有一篇中国邮政 地址中翻英英,发表SCI的、但英语一般。有没有推荐的翻译机构?在线等!急

SCI论文发表成功案例(修改、润色、翻译、审稿意见回复)-近期发表,已得到作者允许公开 - 美国LetPub编辑
美国ACCDON公司旗下品牌
新注册优惠
&&SCI论文服务-近期成功发表范例
最新SCI论文服务并发表范例(注:以下范例的公开均已得到作者的许可,任何机构不得在未经授权下转载)
文章已发表在SCI期刊(2017年影响因子:6.059),标题为:
(点击可查看全文)
该文章Cover letter 英语润色:
文章已发表在SCI期刊(2017年影响因子:11.994),标题为:
(点击可查看全文)
文章已发表在SCI期刊(2017年影响因子:2.806),标题为:
(点击可查看全文)
文章已发表在SCI期刊(2017年影响因子:3.981),标题为: (点击可查看全文)
文章已发表在由 WILEY 出版社旗下的SCI期刊《Clinical Anatomy》,标题为:
(点击可查看全文)
下载PDF清晰版本: (点击右键下载)
文章已发表在SCI期刊《Hepatobiliary & Pancreatic Diseases International》,标题为:
(点击可查看全文)
下载PDF清晰版本: (点击右键下载)
文章已发表在SCI期刊《Rock Mechanics and Rock Engineering》,标题为:
(点击可查看全文)
下载PDF清晰版本: (点击右键下载)
文章已发表在SCI期刊《International Journal of Hyperthermia》,标题为:
(点击可查看全文)
下载PDF清晰版本: (点击右键下载)
文章已发表在SCI期刊《Cancer Chemotherapy and Pharmacology》,标题为:
(点击可查看全文)
中文初稿截图:
LetPub专业翻译润色稿截图:
文章已发表在SCI期刊《PLOS ONE》,标题为:
(点击可查看全文)
中文初稿截图:
LetPub专业翻译润色稿截图:
文章已发表在由 Elsevier 出版社旗下的SCI期刊《Vaccine》,标题为:
(点击可查看全文)
&& 服 务 指 南
欧贤红博士
文章已发表在:
服务评价:
朋友推荐的LetPub,选择的是资深修改,最后文章投出去直接录用,真是省时省事。已向同事推荐LetPub,希望以后多合作。
罗斯特博士
文章已发表在:
服务评价:
LetPub公司是一家非常专业的论文编辑公司,之前我们课题组的文章经常由于语言关的原因经常被拒,后来经同事介绍将文章交给LetPub修改润色后,文章成功接收。LetPub公司的服务让人非常满意,以后会继续保持与贵公司的良好关系,期待下一次的合作。
阮亚平博士
文章已发表在:
服务评价:
之前文章经过多次审稿,很大程度是因为英文问题被拒稿,最后经清华一个老师推荐使用LetPub的英文润色,语言质量得到很大提高,文章很快就顺利接收了。
孔鹏飞老师
文章已发表在:
服务评价:
从丁香园上了解到了letpub,当时相关的选择很多,可能是你们的网站给我留下了好印象。于是,抱着试试看的态度和你们开始了合作。你们给我的服务反馈比较满意,经过润色后文章顺畅了很多,投稿后没有过多因为语言问题头痛。后来,又选择了再次合作。目前为止,对你们还是非常认可和感谢,特别感谢一直与我保持联系的贵公司Belle女士。再此,希望你们的工作能百尺竿头更进一步,为大家提供更好的服务!
余运芳老师
文章已发表在:
服务评价:
我对LetPub的论文润色服务十分满意,选择全程润色服务,最后文章投出去一次性直接录用,工作人员的责任心非常强。已向同事推荐LetPub,希望以后多合作。另外,特别感谢贵公司一直与我联系的Leslie Qu经理。
文章已发表在:
服务评价:
我们研究团队已经请LetPub帮助润色了多篇英文论文,主要是煤层气等煤系非常规天然气方向的研究成果。LetPub的服务周到,高效率高质量,值得推荐!
陈新君老师
文章已发表在:
服务评价:
非常满意LetPub提供的多项论文发表相关服务。我们的文章经LetPub润色后立即接受。效率非常高,今后会继续合作。
文章已发表在:
服务评价:
我已经与LetPub合作进行英文润色2次了,LetPub态度认真,专家选择很好,修改意见专业,工作细致,合同执行性好,值得推荐!
文章已发表在:
服务评价:
感谢编辑,修改的非常认真。可以看出LetPub是按照我的要求来挑选的编辑,改的非常好。
史云胜博士
文章已发表在:
服务评价:
导师推荐的LetPub,反应迅速及时,服务规范和热情,修改的结果让人满意,并且比预计提前了一天,值得推荐!
文章已发表在:
服务评价:
我对LetPub的论文润色服务十分满意,该论文曾经因为“英语表达不地道”为理由而拒稿,而LetPub帮助我一次满足编辑的要求,帮助文章顺利发表!其次,LetPub的服务高效细致,替我省去许多麻烦!
付一木老师
文章已发表在:
服务评价:
我们课题组一直与LetPub合作,她的服务很规范,论文润色的质量有保证,让人很放心。另外,特别感谢贵公司一直与我联系的Belle女士。
张孝东老师
文章已发表在:
服务评价:
我的文章经过贵公司英文润色后在妇产科顶级的期刊Human reproduction update 发表,经过1年多的2次大修,期间编辑不厌其烦的反复和我沟通斟酌语法及用词,真的很专业,非常感谢!
严米娜博士
文章已发表在:
服务评价:
非常满意LetPub提供的这次润色服务,由于当时时间紧迫,我提出了能否加快完成的要求,工作人员非常耐心而且非常积极地帮助我,在这里对LetPub工作人员表示衷心的感谢!
梁剑峰博士
文章已发表在:
服务评价:
LetPub的英文润色非常专业、及时,提出的修改意见很有价值,对论文投稿帮助很大,之前在贵公司修改了2篇都已发表,你们的编辑服务对文章的发表有帮助。
梁剑峰博士
文章已发表在:
服务评价:
之前在贵公司修改了2篇都已发表,你们的编辑服务对文章的发表有帮助。
闫素丽老师
文章已发表在:
服务评价:
我们团队多次在LetPub修改文章,经过语言润色,文章质量大幅提高。
胡延龙老师
文章已发表在:
服务评价:
你们的服务质量真心不错,以后会找你们继续合作的。
孔维立博士
文章已发表在:
服务评价:
我们课题组的文章使用LetPub的编辑服务,合作很愉快。
郭晓玉博士
文章已发表在:
服务评价:
我已经在LetPub多次润色,基本文章都发表了,很不错的服务。
阙友雄博士
文章已发表在:
服务评价:
我们团队多次使用LetPub的翻译、润色服务,经过语言润色,论文语言质量确实大大提高。
文章已发表在:
服务评价:
LetPub的服务很规范,论文润色的质量有保证,让人很放心,在国内同行中算做的很不错了,已经推荐其他同事使用了。另外,特别感谢贵公司一直与我联系的Leslie先生。
中国: LetPub上海分公司 沪ICP备号
United States: Tel: 1-781-202-9968 Address: 204 2nd Ave, Fl 1, Waltham, Massachusetts 02451中文翻译润色-Pubsci专业SCI论文发表,投稿,论文翻译润色,中文期刊发表
中文翻译润色
您是否正拥有一篇研究题材极佳的中文论文,却苦于语言障碍、英语书写水平欠佳而无法将新颖的理念和技术与国外同行分享交流?
您是否还在花去数月时间来翻译一篇几千字的论文?
您是否还在因自己翻译的论文语言不够母语化,不得不找国外同行进行修改?&
公司优势: Pubsci拥有强大的编辑群,为您的著作提供语言保障,为您解决因为语言障碍而产生的困扰,并提供外籍编辑英文修改证明。
服务内容: 我们将先由与您的研究领域相匹配,并且有留学美国、加拿大经历的编辑将您的文稿翻译成英文,经我司学术专员QC后再由外籍相关研究领域的编辑进行母语化润色,保证文章的可读性,专业性和地道性,确保不会因为语言问题而被退稿,从而提高文章接受率。
服务承诺:翻译专业、准确,润色地道、可读&&
服务流程:
&&&&&&&&&& &
收费标准和服务周期:&
中文翻译润色(含发票)
12个工作日
扫描二维码
关注Pubsci微信
微信公共账号:pubsci888
关键词:论文翻译润色,论文评估,SCI投稿,SCI期刊发表,医生出国进修一键安装桌面版,查词翻译快三倍
选择要添加的生词本
词霸Android版
牛津词典免费使用! 立刻扫码下载
牛津词典免费使用! 立刻扫码下载
创建新的生词本
i该生词本已经创建啦!
i不可以出现中文,英文,数字之外的符号哒!
i生词本名称长度不能大于24字符!
i请填写生词本名称!帮忙翻译一下这个中翻英的,在线等,我没有财富值送大家了,请大家帮帮忙-帮忙翻译下中翻英_经验分享网
你正在浏览: &>&
帮忙翻译一下这个中翻英的,在线等,我没有财富值送大家了,请大家帮帮忙
帮忙翻译一下这个中翻英的,在线等,我没有财富值送大家了,请大家帮帮忙
相关说明:
还有一句,就是:请把3310这个数据删除,这个数据是多余的。
Therefore?I have mistakenly thought that my colleage was responsible for making payments to your company and I didn&#39, I am grateful if you can make arrangement to start with your production and delivery.Please delete the figure 3310 as it is meaningless.It is perhaps due to a lack of adequate communication about our work.Ft realise that he did not arrange for payments to your company. Thank youCould you please ask your Finance Department to prepare an outstanding payment list so that we can arrange for payment accordingly, I will immediately arrange to settle the payments to your company, as this order is quite urgent
s my colleague pay your payment, Whether can we let you owe a financial arrangement.In addition? Thank you , this order is urgent,Whether can we arrange production and delivery ,So that we can arrange payment,May be we work withoull arrange the payment of overdue, I&#39,Tt know that he does
not arrange the payment,and I don&#39?Because I think it&#39
I'm sorry that whether it's possible to ask your finance to prepare a outstanding balance report, so that we can make the payment.淘宝:流星天堂中英文翻译
Sorry, can give you an outstanding financial order list, so we can arrange to pay?Pay your company money because I have always thought that was paid by my colleagues, I do not know that he did not arrange the purchase price,May not communicate well in our work, therefore, the money I will immediately arrange for the payment.In addition, the order of emergency, it can first arrange the production and delivery, thanksPlease delete this data to 3310, this data is redundant.
I'm sorry,can you let your finance staff put the debt in order to form a list,so that we an arrang the payment.
I alawys thought that my workmate have payed the loan of your company,and I don't know he hasn't arrange the payment.
perhas we lack of proper communication,so we will arrange the arrears as soon as possible.
In addition,the order is urgent,can you arrange product
and delivery them first,thank you.
Please delete 3310,because the data is unnecessary.
帮忙翻译一下这几句话!……
没有什么比在国际机场观察不同国家的人互相问候攀谈更有意思的了。 当达拉斯警方刚开始通知医院肯尼迪总统...帮忙 翻译一下 这是啥意思了……
---花边新闻---帮帮忙翻译一下这段古文……
仅供参考: 赖以生存的饮食和男女之间的性,是人最大的追求和欲望。死亡和贫穷,是人最害怕的事情。所以这...帮忙翻译一下这个古文,谢谢……
杨炎陈述它的弊端&原税法&,于是,请求批准两税法…皇帝人为好,下手谕通告中外。…从此...不加赋税而...英文翻译 帮忙翻译一下这个歌词……
这是一个故事,它的发生。 在巴黎博览会,今年的恩典。 十四个八零二。 一个故事的欲望和爱是如此的真实...帮忙翻译一下英文啊~要自己翻译的!……
帮忙翻译一下英文啊~要自己翻译的!这座大楼被一场大火毁掉了(destory)This buildin...帮忙翻译一下这段话……
窃以少年老成。中国称人之语也。 年长而勿衰。(Keep young while growing ol...
你可能感兴趣的内容?resuscitator
英[ri's?siteit?]
美[ri's?siteit?]
n. 使复活的人,人工呼吸器
1.a breathing apparatus used for resuscitation by forcing oxygen into the lungs of a person who has undergone asphyxia or arrest of respiration
只有登录后,才能查看此项,现在是否?
好文推荐:
扫一扫下载手机版小D啦!

我要回帖

更多关于 百度中翻英 的文章

 

随机推荐