古汉语发音视频拼音「ri」和「lü」怎么区分发音

在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个">有奖纠错
alphabet phonétique chinois (APC) 法 语助 手
je sais ,je ne vais plus etre en retard,merci beaucoup!!!! mais,je pleure dans mon coeur看人家这汉语拼音学的,咱们当时就是没学好,现在后悔了吧。。。。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
高校0-B2班由前复旦大学、上海外国语大学、中山大学法语系专业教师亲自授课,998元限招200名同学。//album/5800472
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务汉语拼音要多拼多读
教育在线互动平台
客服电话:(南京地区);400-110-1008(非南京地区)
请选择您喜欢的风格
<li theme="default" title="选择主题 ">大海远方的天穹
<li theme="purple" title="选择主题"> 紫气东来
<li theme="green" title="选择主题">低碳生活
<li theme="red" title="选择主题 ">越来越火
文档描述:&于&14-10-12&发布到&自己的个人空间&并设置为&所有人可回复&公开发布
点击:&481&回复:&1&条
汉语拼音要多拼多读
&汉语拼音是识字、学习普通话的有效工具。孩子们在一年级就会接触汉语,如果基础没有打牢,拼读不过关的话,整个小学阶段的语文学习就会相对吃力些。
&&有些孩子在学校会读,在家就拼不准了,拼出来的音节也总不着调,有的家长就很着急!其实呀,爸爸妈妈们大可不必这样!这种情况叫返生现象,是很正常的!在孩子年龄较小时,出现的几率会更大些!有的是因为学习的拼音读得少,没在脑海里留下深刻的印象;有的是没有体会到拼读的语感!
&&&&想要提高孩子的拼读能力唯一的捷径就是多读多练,语感培养好了,自然而然会读了。在学校里由于老师面对的孩子较多,所以一对一的教学并不现实,所以家长在这一阶段要不厌其烦的每天帮助孩子读拼音,个别孩子发音存在很大问题但怎么也纠正不过来的家长也先不要急,请多于老师联系,及时反馈孩子在家读拼音时存在的问题。
&&&&我要再次强调的是,每天在家的拼音练读非常重要!家长要注意让孩子每天花10-20分钟把所学习的声母和韵母相拼音节读熟(这个&熟&的定义是孩子一眼看到就能反映出来的),以下《》上的音节就是练读的对象。对于孩子不会拼读的音节,家长要耐心的告诉他,如果家长自己不会,可以联系老师或者指导孩子听磁带,让他多读几遍即可;也可以和孩子一起学习进行比赛;还可以在家里的物品上贴上拼音标签,这个标签要和孩子共同制作,如在&杯子&上贴&bei&zi&的标签。
&&&&另外,这个《》对于刚接触拼音的孩子们也特别有用哦!
汉语拼音音节表(一)
三拼音音节
汉语拼音音节表(二)
二拼音音节
三拼音音节
汉语拼音音节表(三)
显示所有回复
只显示老师回复
只显示家长回复
只显示作者回复
只显示阅读记录
最新回复靠前显示
贡献度:145℃
注册时间:14-09-12当前位置:―
《汉语拼音方案》【分类:语言类‖来源:本站原创‖上传:池州职业技术学院(出岫之云)‖时间:‖阅读:12319】(日国务院全体会议第60次会议通过)(日第一届全国人民代表大会第五次会议批准)
  一、字 母 表
  v只用来拼写外来语、少数民族语言和方言。  字母的手写体依照拉丁字母的一般书写习惯。
  二、声 母 表
  在给汉字注音的时候,为了使拼式简短,zh ch sh可以省作 。
  三、韵 母 表
uoㄨㄛ 窝
ieㄧㄝ 耶
eüㄩㄝ 约
uiㄨㄞ 歪
ueiㄨㄟ 威
ioㄧㄠ 腰
iouㄧㄡ 忧
inㄧㄢ 烟
unㄨㄢ 弯
ünㄩㄢ 冤
inㄧㄣ 因
uenㄨㄣ 温
ünㄩㄣ 晕
inㄧㄤ 央
unㄨㄤ 汪
enㄥ 亨的韵母
inㄧㄥ 英
uenㄨㄥ 翁
on(ㄨㄙ)轰的韵母
ionㄩㄥ 雍
  (1)"知、蚩、诗、日、资、雌、思”等七个音节的韵母用i,即:知、蚩、诗、日、资、雌、思等字拼作zhi,chi,shi,ri,zi,ci,si。  (2)韵母 ㄦ 写成er,用做韵尾的时候写成r。例如:“儿童”拼作 erton,“花儿”拼作 hur。  (3)韵母 ㄝ 单用的时候写成 ê 。  (4)i 行的韵母,前面没有声母的时候,写成 yi(衣),y(呀),ye(耶),yo(腰),you(忧),yn(烟),yin(因),yn(央),yin(英),yon(雍)。    u 行的韵母,前面没有声母的时候,写成wu(乌), w(蛙), wo(窝), wi(歪),wei(威),wn(弯),wen(温),wn(汪),wen(翁)   ü 行的韵母,前面没有声母的时候,写成 yu(迂),yue(约),yun(冤),yun(晕),ü上两点省略。   ü 行的韵母跟声母 j,q,x 拼的时候,写成ju(居),qu(区),xu(虚),ü上两点也省略;但是跟声母 n,l 拼的时候,仍然写成nü(女),lü(吕)。  (5)iou,uei,uen 前面加声母的时候,写成iu,ui,un,例如 niu(牛),ui(归),lun(论)。  (6)在给汉字注音的时候,为了使拼式简短,n 可以省作 。
  四、声 调 符 号
声调符号标在音节的主要母音上。轻声不标。
  五、隔 音 符 号
  ,o,e开头的音节连接在其他音节后面的时候,如果音节的界限发生混淆,用隔音符号(’)隔开,例如pi’o(皮袄)。
相关文章:
暂无相关文章!
您在访问本站过程中若有疑问,可发电子邮件到,我们将在收到信息后尽快给您回复,工作时间可直接拨打0、咨询。
地址:合肥市庐阳区六安路7号华信大厦3楼.咨询举报:0、当前位置: >
汉语拼音中的 ü 未来有可能被广泛地书写为 v 吗?
图片:作者:图腾子,这是一个有意义的问题。问的是有没有可能,答案是肯定的&&可能,v 还有可能全面代替 &。一来,从历史来看,把 V 当元音字母来用至少不是毫无渊源、不可理喻的。拉丁文的 U 就多取 V 的形状。意大利奢侈品牌&&的徽标到现在也还爱用复古风的 BVLGARI 样式(即文字用 U 而徽标用 V)。民国初年,钱玄同、赵元任的国语罗马字草案就曾有过 y(vh)、v(yv)的设计。(参见:王理嘉《》)二来,从现实来看,习非成是也未必不可能,我们可能会为图省事省心而从俗。据《》一文介绍,&&以 v 代 & 是近几年出现的拼写错误,但却流行甚广。笔者查阅的 400 种学术期刊中,在拼写&吕&姓时,发现有 100 种期刊在以 v 代 &,占被检期刊的 25%,是 12 种拼写正确期刊的 8.3 倍。其中最具典型的是:《安徽职业技术学院学报》2007 第 3 期中,将作者&吕律&拼写成&LV Lv&;《新型建筑材料》2008 年第 3 期中,将作者&吕林女&拼写为&LV Linnv&。&&图书这方面的错误与期刊一样,也是或以 u 代 &,或以 v 代 & ,并且以 u 代 & 居多。我们查阅的有关旅游方面的图书 120 余种,涉及到 30 多家出版社。在封面上对&旅&字拼音拼写正确者仅有 6 家,占 20%,而拼写错误的竟多达 19 家,占 63%,其余 17%封面上没有出现汉语拼音。这其中, 山东大学出版社 2 种错误用法并存。更有甚者,浙江大学出版社 2005 年出版的《21 世纪旅(LU)游管理学精品图书&&海洋旅( LV)游学导论》,一个封面上 2 个&旅&字的汉语拼音,2 种错误的拼写全都用上了。据《》一文介绍,&&近些年来语言学界、教育界不少学者在研究和教学过程中不时提出&以 v 代 &&的建议。&&学术期刊编排规范方面影响最大的几种,如《中国学术期刊 (光盘版) 检索与评价数据规范》(1999)、《中国高等学校社会科学学报编排规范》(2000) 等中关于中国作者姓名拼写规则可能是出于计算机识别等方面的考虑就已经没有完全遵守汉语拼音方案的拼写规则。&&在这样的背景与前提之下, 我们认为以 v 代 & 不是简单的拼写错误,而是有意违规出格的新的探求。《阜阳师范学院学报》(社会科学版) 就有意将作者 &吕玲娣& 不拼写为&L& Lingdi&,而是拼写为&LV Ling-di&。该文主张:&以 v 代 &&不是简单的拼写错误,而是有意违规出格的新的探求,值得提倡、推广,直至被肯定为规范。介绍普通话审音委员会目前有一项工作是「开展关于《汉语拼音方案》的调查研究和修订」,专家的意见有:y、w 作为零声母标记,对汉语拼音连写意义很大,不但起隔音作用,而且对汉语词本身起标记音节的作用,对自动处理有很重要的意义。现在把&&l&&允许拼成&lyu&,破坏了原来的系统性。&&赞成 v 代替 &。输入 & 太麻烦。但也有人认为 v 取代 & 不合适(键盘输入时可用 v 权且代替),用 y 代 & 比较好。至少,以 v 全面取代 & 是正儿八经讨论的事,不是几个无知之徒的臆想。&&&但是,你要问这样代替好不好,我会说不好。理由如下:一、键位替代不等于字符等值,以 v 代&& 不符合逻辑我们用《汉语拼音方案》这种编码输出汉字时,要输入的码元是 & 而不是 v。因为,汉字标准音根本没有辅音 v,《汉语拼音方案》的声母表、韵母表里也没有 v。这是《汉语拼音方案》设计之初就确定的。只要《汉语拼音方案》没有修改设计,v 就不可能是码元。可是,由于美式键盘布局上没有字母 &,我们需要先指派一个键位给它。这个键位可以是美式键盘上的 1、3、7、/、=、[什么都行,只要不跟别的码元重复就行。正好,字母 v 不是码元,它的键位就空闲了,用来表示字母 & 就用不着触动数字和标点符号的键盘布局,非常合适。于是,在输入汉字时以 v 代 & 很快就流行起来了。有了社会习惯,国家标准也很痛快地追认了。《》(GF )规定:汉语拼音方案韵母表中 & 行韵母(&、&e、&an、&n)中的字母 &,凡是汉语拼音方案中规定可以省略 & 上两点写成 u 的,在通用键盘上用键位 U 表示;不能省略两点,仍需写作 & 的,在通用键盘上用键位 V 替代表示。《》(GB/T )也有表述一样的推荐性标准。请注意,这只是通用键盘的键位替代,相当于重新设计了一款键盘布局,把键帽上的 V 抹掉,换成 &。从此,这个键位就不表示 v,而表示 &。理论上,在这种汉字输入法里,你按一下那个键位,输入提示界面出现的应该是 &&&因为编码(汉字的拼音)是没有 v 的。可惜,很多输入法没做到位。就是说,& 只是借了通用键盘布局中 V 的键位,这不意味着《汉语拼音方案》有什么改动或者不足之处,字符 v 和字符 & 还是截然不同的两个字母,依然同时存在于《汉语拼音方案》中。如果仅因为经常用键位 v 来输入字母 &,就要干脆把字母 & 改成字母 v,那么符号,。【¥&&也干脆改成通用键盘上面标的,.[$^好了。这种硬把两个符号体系一致化的建议非常无厘头。二、v 的辅音性始终有碍传播交流任你历史渊源说得天花乱坠,v 在近现代绝大部分人眼里就是个辅音字母。当然,字母能从腓尼基人手里转到希腊人、伊特鲁里亚人、罗马人、日耳曼人、土耳其人、越南人手里,活力在于每个字母代表的只是一个模糊的音值范围,可以有延伸、有变通。但是,从辅音延伸到元音未免太远了,这种事只有希腊人在一开始干过。打拉丁字母成为拉丁字母起,辅音字母和元音字母的界线就很分明了,什么字母大致表示什么音的规矩一直流传至今,再用 a 来表示喉塞音是不被人接受的。(捷克文用 r、m、l 这些字母当元音是因为它们本来就有可以持续自鸣的特性,是捷克语的音系奇葩而非捷克文的字母奇葩。威尔士文用 w 作元音则是因为 u 用来表示其他音了,而 w 本来就是 double u。)字母 v 本来就是因为要强调辅音性才出现的,和后来专职表示元音的字母 u 相对立。用字母 v 来表示 u 音就已经算很反时代了,再延伸来表示 & 音那简直是扯太远了。正因为这样不妥贴,钱玄同、赵元任最后也没用 v。现在用 v 来表示元音的只有北美原住民文字(参见:、),非常非主流。汉语拼音以国内应用为主,但同时也是国际文化津梁,是要让没有专门学过《汉语拼音方案》的外国人也能大致读出来的。叫人没办法读出来的障碍比录入一个 ASCII 之外的拉丁字母的障碍要大得多。因为,认读障碍影响的是当下以及以后的广大受众,而录入障碍仅仅是在最开始的时候给作者、编辑出了一道小题目。很难想象,一家上样点的国际媒体会把「女娲」写成 Nvwa,把「绿坝」写成 lvba。(参见:、)能把「吕梁」、「旅顺」写成 Lvliang、Lvshun 的,不是没有国际传播意识的大陆人,就是照搬资料的旅游网站。(参见:、;推荐阅读:)三、在新技术条件下,加符字母&的录入和显示不应成为问题为什么上面说录入& 是小题目呢?因为 Windows 自带的字符映射表、Word 的插入符号、汉字输入法带的软键盘、不少欧洲语言的键盘布局上都有 & 啊,还有在 Word 里输入相应 Unicode 编码再按 Alt+X、Word 自动更正、输入法自定义词组、特制软件等很多办法(参见:)。再不行,复制粘贴的笨办法也成啊。在 Unicode 环境下,&的录入和显示根本不是问题。如你我所见,大写的&U也不是问题。一个符号只要有很多人使用,有必要编码,数字化、录入、传递、显示就不应该成为问题。希腊字母、西里尔字母、假名、韩文、汉字都不成问题,一个拉丁字母 & 有什么理由会成问题?据维基百科词条介绍:&U, &(带分音符的 u 或带曲音符的 u)是爱沙尼亚语、佛罗语、匈牙利语、土耳其语、阿塞拜疆语、土库曼语、维吾尔语和鞑靼语的一个字母。这个字母在加泰罗尼亚语、法语、德语、西班牙语和巴西的葡萄牙语中,也作变音字母使用,德语中称这个变音字母为元音变音(umlaut)。在爱沙尼亚语、佛罗语、匈牙利语、土耳其语、阿塞拜疆语、土库曼语、维吾尔语和鞑靼语,& 都是表示 /y/ 音。如果 & 构成技术障碍,那这些文字就都有缺陷,都要改。而事实上,咱感性认识一下,&&:调查结果一再表明,T&UV 是德国最知名品牌之一。这三个字母已成为安全可信,可靠和公正的同义词。页面::Elizabeth &U在:Allmusic 记录的音乐人页面:就算在打字机时代,&本身也不是障碍。请看德文打字机(图片出处:)&&还有土耳其的(下图是电脑键盘,相应布局的打字机也有)&&有了这样的键盘,在包括护照在内的一切印刷品上印出一个 &U 能是一个多大的难题?请看提供的土耳其护照首页照片&&(收集了多国护照照片)收集的德国护照内页&&影响国际交流了吗?没有,因为下面还有在 26 个字母范围内的机读码呢。请参考:这篇文章举了加符字母更多的冰岛护照的例子&&真不明白,有那么多便车可乘还担心什么。说到底,技术是为社会服务的。因为懒政、技术不到位倒过来要求改变字母表,这是削足适履的思维。《》总结认为用 v 来代替 & 有以下好处:不影响表意,而且能使拼写方便快捷,且与计算机输入技术(拼音输入法)保持一致,既有理论基础,也有实践基础。其实,不应该是字母表向输入法看齐,应该是输入法向字母表看齐。当前 & 输入确实不够便捷,但这种障碍不是技术障碍,而是设计障碍,不是放弃 & 的原因,而是设计意识薄弱、社会需求低下的结果。当汉语拼音主要还只是用于输入汉字,本身很少直接呈现出来(也就低幼读物、对外汉语课本、字典之类会直接写出来),大众对怎么打出汉语拼音的 & 和各个声调符号自然就不甚关心&&反正按了那个键位能打出汉字就行,它是 v 还是 & 显得并不重要。四、在必要的场合有更成熟而优越的解决方案国语罗马字用字母组合 iu 表示阴平的 & 这个音,用字母组合 yu 表示阳平的 & 这个音。美国人在 1943 年设计的直接用 yu 来表示 & 这个音。据《&& 的存废》介绍,&&1978 年中国文字改革委员会等部门在《关于改用汉语拼音方案作为我国人名地名罗马字母拼写法的统一规范的报告的通知》中,特制定条款&十三、在电信中,对不便于传递和不符合电信特点的拼写形式可以作技术性的处理,如用 yu 代 & 等。&《》(GB/T )建议:6.2 根据技术处理的特殊需要,必要的场合(如公民护照、对外文件和书刊等),大写字母 &U 可以用 YU 代替。例如:Lǚ H&p&ng 拼写为:LYU HEPING 吕和平2013 年,出入境管理局《》规定:在公安机关出入境管理机构签发的出入境证件中,人名汉语拼音 L&U(&吕&等字)、N&U(&女&等字)中的大写字母&U用 YU 代替,分别打印为 LYU、NYU;L&UE(&略&等字)、N&UE(&虐&等字)两个音节中的大写字母&U用 U 代替,分别打印为 LUE、NUE。尽管这些案例、规范衔接得并不好,很多所谓「必要场合」其实也不一定必要,但显然以 yu 代&是更成熟的解决方案。以 yu 代 & 也是更优越的解决方案。因为,&&1)& 单独成音节本来就写成 yu;2)y 算半个元音字母,在国际音标里表示的就是 & 的音,在汉语拼音原草案中就直接表示 &(参见:);3)u 完全是元音字母,容易让人拼读。以 yu 代 & 虽然破坏了 y 的隔音作用,但是影响范围有限,算是没有办法的时候还能接受的办法。五、不能盲目从俗在不严谨的场合,书写只为达意,为求快捷,往往比较随性,甚至有游戏性质。但是,严谨的场合对书写的要求是完全不一样的。你在网上、短信里可以用很夸张的写法甚至错别字,无论中文还是英文都有 textism(参见:),但是考试答题、写合同就不宜用网语。没有道理让严谨的写法迁就不严谨的写法。不能因为很多人这么写,就要求正式写法也跟着改。六、要考虑配套的标调问题如果 v 全面代替 &,还牵涉标调问题。ǖǘǚǜ 已经有了,v 也要配套弄几个字符加到 Unicode?不是不行,甚至有一定优点,但毕竟是造字,要算到 v 的成本里,不能光想着用 v 方便。七、以 v 代 & 和 v 转写外来语的作用冲突v 虽然在标注汉字音时没有用,但它在《汉语拼音方案》里还是有法定地位的,留作转写外来语之用。一旦以 v 代 &,类似把 LV 说成「驴牌」这样的笑话就会产生。【延伸阅读】
进入: 栏目主页
主题日报:
评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)

我要回帖

更多关于 汉语方言发音字典 的文章

 

随机推荐