说一个人英语发音不好,塑料拉链不好拉怎么办式英语具体是什么意思???

到底是什么在阻碍我说出流利的英文? - 知乎4805被浏览315583分享邀请回答1.1K276 条评论分享收藏感谢收起51733 条评论分享收藏感谢收起查看更多回答5 个回答被折叠()导读:的“英语语音大表”把英语音标按照9个发音口型编排口诀,背下英语音标,怎样把英语语音发准确,曲刚〃快步英语创始人,如果您有任何英语学习方面的问题,我拼命地练习英语发音,可就是发不准英语音,别人老是听不懂我的英语,学好英语发音最关键的是要知道英语的口腔“后部发声特征”,英语发音用的是口腔的“后部发声方法”,用口腔的前半部分是怎么也发不好英语音的,很多人都以为自己英语发音不好是缺少练习的事,不懂得英的“英语语音大表”把英语音标按照9个发音口型编排口诀,就可以使小学生一个星期就背下英语音标。
怎样把英语语音发准确 .cn
北京市民讲外语活动主讲人,“语音大表”、“语法大表”发明人,曲刚〃快步英语创始人,中国人民大学外语学院聘其为特邀研究员曲刚老师,将在线回答您提出的问题,如果您有任何英语学习方面的问题,请在此提问! 网友提问:
我拼命地练习英语发音,可就是发不准英语音,别人老是听不懂我的英语,我自己录下来听也觉得别扭,怎么练也发不出外国人那样地道的流利音,这是怎么回事? 曲刚回答:
学好英语发音最关键的是要知道英语的口腔“后部发声特征”,即用嗓子眼来发音,我多年研究后发现,汉语发音用的是口腔的“前部发声方法”,即用口腔的前半截运动来发音,发音时舌尖、嘴唇的动作较大较重;英语发音用的是口腔的“后部发声方法”,即用口腔的后半截来发音,发音时舌根的运动幅度很大,嘴唇的动作较轻,这听起来好像没什么差别,实际上差别十万八千里,用口腔的前半部分是怎么也发不好英语音的,而且会发音难听。很多人都以为自己英语发音不好是缺少练习的事,练习多了就会改善,其实这里存在着发声方法的差别,不懂得英语的后部发声方法,就算天天努力练习英语发音也难以有进步,顶多练练嘴皮子活动,无实质性进步,很多天天都说英语的翻译和英语老师也难以发好英语音,就因为不知道英语的“后部发声方法”,学会了“后部发声方法”才能念准英语音标,才能发好英语音。
网友提问:
seat和sit的发音怎样区别,bad和bed的发音怎样区别,我发音时别人总是听不懂,分辨不出来,请问怎样才能发好长元音和短元音呢?谢谢! 曲刚回答:
英语发音中根本就没有长元音和短元音的区别,而且我相信世界上所有人类语言的发音中也不应该有长元音和短元音的区别。元音是气流从嘴里无阻挡地流出所发出的音,辅音是气流在嘴里有阻挡地流出后所发出的音,既然元音是气流无阻挡流出的发音,就应该任意长和任意短,如唱歌中的元音发音就全变成了长元音,快速朗读中的元音发音就全 5 变成了短元音,长、短,是根据发音的需要任意变化的,怎么会有固定的长、短元音的差别呢?长、短元音的提法没有揭示出元音发音的规律。其实英语元音的区别不是长短的差别,而是口型的差别。比如seat和sit,前面的ea和后面的i发音口型有差别,两者发音时舌头的位Z是一样的,都是用舌根向上贴,但两者嘴唇张开的程度不同,前者嘴唇张开的开度小一点,听起来近似汉语的“衣”,后者嘴唇张开的开度大一点,听起来近似汉语的“耶”,因此不要用长、短来区别英语元音,而要用口型特别是舌根的位Z来区别英语元音。
网友提问:
曲刚老师,我在网上点击到了您的语音大表,但没有声音还是学不了,请问有没有配套的磁带,另外语音大表适合于什么人学习,还有,倒数第二行的前趋音是什么意思? 曲刚回答:
语音大表是小学生甚至学龄前儿童就可以学习的英语音标大表,它可以使中国人用一周左右时间学会英语音标,并背下大表上的英语音标口诀,就像背汉语拼音一样。语音大表配有朗读光盘,叫“英语音标一点通”,要看光盘来学习,因为学英语音标的发音是看口型的,要用眼睛帮助学,仅听磁带学不了。语音大表适合于一切想学好英语发音的人观看,初学者用它可以从头学发音,学英语多年的人用它回头补上重要的音标课。因为中国人普遍发不准英语音标,很多人都需要补上这一课。语音大表倒数第二行的7个辅音叫“前趋音”,这些音发音时嘴唇要向前掘起,因此叫前趋音。汉语拼音里没有前趋音,因此中国人发这些音时有困难,会把China念成难听的“恰爱纳”,这个“恰”发得很不准,就是因为嘴唇不向前掘造成的。
网友提问:
曲刚老师你好!我的英语口语也还可以,参加英语讲演时基本能流利表达,但我总觉得我说出的英语不好听,不像外国人那样生动,是什么原因,怎样改进? 曲刚回答:
有话想说,但说出来不生动好听,估计你的问题是出在英语“语调”上。语调是发音时上下拐出来的“弯儿”,会拐弯儿的英语不仅好听,而且生动,因此语调是语言的“发音表情”。由于传统英语发音理论里过于简单地认为英语里只有“升调”和“降调”两个语调,导致很多丰富多彩的英语语调使用规律不能被很好地发现和学会,至使中国同不会用英语语调,发音时无法优美,同时也听不懂英语中的语调,导致英语听力困难。
每种语言都有自己的语调,汉语用的是固定的“四声”语调,即:一p/pVp,说一个汉字时必须使用那个汉字的语调,语调变了,说话的意思就变了,如:妈、麻、马、骂。英语用的是自由式语调,即没有规定的语调,每个英语单词在发音时语调可自由地上 6 下拐动。英语语调难于汉语,一句英语在发音时,拐不同的“弯儿”会有不同的意思,比如说话高兴时语调容易上拐,说话难过时语调容易下拐,说话激动时语调容易上下拐,说话心情平静时语调容易偏平不拐……另外不同国家的人说话时语调风格也不一样,美国人说英语时语调容易偏平不拐,英国人说英语时容易拐动较大。人说话时肯定要带有各种各样的心情,如疑问p肯定p坚信p耐心p反感p强调p犹豫p急切……数不清的心情都会产生上下波动的语调,因此英语语调显然不能简单地分类成“升调”和“降调”。
我经过大量研究后,统计出了英语的8个基本语调,英语中丰富拐动的英语语调就是由这8个基本语调组合成的。我在“五线谱”的启发下又画出了“四线音图”,使英语语调的使用情况直观易懂地跃然纸上,学习者看着四线音图,用“看图学发音”的方法就可以学会英语语调。有关这方面的问题,请看我的一本书“英语语调一点通”。
网友提问:
请问曲刚老师,我想提高英语发音,请问怎样学习?看什么书?多长时间可以提高? 曲刚回答:
分四大步:音标、单词、句子、语调,从小到大,从短到长一步一步学。我出版了一套配有音像的书,叫“英语发音一点通”,其中分四本:英语音标一点通、英语单词发音一点通、英语句子发音一点通、英语语调一点通。四本书是一套标准的发音基本功教程,学完应该很快,2个月应该够了,其中的英语音标一点通小学生一周就可学会。
网友提问:
英语单词怎么老是记不住啊,越记越多,越记越混,而且一不背就忘记,怎样才能记住这么多的英语单词啊? 曲刚回答:
记单词之前要首先看看自己能不能把单词的音发准,若能发准,记单词就会很容易,若发不准,记单词可就麻烦了。英语是一种拼音文字,什么叫拼音文字?就是单词的拼写记录着单词的发音。比如汉语拼音就是拼音文字,每个汉语拼音就是一个音,记住拼音的方法是记发音,而不是去记拼音里的字母。中国人没有人背过汉字的拼音,但为什么中国人可以用汉语拼音在计算机上打字?就因为中国人能发准拼音里的音,中国人用汉语拼音在计算机上打字时,打进去的不是拼音的“字母”,而是拼音的“音”,只要能记住发音就可以记住拼音,这就是拼音文字。拼音文字靠发音来记忆,这是天经地义的规律,违背了这个规律,发音不准去记单词,或干脆不会发音而记单词,就会比登天还难。比如单词international,其中包含着5个音,分别是in―ter―na―tio―nal,记住这个单词的最根本方法是记准这5个音,记准了这5个音就可以用笔把这5个音写出来。其他记单词的方法如字头、字尾、字根记忆法等也有用,但都是在辅助暂时记住单词的形,而不是记住单词的“音”,因此不是记住单词的最根本方法,只能辅助使用。因此要想扎实地记住英语单词,就必须要学好英语发音。汉语发音不准的人用汉语拼音打字时肯定有困难,同样英语发音 7 不准的人记英语单词也一定困难。外国人没有人记单词,就因为他们发音准确,中国人离开发音去记单词的拼写,其难度就相当于记住由26个字母
网友提问:
英语单词的发音和拼写之间并不像汉语拼音那样一一对应啊,有时很乱,一个字母可以发很多音,比如字母a,可以发十几种发音,这么乱的对应关系能用来记单词吗? 曲刚回答:
认为英语单词的发音和拼写之间的对应关系混乱,即英语的“音形对应”规律混乱,那是仅看表面现象,而没有发现英语发音的基本规律。汉语拼音是一种简单拼音,虽有一一对应的音形规律,但其缺点是拼音的组合数目少,造成汉字过多的同音字。英语单词是一种复杂拼音文字,复杂的好处是组合的数目多,可以组合出千千万万个的不同音的英语单词。英语单词里一个字母可以发多个音,还可以不发音,这使得英语发音表面上看起来比汉语拼音复杂,无规律可循,其实不然,其中的简单的规律一旦被揭示,便如拨云见日,在此仅举一例,比如我发现英语单词里多个元音字母相连时,往往只取其中一个发音顺口的元音字母发音,其余的元音字母一般不发音,比如read中,仅字母e发音,great中进字母a发音,beauty中进字母u发音,这个简单的规律一旦被识破,很多混乱的对应立刻就不存在了。因此请重新学习英语单词的音形对应规律,并保持信心,那么多外国人都能掌握看单词发音的能力,其中定有人人可会的音形对应规律。掌握了这个简单规律,就可以用记住发音的方法记住英语单词,背单词可就会大大容易了,就像外国人一样,学单词只学单词的发音,没看见有谁背记单词的字母。
网友提问:
我大学毕业几年了,因为想打算出国,基本没间断过英语学习,也经常找英语文章阅读,但似乎读来读去进步总是不大,老是停留在一个水平上,这是怎么回事呢? 曲刚回答:
要警惕服“刀枪不入”的“假读”。很多人天天读英语,可就是阅读水平不见提高,老是猜来猜去地猜不明白,糊里糊涂的,这是怎么回事呢?这就是由“假读”造成的。什么叫“假读”呢?首先要讲讲我经过长期研究后发现的英语阅读中的“母语转移现象”。我们的大脑在阅读外语时有一个顽固的习惯,就是顽固地把一切读进来的英语单词都统统转化成汉语来理解和记忆,并且达到了顽固不化的程度,无论你怎样试图用英语来记忆读过的文章,汉语总是挥之不去,造成一篇英语文章读完后,英语没记住什么,汉语反而记住了。请大家做一个试验,请你找一篇简单的英语文章,找旁边的一个人(比如你的同学)来让他阅读,等他读完了把书合上,你先问问他读懂了没有,如果他说读懂了,你就让他用汉语把文章的内容讲一讲,你会发现他讲得头头是道,等他讲完了汉语后,你突然地问他:“你能不能用英语把你刚才读过的文章讲一讲,哪怕讲得很简单?”这时侯你就会发现他哑口无言,基本讲不出,有的人甚至连一个英语字也讲不出来。这是怎么回事呢?他刚才读的英语文章都到哪里去了呢?为什么在大脑里一点印象也没有留下?这就是“母语转移现象”造成的,他刚才读的英语文章在大脑里一点没剩地被全部转换成了汉语,因此 8 他只记住了汉语,压根就没记住英语。“母语转移现象”是由大脑中汉语和英语严重的不平衡造成的,中国人的脑子里汉语十分地发达,汉语的年龄与人的年龄一样长,是一个庞大的符号系统,像一棵大树一样把大脑占据得非常牢固。只要我们的眼睛、耳朵获取了一丁点语言符号信息,我们的大脑就会毫不犹豫地立刻把它们转化成汉语来接收,这种强大的不可抗拒的母语转换力量造成了外语学习的巨大困难,使外语读来读去根本进不到你的脑子里。你想啊,在你大脑里汉语是一棵大树,而英语只是一棵很弱的小草,英语哪能抢得过汉语?别看你眼睛看的都是英语文章,读到眼睛里面后就不是英语了,而是立刻被转化成汉语了,不到一秒钟就全部被转化完了,英语刀枪不入,哪还记得住啊。因此别看有些人天天读英语,其实根本没什么提高,是“看英语,记汉语”的“假读”,练习的不是直接阅读英语的能力,而是英汉转换能力,是一种“拐了弯儿”的英语阅读能力,用这种“拐弯儿”的阅读能力读简单的文章还算勉强,读地道复杂的英语文章就力不从心了,因此很多人读英语时永远也不轻松,就算是读一张十分简单的英语产品说明书也要紧锁眉头,猜来猜去,因为大脑里汉语在那把守着呢,外语根本进不去,进去的外语也都转换成汉语了,读完后用英语讲不出来。
怎样克服“母语转移现象”造成的长期难以提高的“假读”呢?办法只有一个,就是“口语”。读进来的英语不是印象不深吗?不是要转化成汉语吗?不要紧,我们用口语来加强它,口语在听说读写中是在大脑里产生语言刺激最强的办法,什么话一旦从人的嘴里亲口一个字一个字地讲出来,印象不深也得深。每当你读完一篇文章后,别急着把文章翻过去,趁着对刚才读过的英语还有点印象赶快逼着自己用英语把刚才读过的文章内容讲一讲,讲文章的大意,讲故事情节,讲文章的观点……讲什么都行,就是一定要讲出点东西。一开始很难,几乎什么都记不住,什么都讲不出来,不要紧,把文章再打开看一看,然后合上书再讲,还讲不出就再打开书看看再讲……一点一点地,一遍一遍地,直到能讲出点东西,直到概讲解,直到能长篇大论,直到能滔滔不绝……这样做了之后,你就会发现真正读懂一篇文章原来这么不容易,我们的大脑里,汉语对英语有这么大的排斥,不用口语来加强英语的刺激,英语几乎难以进入大脑。学英语的过程,就是和大脑里的汉语做斗争的过程,让汉语给英语让路,让英语进入大脑。因此凡中国人英语水平高者,没有英语口语不好者,就因为只有口语才能使英语在中国人的大脑里产生印象和生根。
以上用口语来提高阅读水平并同时提高口语、听力、乃至整个英语水平的方法,是我在多年的英语教学实践中摸索出来的一个十分有效的方法,在我的“快步英语”系列教学法中,将其命名为“反述式英语学习法”。 网友提问:
我买过很多英语考试卷,做其中的阅读理解题,但每次都有做错的地方,很难得满分,请问曲老师怎样提高阅读理解能力,怎样在阅读理解上取得高分?谢谢! 曲刚回答:
提高阅读能力的根本方法是要多读,但要注意,一定要选择好练习阅读的材料,做到“快乐阅读”和“兴趣阅读”。很多人在练习阅读英语时,不是选择饶有兴趣的英语文章来阅读,而是专门挑那些又难又复杂的文章来阅读,特别是选择历年英语考题中的“阅读理解”来阅读,以为天天读阅读题理解就可以提高考试水平,考试时就可以得高分,这种为应付考试而天天读考题的方法实在要不得,必须马上放弃。读文章是一件快乐的事情, 9 包含总结汇报、办公文档、党团工作、工作范文、教程攻略以及快步英语等内容。本文共10页
相关内容搜索英语发音不标准怎么办?如何说一口标准的英语? - 教你拿下关键音标,迅速提升英文洋味儿。可以说得跟歪果仁一样地道唷,客官你要不要来试一下? - 十五言
本文原载于知乎,此版本修改于日。
首先发几个语音来表明一下自己的话题经验。我当然不认为我的发音是标准的,但我觉得自己英文咬字的流利通顺程度还可以,而且中国腔不算重,所以愿意做一下经验分享。p.s. 强烈建议在电脑上阅读。
两个问题分开回答。一. 英语发音不标准怎么办?这得看你不标准到什么程度了。语言之间其实没有什么高低贵贱之分,说白了不过是一门工具,能用就行了。只要不会影响到正常的交流,其实没有太大的问题。当然了这也看你是和什么人交流:native speaker们其实分辨口音的能力是很强的,但如果是一个中式英语使用者和一个日式英语使用者在一起交流,那估计就有点够呛。不过似乎也有些人给吐字发音加上了很多潜在的意味,比如说隐含了受教育程度啊身份地位啊之类的信息。如果你会因为别人的这些解读而感到困扰和自卑,那就下功夫练习一下发音吧。但是,始终要记得:不管你的发音如何,都没有必要因为它而自卑。自卑往往会造成吞吞吐吐,表达不流畅,而这样的表现又往往会加重别人对你的在意,从而导致恶性循环。英文里有这么一个说法:Fake it till you make it. 在你没做到之前,先假装自己做到了也无妨。我见过好多说着流利的带口音的英语的男男女女,什么印度口音拉美口音新加坡口音法国口音应有尽有,但他们都表现得很自然,很自信,很大方,仿佛他们自己是native一样。跟他们交谈其实也是一种乐趣,可以通过对方的口音来猜测对方的文化背景,从而展开各种文化交流的话题,也挺有意思的,不是吗?
二. 如何说一口标准的英语?1 练耳朵我一直笃信味觉不敏感的人不能当厨子,因为他们尝不出味道间的细微差别。同理,我也笃信听力不敏感的人发音很难做到标准,因为他们听不出每个音之间的异同。我从小学五年级开始学英语,那个时候英语教材都会配录音带。我那时发现我的英语老师有一个音和录音带里的发音特别不一样——她一直把“Thank you”发成“fank you”。我当时非常纳闷,可是又不太敢问老师(那个时候小,没胆子挑战权威),就一直自己琢磨录音带,发现要咬着舌头发th音才跟录音带里的听起来最像。那个时候我其实不知道自己是对是错,但是我选择相信自己的耳朵。直到六年级吧,有一个英语培训机构搞活动,互动环节有小礼品拿,我就积极踊跃了一回,小礼物递到我手里的时候我用咬舌音说“thank you”,主持人愣了一下说,你再说一遍?我就重复了一遍。主持人说,天哪,这么多年来我第一次见到能发对咬舌音的小孩子,谁教你的?我当时心里好激动,觉得自己有双好耳朵。我也不知道耳朵是怎么练出来的,大概或多或少自己是有一些天赋,但是值得分享的经验是——如果你能听出区别,你就离“把音发对”不远了。多听多感受总是没坏处的。听不懂也不要紧,多被腔调熏陶也很有帮助的。因为把英语说地道的关键其实还不完全在于发音,腔调(tone)也是重要组成部分。要听就要挑标准的听,英音选BBC美音选VOA貌似是不变的真理。在之前的答案里给大家推荐过Umano这个超好用的app,结果没想到Umano后来被关掉了,哎,真是心塞……大家要么就去找找TEDTalk或者NPR这些电台类app吧……也可以找到这些标准的英文的节目的原稿件,自己朗读出来,录下来,跟原录音反复对比琢磨。(我反正是从没试过,因为感觉很花时间,就我个人而言肯定是收效甚微了。)其实方法都可以自己慢慢摸索出来,关键是要开始行动并且坚持不懈。把梦想分解成每一天实实在在的小目标,并用这些小目标诱惑自己。
2 练音标音标这个东西其实应该放到一接触英语的时候就该学的,这就跟汉语里的拼音一样是根基中的根基啊,不知道为什么学校里的老师一直都没有系统地教过。初中的时候开始系统地自学音标,用的是李阳疯狂英语的一本教材,猪肝红的封皮,A4的开本,还有两盒录音带。那本教材列了国际音标和美式音标,挺细致挺全面的。这边我也整理几个重点发音吧。
L的模糊音 /?/这个绝对是隐藏大招,掌握了可以迅速提升英文发音的洋味儿。like和school里的L虽然在音标里写起来是一样的,但是发音是不一样的。like里的L是有一点像轻声的“了”的发音;但school里的L则只需要把舌头顶到上齿后面保持住,不需要弹拨下来发出“了”音。除非是后面跟了元音开头的单词,比如,school of law,这样的话school末尾的L可以跟of连读成 /l?f/。L这个单词本身的音标写出来就是 /el/,所以结尾要把舌头顶到上齿后面去哦,可能很多人没意识到这个字母应该这样念吧。
长音 /i:/ 和 短音 /?/说到L的模糊音/?/就忍不住想聊一下常用词feel,音标是/fi:l/,包含着非常经典的长音/i:/。我经常听见有人把它念成few,音标是/fju:/。从音标就可以看出来,两个词除了开头的辅音是一样的,后面的部分差得还是挺远的哈……学会L的模糊音/?/当然能有助于纠正这个发音,但是如果在few的基础上把/?/放到后面,念出来的只能是fuel /'fju:?l/ ,中间部分还是不对。所以关键是在于长音/i:/的嘴型。发这个音要嘴角往两边咧,右嘴角去找右耳朵,左嘴角去找左耳朵,是笑笑的感觉。跟/u:/完全不一样,/u:/的嘴唇是嘬圆的。想要发对feel,先把fee发对,然后在结尾的地方把L的模糊音加上就妥儿了。我也听见过一些长短音不分的发音,比如说把feat /fi:t/ 念成fit /f?t/。实际上呢长音 /i:/ 和短音 /?/不只是发音长短的区别,连嘴型都不一样的,短音 /?/的嘴角不用咧这么开。这里用seat,sit,set这一组词来说明吧。sit 的感觉有点像从 seat 过度到 set 的中间位置。还有一种/i:/的错法儿呢,是把它用汉语里的“一”代替了。这个发音的区别用文字很难形容,我只能说/i:/的发音位置更靠后一些,也更放松;汉语里的“一”位置更前,而且嘴皮子和牙齿都比较用力的。这个错法儿的常见案例是me。但凡把它念成中文“蜜”,你就暴露了自己的画风……这一节实在是用文字描述不出来,待我放个语音,你们用耳朵感受一下。
/n/音跟上一个L音模糊音有异曲同工之妙哦。一般来说,后面有元音跟着的 /n/ 音对于中国英语学习者来说是没问题的,比如说 nice 和 banana 。但是咧,碰到后面没东西跟着的 /n/,或者是被辅音前后包抄的 /n/ ,比如说 downtown /'da?nta?n/ 和 didn't
/'d?dnt/,咱们就比较捉急啦是不是呀~捉急了的时候,我们往往会犯这些类型的错:要么把它拿掉,要么偷偷加塞一个元音进去,要么给它替换成我们熟悉的汉语拼音,比如downtown变“当烫”(以及这个“当烫”梗是出自,太逗了噗)……先说didn't。学发音是一个要勤动口和勤动手的活儿,要开口说,也要伸手摸。/n/ 是一个鼻音,所以练习发这个音的时候要伸手摸鼻子,如果你的发音方式是对的,在你发完 /d?d/之后,会立刻感受到 /n/ 音时鼻翼一阵短促的震动(注意是非常短促的,稍纵即逝的),然后又恢复到不会震的 /t/ 。要是摸的触感太微弱,不妨把鼻子捏起来让两边鼻孔出不了气,如果你在发 /n/ 的时候感觉到强大的阻力,那你的发音位置就是对的,否则就是错的啦。downtown这个词发不地道的问题就不只是 /n/ 音这么简单了,还跟 /a?/ 有关系。这个用文字比较难表述明白,找了个视频给你们感受→字母N本身的发音是 /en/ ,所以末端鼻翼是会震动哒。
咬舌音咬舌音th音有两只,一个清辅音 /θ/ ,一个浊辅音 /?/ 。首先把舌尖放到上下齿中间,如下图。
之前有看过有人主张说“如果觉得咬舌音很难发的话可以先不咬,只要把舌尖从里面抵住上下齿的夹缝、不需要伸出来”,我个人觉得这论调非·常·胡·扯,那样发出来的音根本就不是正确的 /θ/ 或 /?/ ,因为气流从嘴里出来的路径都不同了。要学就学对的啊,学歪了矫正还要花时间,何必呢。把舌尖放到上下齿中间难道是什么羞羞的事情吗,我觉得还挺萌的啊!舌尖摆好,手伸出来,摸着自己的喉咙准备开始感受区别。发清辅音 /θ/ 的时候声带是不会震动的,而发浊辅音 /?/ 的时候声带会震动。这个已经是最直观最简单的清浊的鉴别方式了。之前看过什么“/θ/ 就是汉语拼音s的咬舌版,/?/ 就是z的咬舌版”,我个人觉得这个类比不·能·更·瞎!用汉语拼音去套英语音标的道路看起来似乎很方便快捷,实际上就是误入歧途。
咬唇音咬唇音也有两只,一个清辅音 /f/ ,一个浊辅音 /v/ 。首先用上齿咬住下唇,简直是比咬舌音更萌的一个音啊有木有!好像忐忑不安地在等待告白的回音的时候会做出的举动一样!多清纯啊!尤其是一想到小萝莉们发这个音的时候会露出萌萌的两只门牙并略带撅嘴的样子,再加上两边粉嘟嘟的小脸蛋,我的大叔魂就熊熊地燃烧了起来!咳咳,跑题了。然后手伸出来,用刚刚感受咬舌音里的方法感受清浊。放一只窝喜爱的萝莉发的咬唇音给你们感受一下!艾玛·沃特森在《哈利波特与密室》里的一句台词。“Voice? What Voice?” (顺带还有正太形态的蛋泥贡献的另外几枚咬唇音:voice,first和office。我简直恨不得一帧帧看他们咬唇的萌样!以及还有上文提到的L的模糊音哦~)
/r/ 音写这个音我还挺虚的,因为我自己的 /r/ 音发得不太好。以前一直妄图最大限度地逃避这个音,于是练习的是英式英语,享受着舌头撸直说话的清爽,结果后来到了美国念书,这个音变得无法逃避了,唉,桑心哭…/r/ 的位置包括词首(如reading),词间(如important),词末(far)。英式里面基本上词间的和词末的都不需要把舌头卷起来,除非说是词末有 /r/ 后面又接了个元音开头的单词,如mother in (law),这个时候就可以连读成 /'m???r?n/ ,舌头又要卷了哦~ 美式的话则是不管你的 /r/ 在哪儿总之全都要卷。很多中国的英语学习者发这个音发不好有可能跟我是同一个问题。我自己判定应该是受汉语拼音的影响,我发词首 /r/ 音的时候总是不由自主地会嘴唇用力嘬起来外加上下齿咬合,也就是汉语拼音里的“日”的感觉。(痛心疾首啊痛心疾首。)但实际上英语里的 /r/ 需要嘴唇和牙齿都放轻松,惟独舌头该用点力卷起来。(嘴唇是拢成一个小圆型,牙齿不能咬在一起。)所以,这个音我也正在漫漫的矫正之路上……放一只视频教程好啦,美国老师讲得肯定比我讲得好。
/tr/ 音(以及同理的 /dr/ 音)虽然窝的词首 /r/ 音发得不太好,但 /tr/ 组合音窝还是比较有底气来讲解的。/tr/ 和 /dr/ 之间的区别无非是 /t/ 和 /d/ 的区别——/t/ 是清辅音,/d/ 是浊辅音,没事多摸摸喉咙发着玩儿感受感受就明白了。中国的英语学习者最容易把 /tr/ 发成汉语拼音里的“吃”一样的音,最直观的例子,英文单词try,很多中国英语学习者会情不自禁地发成中文里的“踹”。在 /tr/ 被发成“吃”之后,/dr/ 往往也会被发成“之”。忍不住要感叹一句,我大天朝的英语学习者简直是在不断地被汉语拼音模式指引向错误的道路,真的是要痛定思痛啊!所以你明白了我在上文咬舌音里所提到的窝对于“用汉语拼音去套英语音标”的模式的痛恨了吗!我们已经身不由己地被汉语拼音坑了很多音了,就不要把更多的无辜的音再拉下水了好吗!扯远了。举个例子来说怎么练习 /tr/ 吧,就说try,它的音标是 /tra?/ 。我们不妨试试先不发 /t/ ,只发后半部分的 /ra?/ ,然后再把 /t/ 加上。一开始可以念得很慢,逐渐加快了就可以感受到 /tr/ 的组合效果了,前提是/r/ 音别发错啊……要领刚已经讲过了,嘴唇和放轻松,牙齿不要咬合!一咬合就是“日”和“踹”的下场。顺便,那个相仿的牙齿需要咬合起来的音是 /t?/,常见于字母组合ch。比如我们的伟大祖国China的音标就是 /'t?a?n?/ 。再顺便,小李子(莱昂纳多·迪卡普里奥)的 /tr/ 音 /dr/ 音一直发得非常合我心水,喜欢看电影的童鞋可以多留意一下他的作品,什么《盗梦空间》啊《猫鼠游戏》啊《禁闭岛》啊之类的,电影都挺经典的,还能学音标,一举两得啊有木有!
还有好多重点发音,之后会慢慢补。对于音标的掌握一定要达到听说读写都炉火纯青的地步。会写是非常重要的。因为有的时候默写音标是一个自测发音的好办法。也许有些音你的耳朵听不出来,但是写出来就有区别了。我刚就随便抽了一个exactly自测,以为音标是 /?k'zaektli/ ,一查字典是 /?g'zaektli/ ,好吧,以后一定注意。这些细节读快了听起来当然没多大区别,但是这里错一点那里漏一点的,累积起来当然是没有办法达到标准的境界的了。
(我想得起来的话会继续更新的~)
发me的关键是嘴咧开一些吗?
收录了本文的主题
大家都在看
阅读下一篇
潘神是何方神圣
点击微信右上角,可发送给朋友,或分享到朋友圈。
收录到我的主题
大家都在看

我要回帖

更多关于 沃之沃塑料质量好不好 的文章

 

随机推荐