.&6.&Applicants&holding&other&visas&shall&produce&correspondence&provided&by&the&visited&relative,&residence&permits&of&the&visited&relative&and&kinship&certificate&(spouse,&parents,&parents-in-law,&children&under&the&age&of&18)&between&visitor&and&the&visited&relative.&Foreigners&applying&for&humanitarian&reasons&shall&produce&relevant&documents.&7.&Foreigners&who&get&medical&help&or&service&in&China&shall&produce&documents&of&hospitalization&or&medical&service&for&over&six&months&issued&by&Grade&Two&Class&A&medical&institutions&or&those&at&or&above&county&level.8.&Chinese&of&60&or&above&with&foreign&nationality&who&purchase&house&in&China&shall&produce&applicant’s&certificate&of&house&ownership,&or&notarized&house&purchase&contract&and&notarized&source&of&income.9.&Foreigners&aged&18&and&over&applying&for&residence&permit&valid&for&more&than&one&year&shall&produce&health&certificate.10.&Other&documents&required&by&the&local&exit&and&entry&administration&authority&of&public&security&organ&when&necessary.V.Duration&of&ResidenceThe&family&members&of&foreigners&residing&in&China&for&work&or&study&may&apply&for&residence&permits&valid&within&the&residence&time&limit&in&China&of&the&visited&relative.&Foreigners&who&need&to&reside&in&China&for&other&personal&matters&may&apply&for&residence&permits&valid&within&one&year.&The&exit/entry&administrations&of&public&security&organs&shall&have&the&discretion&to&determine&the&appropriate&duration&of&residence&on&the&basis&of&the&applicant’s&situation.VI.&Entrusted&ApplicationThe&application&of&visa,&the&extension&and&reissuance&of&residence&permit&as&well&as&stay&permit&are&accepted&by&exit&and&entry&administration&of&public&security&organs,&where&the&applicant&is&required&to&go&through&relevant&formalities&in&person&and&at&the&same&time,&be&interviewed.&Under&any&of&the&following&conditions,&the&application&may&be&entrusted&to&host&organizations&or&individuals,&relatives&of&the&applicant,&or&specialized&agencies:1.&The&applicant&is&under&the&age&of&16&or&at&the&age&of&60&or&above,&or&has&mobility&difficulties&for&illness&or&other&2.&The&applicant&has&been&to&China&before&and&keeps&a&good&record&of&stay&or&residence&in&C3.&Provision&of&guarantee&measures&for&the&expenses&required&in&China&by&the&host&organization&or&individual&to&the&applicant.Foreigners&applying&for&residence&permits&as&high&level&talents&or&talents&in&short&supply,&or&under&the&circumstance&prescribed&in&condition&1,&may&entrust&application&to&their&host&organizations&or&individuals,&relatives&of&the&applicant,&or&specialized&agencies.VII.&Application&ProcedureConsult--Fill&out&forms--Get&a&queue&number--Get&accepted&as&a&case--Get&receipt&of&application&document&--&Print&paying&voucher--Pay&the&dues--Issue&Residence&PermitVIII.&Processing&TimeWithin&15&workdaysIX.&Notice1.Kinship&certificates&include&marriage&license,&birth&certificate,&adoption&certificate,&or&other&kinship&certificate&and&relevant&notarization.&Marriage&license,&birth&certificate,&kinship&certificate,&and&alteration&certificate&of&name&and&other&information&issued&by&foreign&responsible&administrative&or&notarization&departments&should&be&authenticated&by&Chinese&embassy&or&consulate&in&the&applicant’s&country.&2.Marriage&license,&birth&certificate,&kinship&certificate,&and&alteration&certificate&of&name&and&other&information&issued&by&the&embassy&or&consulate&of&applicant’s&own&country&in&China&is&valid&as&well.&3.&All&relevant&documents&issued&by&overseas&organizations&shall&have&Chinese&translation.4.&Applicants&are&required&to&be&interviewed.&Applicants&who&match&entrusted&conditions&may&entrust&host&organizations&or&individuals,&relatives&of&the&applicant,&or&specialized&agencies&to&file&the&applications.&But&if&applicants&or&relevant&persons&and&organizations&are&notified&to&be&interviewed&by&the&local&exit&and&entry&administration&authority&of&public&security&organ,&the&one&who&fail&to&be&interviewed&at&an&appointed&time&without&valid&cause,&may&result&in&rejection&of&the&application.5.&When&the&registered&item&in&a&foreigner’s&residence&permit&has&changed,&the&holder&shall,&within&10&days&from&the&date&of&change,&apply&to&the&local&exit&and&entry&administration&of&public&security&organ&for&going&through&the&formalities&for&alteration&with&relevant&documents.6.&Applicants&with&Chinese&household&registrations&shall&cancel&their&household&registrations&before&filing&application,&and&shall&submit&certificate&of&cancellation&of&household&registration&when&so&required.X.&Laws&&&Regulations&Tips1.Foreigners&residing&in&China&who&apply&for&the&extension&of&the&duration&of&residence&shall&file&applications&at&least&30&days&prior&to&the&expiry&of&the&validity&period&on&their&residence&permits.2.The&applicants’&passports&or&other&international&travel&documents&are&held&by&the&exit/entry&administration&authorities&can&legally&stay&in&China&on&the&strength&of&acceptance&receipts.3.Entities&or&individuals&that&issue&written&invitations&shall&be&liable&for&the&fidelity&of&the&contents.4.Entities&that&employ&foreigners&shall&report&relevant&information&about&foreigners’&quit,&changing&of&working&place,&violation&of&laws&and&regulations&on&exit&and&entry&administration,&or&death&and&disappearance&to&exit&and&entry&administrations&of&the&public&security&organs.5.The&exit/entry&administrations&of&public&security&organs&can&verify&the&fidelity&of&the&specific&application&matters&by&way&of&interview,&telephone&call&or&on-the-spot&investigation.&The&applicant&and&entities&or&individuals&that&issue&invitations&and&documents&shall&provide&cooperation.6.Decisions&made&by&the&exit&and&entry&administration&of&public&security&organ&on&rejecting&applications&for&visa&extension&or&reissuance,&or&on&not&issuing&foreigners’&stay&or&residence&permits&or&not&extending&the&duration&of&residence&shall&be&final.7.&The&visa-issuing&authorities&are&not&required&to&give&reasons&for&refusing&the&issuance&of&a&visa.&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&成都市公安局出入境管理局办事指南Exit&&&Entry&Administration&Departmentof&Chengdu&Public&Security&BureauService&Guideline(指南所有内容以中文为准,英文仅供参考)All&contents&of&the&guideline&is&authentic&in&Chinese,&English&is&for&reference&only.外国人在蓉申请团聚类居留证件Foreigners’&Applying&for&Residence&Permit&in&Chengdu&for&Family&Reunion&&&&地址:成都市人民西路2号电话:028-407364Address:&No.&2,&Renmin&West&Road,&ChengduTelephone:&028-外国人在蓉申请团聚类居留许可一、申请对象因家庭团聚需要在中国境内居留的中国公民、具有永久居留资格的外国人的家庭成员以及寄养等原因需要在中国境内居留的外国人二、法律依据《中华人民共和国出境入境管理法》《中华人民共和国外国人入境出境管理条例》三、申请条件持Q1字签证或其他种类签证入境后需申请团聚类居留许可四、申请材料1.护照或其他国际旅行证件、签证、入境验讫章原件和复印件;2.《外国人签证、居留证申请表》;3.住宿登记证明;4.近期白底两寸正面半身免冠照片一张;5.&被探望人的身份证件和在蓉实际居住6个月以上的居住证明。①探望中国内地公民,提交本地常住户籍证明或实际居住地6个月以上居住证明,以及居民身份证。②探望华侨,提交中国护照和国外定居证明,以及有效期6个月以上的住宿登记证明或在蓉工作单位出具的6个月以上工作证明;③探望港澳居民,提交港澳居民来往内地通行证,以及有效期6个月以上的住宿登记证明或在蓉工作单位出具的6个月以上工作证明;④探望台湾居民,提交台湾居民来往大陆通行证或中华人民共和国旅行证,以及有效期6个月以上的住宿登记证明或在蓉工作单位出具的6个月以上工作证明;⑤探望在中国具有外国人永久居留证的外国人,提交外国人永久居留证,以及有效期6个月以上的住宿登记证明或在蓉工作单位出具的6个月以上工作证明。6.持Q1字签证入境者,应当提交被探望人说明家庭成员关系的函件。持其他种类签证入境的外国人,还应当提交家庭成员关系证明。7.对外籍华人、华侨在中国寄养的未满18周岁的外籍子女,申请人还应当提交下列证明材料:申请人的出生证明,外籍父母的护照复印件,父母双方或者一方为中国人的,还应提交在境外定居证明的复印件;申请人父母的委托书、寄养委托人的委托书,委托书须注明委托抚养或监护人、寄养年限等内容;受托人本地常住户籍证明或者实际居住地6个月以上的居住证明和居民身份证。8.申请有效期一年以上的居留证件的外国人须提供身体健康证明(18周岁以下免交)。9.其他应当提交的证明材料。五、申请时限未满18周岁和已满60周岁的可以申请居留期不超过3年的居留证件,对其他人员可以申请居留期不超过2年的居留证件,对未满18周岁人员的居留期截止日期不得超过其18周岁的日期。具体批准时限由公安机关出入境管理机构根据申请人情况审批决定。六、代为申请公安机关出入境管理机构受理外国人申请签证和居留证件延期、换发、补发以及停留证件,应当要求申请人本人到公安机关出入境管理机构办理相关手续并接受面谈。具有下列情形之一的,可以由邀请单位或者个人、申请人的亲属、有关专门服务机构代为申请:1.未满16周岁或者已满60周岁以及因疾病等原因行动不便的;2.非首次入境且在中国境内停留居留记录良好的;3.邀请单位或者个人对外国人在中国境内期间所需费用提供保证措施的。外国人申请居留证件,属于国家需要的高层次人才和急需紧缺专门人才以及具有前款第一项情形的,可以由邀请单位或者个人、申请人的亲属、有关专门服务机构代为申请。七、办理流程咨询--填写表格--取号--受理--获取取证回执--打印缴费凭证--缴费--取证。八、办理时限15个工作日九、注意事项1.家庭成员:包括配偶、父母、配偶的父母、子女、兄弟姐妹、祖父母、外祖父母、孙子女、外孙子女、子女的配偶。2.家庭成员关系证明和亲属关系证明:有关国家主管部门出具的婚姻证明、出生证明、收养证明、其他亲属关系证明以及相关公证;所属国驻华使领馆出具的婚姻证明、出生证明、亲属关系证明、姓名等资料变更证明等。3.外国主管部门或者公证部门出具的婚姻证明、出生证明、亲属关系证明、姓名等资料变更证明等应当经中国驻该国使领馆认证。4.&有关外文证明材料应当翻译成中文。5.申请人须接受面谈。满足代为申请条件的,可以代为申请(被探望人或者申请人亲属提交有效身份证件以及申请人在华费用和遵守中国法律的担保)。但通知申请人或者有关单位、个人面谈,无正当理由未在约定时间内接受面谈的,可以依法不予签发签证证件。6.居留证件登记事项发生变更的,申请人应当自发生变更之日起10日内申请办理变更,提供相关证明。7.未注销中国户籍的人员,应注销户籍后再提出申请,必要时提交公安机关出具的户籍注销证明。十、法规提示1.在中国境内居留的外国人申请延长居留期限的,应当在居留证件有效期届满30日前提出申请。2.申请人所持护照或者其他国际旅行证件因办理证件被收存期间,可以凭受理回执在中国境内合法居留。3.出具邀请函件的单位或者个人应当对邀请内容的真实性负责。4.聘用单位发现外国人离职、变更工作地域、违反出境入境管理规定、或出现死亡、失踪等情形的,应当及时向出入境管理机构报告。5.公安机关出入境管理机构可以通过面谈、电话咨询、实地调查等方式核实申请事由的真实性,申请人以及出具邀请函件、证件材料的单位或者个人应当予以配合。6.公安机关出入境管理机构作出的不予办理普通签证延期、换发、补发,不予办理外国人停留居留证件、不予延长居留期限的决定为最终决定。7.对于不予签发签证的,签证机关可以不说明理由。Foreigners’&Applying&for&Residence&Permit&in&Chengdu&for&Family&Reunion&I.&Applicants:Foreign&family&members&of&Chinese&citizens&or&Foreigners&who&have&gained&permanent&residence&permit&in&China,&or&entrusted&Foreigners&II.&Legal&BasisExit&and&Entry&Administration&Law&of&the&People’s&Republic&of&ChinaAdministrative&Regulations&of&the&People’s&Republic&of&China&on&Exit&and&Entry&of&ForeignersIII.&Application&requirements:Foreigners&holding&Visa&Q1&or&other&visas&shall,&after&entry&into&China,&apply&for&residence&permit&for&family&reunion.IV.&Application&DocumentsOriginals&and&copies&of&valid&passport&or&other&international&travel&document,&visa,&entry&Visa,&Stay&Permit&and&Residence&Permit&Application&FAccommodation&Registration&Form&for&Foreign&NOne&recently&taken&half-length,&white&background,&bareheaded,&full-faced&two-inch&Identification&certificate&of&the&visited&and&the&relevant&certificate&of&the&actual&place&of&residence&for&over&6&months&in&Chengdu.①&Family&members&of&mainland&Chinese&citizen&shall&produce&the&identification&card&and&the&local&household&registration&certificate&or&proof&of&actual&place&of&residence&for&over&6&months&in&Chengdu.②&Family&members&of&overseas&Chinese&with&overseas&residence&permit&shall&produce&Chinese&passport,&certificates&of&overseas&residence,&Accommodation&Registration&Form&of&actual&place&of&residence&for&over&6&months&or&the&proof&letter&of&the&employer&organization&to&prove&the&visited&work&for&over&6&months&in&Chengdu.③&Family&members&of&Hong&Kong&and&Macao&residents&shall&produce&the&Mainland&China&Entry&Permit&for&Hong&Kong/Macao&Residents,&Accommodation&Registration&Form&of&actual&place&of&residence&for&over&6&months&or&the&proof&letter&of&the&employer&organization&to&prove&the&visited&work&for&over&6&months&in&Chengdu.④&Family&members&of&Taiwan&residents&shall&produce&the&Mainland&China&Entry&Permit&for&Taiwan&Residents&or&the&People’s&Republic&of&China&Travel&Permit,&Accommodation&Registration&Form&of&actual&place&of&residence&for&over&6&months&or&the&proof&letter&of&the&employer&organization&to&prove&the&visited&work&for&over&6&months&in&Chengdu.⑤Family&members&of&foreign&citizens&with&Permanent&Residence&Permit&of&China&shall&produce&the&Permanent&Residence&Permit,&Accommodation&Registration&Form&of&actual&place&of&residence&for&over&6&months&or&the&proof&letter&of&the&employer&organization&to&prove&the&visited&work&for&over&6&months&in&Chengdu.6.&Applicants&holding&Q1&visa&shall&produce&correspondence&of&the&visited&that&proves&family&kinship&between&visitor&and&the&visited.&Foreigners&holding&other&visas&shall&also&produce&certificate&of&family&kinship.7.&For&foreign&children&under&the&age&of&18&entrusted&in&China&by&Chinese&with&foreign&nationality&Chinese&citizen&residing&abroad,&applicants&shall&produce&the&following&documents&as&well:⑴&Birth&certificate&of&the&applicant,&copies&of&passport&of&parents&with&foreign&&if&either&parent&or&both&parents&are&Chinese,&a&copy&of&the&certificate&of&overseas&residence&is&⑵&Letter&of&entrustment&from&applicant’s&parents&or&other&individuals&who&entrust&the&applicant,&specifying&entrustment&of&care&or&guardianship,&time&limits&for&entrustment&of&care,&(3)&Domestic&ID&card&and&Household&Registration&and&certificate&of&actual&place&of&residence&for&over&6&months&produced&by&the&domestic&raiser&or&guardian.8.&Foreigners&aged&18&and&over&applying&for&residence&permit&valid&for&more&than&one&year&shall&produce&health&certificate.9.&Other&documents&required&by&the&local&exit&and&entry&administration&authority&of&public&security&organ&when&necessary.V.Duration&of&ResidenceFor&family&reunion,&foreigners&under&the&age&of&18&or&at&the&age&of&60&or&above,&may&apply&for&residence&documents&valid&for&3&years,&other&applicants&may&apply&for&residence&documents&valid&for&2&years,&for&an&applicant&under&the&age&of&18,&residence&permit&shall&be&issued&within&the&day&he/she&is&at&the&age&of&18.&The&exit/entry&administrations&of&public&security&organs&shall&have&the&discretion&to&determine&the&appropriate&duration&of&stay&on&the&basis&of&the&applicant’s&situation.VI.&Entrusted&ApplicationThe&application&of&visa,&the&extension&and&reissuance&of&residence&permit&as&well&as&stay&permit&are&accepted&by&exit&and&entry&administration&of&public&security&organs,&where&the&applicant&is&required&to&go&through&relevant&formalities&in&person&and&at&the&same&time,&be&interviewed.&Under&any&of&the&following&conditions,&the&application&may&be&entrusted&to&host&organizations&or&individuals,&relatives&of&the&applicant,&or&specialized&agencies:1.&The&applicant&is&under&the&age&of&16&or&at&the&age&of&60&or&above,&or&has&mobility&difficulties&for&illness&or&other&2.&The&applicant&has&been&to&China&before&and&keeps&a&good&record&of&stay&or&residence&in&C3.&Provision&of&guarantee&measures&for&the&expenses&required&in&China&by&the&host&organization&or&individual&to&the&applicant.Foreigners&applying&for&residence&permits&as&high&level&talents&or&talents&in&short&supply,&or&under&the&circumstance&prescribed&in&condition&1,&may&entrust&application&to&their&host&organizations&or&individuals,&relatives&of&the&applicant,&or&specialized&agencies.VII.&Application&ProcedureConsult--Fill&out&forms--Get&a&queue&number--Get&accepted&as&a&case--Get&receipt&of&application&document&--&Print&paying&voucher--Pay&the&dues--Issue&Residence&PermitVIII.&Processing&TimeWithin&15&workdaysIX.&Notice1.Family&members&include:&spouse,&parents,&parents-in-law,&children,&siblings,&grandparents,&grandchildren,&children’s&2.&Kinship&certificates&include&marriage&license,&birth&certificate,&adoption&certificate,&or&other&kinship&certificate&and&relevant&notarization.&Marriage&license,&birth&certificate,&kinship&certificate,&and&alteration&certificate&of&name&and&other&information&issued&by&foreign&responsible&administrative&or&notarization&departments&should&be&authenticated&by&Chinese&embassy&or&consulate&in&the&applicant’s&country.&3.&Marriage&license,&birth&certificate,&kinship&certificate,&and&alteration&certificate&of&name&and&other&information&issued&by&the&embassy&or&consulate&of&applicant’s&own&country&in&China&is&valid&as&well.&4.&All&relevant&documents&issued&by&overseas&organizations&shall&have&Chinese&translation.5.&Applicants&are&required&to&be&interviewed.&Applicants&who&match&entrusted&conditions&may&entrust&host&organizations&or&individuals,&relatives&of&the&applicant,&or&specialized&agencies&to&file&the&applications.&But&if&applicants&or&relevant&persons&and&organizations&are&notified&to&be&interviewed&by&the&local&exit&and&entry&administration&authority&of&public&security&organ,&the&one&who&fail&to&be&interviewed&at&an&appointed&time&without&valid&cause,&may&result&in&rejection&of&the&application.6.&When&the&registered&item&in&a&foreigner’s&residence&permit&has&changed,&the&holder&shall,&within&10&days&from&the&date&of&change,&apply&to&the&local&exit&and&entry&administration&of&public&security&organ&for&going&through&the&formalities&for&alteration&with&relevant&documents.7.&Applicants&with&Chinese&household&registrations&shall&cancel&their&household&registrations&before&filing&application,&and&shall&submit&certificate&of&cancellation&of&household&registration&when&so&required.X.&Laws&&&Regulations&Tips1.Foreigners&residing&in&China&who&apply&for&the&extension&of&the&duration&of&residence&shall&file&applications&at&least&30&days&prior&to&the&expiry&of&the&validity&period&on&their&residence&permits.2.The&applicants’&passports&or&other&international&travel&documents&are&held&by&the&exit/entry&administration&authorities&can&legally&stay&in&China&on&the&strength&of&acceptance&receipts.3.Entities&or&individuals&that&issue&written&invitations&shall&be&liable&for&the&fidelity&of&the&contents.4.Entities&that&employ&foreigners&shall&report&relevant&information&about&foreigners’&quit,&changing&of&working&place,&violation&of&laws&and&regulations&on&exit&and&entry&administration,&or&death&and&disappearance&to&exit&and&entry&administrations&of&the&public&security&organs.5.The&exit/entry&administrations&of&public&security&organs&can&verify&the&fidelity&of&the&specific&application&matters&by&way&of&interview,&telephone&call&or&on-the-spot&investigation.&The&applicant&and&entities&or&individuals&that&issue&invitations&and&documents&shall&provide&cooperation.6.Decisions&made&by&the&exit&and&entry&administration&of&public&security&organ&on&rejecting&applications&for&visa&extension&or&reissuance,&or&on&not&issuing&foreigners’&stay&or&residence&permits&or&not&extending&the&duration&of&residence&shall&be&final.7.The&visa-issuing&authorities&are&not&required&to&give&reasons&for&refusing&the&issuance&of&a&visa.&&&成都市公安局出入境管理局办事指南Exit&&&Entry&Administration&Departmentof&Chengdu&Public&Security&BureauService&Guideline(指南所有内容以中文为准,英文仅供参考)All&contents&of&the&guideline&is&authentic&in&Chinese,&English&is&for&reference&only.外国人在蓉申请学习类居留证件Foreigners'&Applying&for&Study-Type&Residence&Permit&in&Chengdu&&&地址:成都市人民西路2号电话:028-407364Address:&No.&2,&Renmin&West&Road,&ChengduTelephone:&028-外国人在蓉申请学习类居留许可一、申请对象在蓉长期学习的外国人二、法律依据《中华人民共和国出境入境管理法》《中华人民共和国外国人入境出境管理条例》三、申请条件持X1字签证或其他种类签证入境后需申请学习类居留许可四、申请材料(1)护照或其他国际旅行证件、签证、入境验讫章原件和复印件;(2)《外国人签证证件申请表》;(3)住宿登记证明;(4)近期白底两寸正面半身免冠照片一张;(5)持X1字签证入境者,应当提交就读学校注明学习期限的函件和录取或者入学证明;持其他种类签证入境者,还应当提交主管部门出具的证明材料,如JW201/JW202表。(6)持学习类居留证件的外国人,需要勤工助学或者在校外实习的,应当提交就读学校和实习单位出具的同意勤工助学或者校外实习的函件,向公安机关出入境管理部门申请居留证件加注。(7)申请有效期一年以上的居留证件的外国人须提供身体健康证明(18周岁以下免交)。(8)未登记备案和年审的单位,提交经年检的注册登记证明。已通过年审的登记备案单位提供经年审的登记备案证明。(提交注册登记证明材料标准参照登记备案须知)(9)其他应当提交的证明材料。五、申请时限可以申请与学校注明学习期限一致的居留证件。具体批准时限由公安机关出入境管理机构根据申请人情况审批决定。六、代为申请公安机关出入境管理机构受理外国人申请签证和居留证件延期、换发、补发以及停留证件,应当要求申请人本人到公安机关出入境管理机构办理相关手续并接受面谈。具有下列情形之一的,可以由邀请单位或者个人、申请人的亲属、有关专门服务机构代为申请:1.未满16周岁或者已满60周岁以及因疾病等原因行动不便的;2.非首次入境且在中国境内停留居留记录良好的;3.邀请单位或者个人对外国人在中国境内期间所需费用提供保证措施的。外国人申请居留证件,属于国家需要的高层次人才和急需紧缺专门人才以及具有前款第一项情形的,可以由邀请单位或者个人、申请人的亲属、有关专门服务机构代为申请。七、办理流程咨询--填写表格--取号--受理--获取取证回执--打印缴费凭证--缴费--取证。八、办理时限15个工作日九、注意事项1.&有关外文证明材料应当翻译成中文。2.申请人须接受面谈。满足代为申请条件的,可以代为申请。但通知申请人或者有关单位、个人面谈,无正当理由未在约定时间内接受面谈的,可以依法不予签发签证证件。3.居留证件登记事项发生变更的,申请人应当自发生变更之日起10日内申请办理变更,提供相关证明。4.未注销中国户籍的人员,应注销户籍后再提出申请,必要时提交公安机关出具的户籍注销证明。5.招收单位应当按照《邀请单位登记备案须知》在成都市出入境接待中心办理登记备案手续。十、法规提示1.在中国境内居留的外国人申请延长居留期限的,应当在居留证件有效期届满30日前提出申请。2.申请人所持护照或者其他国际旅行证件因办理证件被收存期间,可以凭受理回执在中国境内合法居留。3.出具邀请函件的单位或者个人应当对邀请内容的真实性负责。4.招收外国留学生的单位发现外国人留学生毕业、结业、肄业、退学、离开原招收单位、违反出境入境管理规定、或出现死亡、失踪等情形的,应当及时向出入境管理机构报告。5.公安机关出入境管理机构可以通过面谈、电话咨询、实地调查等方式核实申请事由的真实性,申请人以及出具邀请函件、证件材料的单位或个人应当予以配合。6.公安机关出入境管理机构作出的不予办理普通签证延期、换发、补发,不予办理外国人停留居留证件、不予延长居留期限的决定为最终决定。7.对于不予签发签证的,签证机关可以不说明理由。Foreigners'&Applying&for&Study-Type&Residence&Permit&in&ChengduI.&Applicants:Foreigners&studying&for&a&long&term&in&ChengduII.&Legal&BasisExit&and&Entry&Administration&Law&of&the&People’s&Republic&of&ChinaAdministrative&Regulations&of&the&People’s&Republic&of&China&on&Exit&and&Entry&of&ForeignersIII.&Application&Requirements:Foreigners&holding&Visa&X1&or&other&visas&shall,&after&entry&into&China,&apply&for&residence&permit&for&studying.IV.&Application&DocumentsOriginals&and&copies&of&valid&passport&or&other&international&travel&document,&visa,&entry&Visa,&Stay&Permit&and&Residence&Permit&Application&FAccommodation&Registration&Form&for&Foreign&NOne&recently&taken&half-length,&white&background,&bareheaded,&full-faced&two-inch&5.&Foreigners&holding&X1&visa&shall&produce&letters&of&recruitment&with&scheduled&time&for&study&or&admission&&Foreigners&holding&other&visa&shall&offer&documents&provided&by&authorities&concerned&as&well,&such&as&Form&JW201/JW202.6.&If&foreigners&holding&residence&study-type&permits&need&to&work&to&support&their&study&or&take&internships&outside&campus,&they&shall&submit&approval&letters&provided&by&both&the&school&and&the&training&organization&and&apply&for&annotations&on&residence&permits&to&the&exit&and&entry&administrations&of&public&security&organs.&7.&Foreigners&aged&18&and&over&applying&for&residence&permit&valid&for&more&than&one&year&shall&produce&health&certificate.8.&Host&organizations&not&registered&or&filed&for&annual&inspection&shall&submit&legal&proof&of&registration&to&the&local&exit&and&entry&administration&authority&of&public&security&&host&organizations&registered&and&having&filed&for&annual&inspection&shall&submit&proof&of&registration&for&annual&inspection(see&the&Instructions&of&Registration&and&Record&of&Host&Organizations);9.&Other&documents&required&by&the&local&exit&and&entry&administration&authority&of&public&security&organ&when&necessary.V.Duration&of&ResidenceForeign&students&may&apply&for&residence&permits&valid&in&accordance&with&scheduled&time&for&study&from&the&school&proof&letters.&He&exit/entry&administrations&of&public&security&organs&shall&have&the&discretion&to&determine&the&appropriate&duration&of&stay&on&the&basis&of&the&applicant’s&situation.VI.&Entrusted&ApplicationThe&application&of&visa,&the&extension&and&reissuance&of&residence&permit&as&well&as&stay&permit&are&accepted&by&exit&and&entry&administration&of&public&security&organs,&where&the&applicant&is&required&to&go&through&relevant&formalities&in&person&and&at&the&same&time,&be&interviewed.&Under&any&of&the&following&conditions,&the&application&may&be&entrusted&to&host&organizations&or&individuals,&relatives&of&the&applicant,&or&specialized&agencies:1.&The&applicant&is&under&the&age&of&16&or&at&the&age&of&60&or&above,&or&has&mobility&difficulties&for&illness&or&other&2.&The&applicant&has&been&to&China&before&and&keeps&a&good&record&of&stay&or&residence&in&C3.&Provision&of&guarantee&measures&for&the&expenses&required&in&China&by&the&host&organization&or&individual&to&the&applicant.Foreigners&applying&for&residence&permits&as&high&level&talents&or&talents&in&short&supply,&or&under&the&circumstance&prescribed&in&condition&1,&may&entrust&application&to&their&host&organizations&or&individuals,&relatives&of&the&applicant,&or&specialized&agencies.VII.&Application&ProcedureConsult--Fill&out&forms--Get&a&queue&number--Get&accepted&as&a&case--Get&receipt&of&application&document&--&Print&paying&voucher--Pay&the&dues--Issue&Residence&PermitVIII.&Processing&TimeWithin&15&workdaysIX.Notice1.&Relevant&non-Chinese&documents&shall&be&translated&into&Chinese.2.&Applicants&are&required&to&be&interviewed.&Applicants&who&match&entrusted&conditions&may&entrust&host&organizations&or&individuals,&relatives&of&the&applicant,&or&specialized&agencies&to&file&the&applications.&But&if&applicants&or&relevant&persons&and&organizations&are&notified&to&be&interviewed&by&the&local&exit&and&entry&administration&authority&of&public&security&organ,&the&one&who&fail&to&be&interviewed&at&an&appointed&time&without&valid&cause,&may&result&in&rejection&of&the&application.3.&When&the&registered&item&in&a&foreigner’s&residence&permit&has&changed,&the&holder&shall,&within&10&days&from&the&date&of&change,&apply&to&the&local&exit&and&entry&administration&of&public&security&organ&for&going&through&the&formalities&for&alteration&with&relevant&documents.4.&Applicants&with&Chinese&household&registrations&shall&cancel&their&household&registrations&before&filing&application,&and&shall&submit&certificate&of&cancellation&of&household&registration&when&so&required.5.&Host&organizations&shall&register&at&Chengdu&Exit&and&EntryServiceCenter&in&accordance&with&the&Instructions&of&Registration&and&Record&of&Host&Organizations.X.&Laws&&&Regulations&Tips1.Foreigners&residing&in&China&who&apply&for&the&extension&of&the&duration&of&residence&shall&file&applications&at&least&30&days&prior&to&the&expiry&of&the&validity&period&on&their&residence&permits.2.The&applicants’&passports&or&other&international&travel&documents&are&held&by&the&exit/entry&administration&authorities&can&legally&stay&in&China&on&the&strength&of&acceptance&receipts.3.Entities&or&individuals&that&issue&written&invitations&shall&be&liable&for&the&fidelity&of&the&contents.4.Entities&that&enroll&foreign&students&shall&report&relevant&information&about&foreign&students’&graduation,&completion&of&schooling,&dropping&out&of&and&leaving&the&school,&violation&of&laws&and&regulations&on&exit&and&entry&administration,&or&death&and&disappearance&to&exit&and&entry&administrations&of&the&public&security&organs.5.The&exit/entry&administrations&of&public&security&organs&can&verify&the&fidelity&of&the&specific&application&matters&by&way&of&interview,&telephone&call&or&on-the-spot&investigation.&The&applicant&and&entities&or&individuals&that&issue&invitations&and&documents&shall&provide&cooperation.6.Decisions&made&by&the&exit&and&entry&administration&of&public&security&organ&on&rejecting&applications&for&visa&extension&or&reissuance,&or&on&not&issuing&foreigners’&stay&or&residence&permits&or&not&extending&the&duration&of&residence&shall&be&final.7.The&visa-issuing&authorities&are&not&required&to&give&reasons&for&refusing&the&issuance&of&a&visa.&&

我要回帖

更多关于 永久居留权 护照 的文章

 

随机推荐