授业中私语をするのは、英里先生个人授业在线に対して失礼です。 ---“、英里先生个人授业在线に対して”这里为什么不可以用にと

小语种考试培训网
当前位置:&>&&>&&>&
电话:010-  
自己主が苦手な日本人
相关内容:
小语种试题辅导
小语种培训机构
小语种热报课程
学员报名服务中心:北京市海淀区大钟寺中坤广场E座901F()
咨询电话:010-
传真:010-
育路网-百万会员学习社区:
北京育路互联科技有限公司版权所有| 京ICP备号-13他们以拍摄绝美旅游照知名,每张最高能卖9千美元。
运输公司称监控坏了,司机称老人下车后自己摔倒了。
声明:本文由入驻搜狐公众平台的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
最近一直被“左右先生”刷屏
小小浪也是一脸懵逼
一起来看看
  看完后,许多女生都会义无反顾的选择右先生。这样的男人谁不喜欢,一个实实在在的行动派。
  这一生,可以和左先生谈恋爱,但一定要嫁给右先生。
  也有人感叹,右先生太难找了,生活中并不是谁都能遇到,他有故事也有酒,身边却总有别人跟他走。
脑洞大开的网友假设了几个结局
最后,女孩嫁给了一直忙于房地产开发工作的左先生
。。。。。
左先生、右先生如下图所示
虽说这种假设太过浮夸
但现实大部分就是这么无情这么残酷
如果按照上图右先生的样貌
即便是请了年假约女生出去吃饭
她们也不一定愿意
“左右先生”对于女生来说确实是个大难题
但如果有“ABCD小姐”
各位男士,你们会如何选择呢?
如果把女人的关心分为
男人又会选哪个呢?
  不只是女人,男人其实也需要右姑娘。
  与其不断被优秀的人吸引,不如自己先变成那个优秀的人。毕竟生活中真正幸福的婚姻,右先生与右姑娘才是绝配。
  爱是一场博弈,太强的对手让人疲惫,太弱的对手令人厌倦,唯有势均力敌的爱情才长久。
  这个世界从不缺少右先生与右姑娘,只有自己优秀了,当你某天遇到那个人的时候,才可以大方地告诉他:
  “我知道你很好,我也不差。”
  然后....
  内容来源:视觉志;淘最广州整理编辑
转载请注明出处;
『淘最广州』
小编微信号:gzrikuro
合作或建议,联系QQ:
欢迎举报抄袭、转载、暴力色情及含有欺诈和虚假信息的不良文章。
请先登录再操作
请先登录再操作
微信扫一扫分享至朋友圈
搜狐公众平台官方账号
生活时尚&搭配博主 /生活时尚自媒体 /时尚类书籍作者
搜狐网教育频道官方账号
全球最大华文占星网站-专业研究星座命理及测算服务机构
1214文章数
主演:黄晓明/陈乔恩/乔任梁/谢君豪/吕佳容/戚迹
主演:陈晓/陈妍希/张馨予/杨明娜/毛晓彤/孙耀琦
主演:陈键锋/李依晓/张迪/郑亦桐/张明明/何彦霓
主演:尚格?云顿/乔?弗拉尼甘/Bianca Bree
主演:艾斯?库珀/ 查宁?塔图姆/ 乔纳?希尔
baby14岁写真曝光
李冰冰向成龙撒娇争宠
李湘遭闺蜜曝光旧爱
美女模特教老板走秀
曝搬砖男神奇葩择偶观
柳岩被迫成赚钱工具
大屁小P虐心恋
匆匆那年大结局
乔杉遭粉丝骚扰
男闺蜜的尴尬初夜
客服热线:86-10-
客服邮箱:您当前的位置&&&&&&
日语能力测试N2级读解(三十三)
作者:元廷
来源:原创
更新时间: 14:53:25
電話がかかってくる。こちらが出ると、たいてい、「電話で誠に失礼ですが&」と相手は言う。
 そういうのが礼儀らしい。しかし、電話でものを頼むのは、そんなに失礼なことであろうか。それでは、何のために電話があるのか分からない。
 私は自分の結婚式の仲人をお願いするのも、電話で頼んだ。大学者のK先生である。すると、それを聞いた某氏が立腹したらしい。K先生に対して失礼ではないかというのである。
 私に言わせれば、学者というような方の時間を少しでも無駄にしたくなかった。尋ねてゆけば、当然お茶くらい出されるであろう。
 電話というものがあれば、①そのほうが手っ取り早く、かつ②合理的ではないか。
 某出版社はとりわけ礼儀正しく、執筆の依頼に編集者が来訪してくる。これはまあよい。そのあと、そこらを通ったからといって、締め切り日ははるか先なのに、ちょくちょく様子を窺いに来る。
 もともと、昔の文士(これは偉いものとされているが)がいけなかったらしい。彼らは、出し抜けに来訪されて、様子などを聞かれ、それではというので原稿を書く。ちっとも激励に来ないと、プライドを傷つけられたりしたらしい。
 ③まるで子供である。
 私は、いったん引き受けた以上、締め切りぎりぎりになったりしたことはこの六年間に一度しかない。いつも、締め切り日はるか前に原稿はできている。そういう目算が立たぬ限り、初めから引き受けない。④この方が、よほど現代的で立派ではないか。
 ( ⑤ )、本当は気が弱いのである。電話なら、相手を見ないで済む。人間がやってきて、その依頼を断らなければならぬ時、とてもイヤな気がする。神経がメチャクチャになる小さな中学生などが出し抜けにやってきて、講演などを依頼され、断るのに必死になって帰ってもらった後、長いこと私の胸は痛む。そしてどうしてもこう思う。なぜわざわざ苦労して私の家を探してくれるのか。(私は生理的に講演はできないせいである。)
 編集者が電話をかけてきて、ちょっとお会いしたいと言う。この「ちょっと」が恐い。本当は電話で用が足りるのである。それをわざわざやってくるのは、面と向って情けに絡んで、相手を口説き落とそうという魂胆であろう。こういうのは精神的強姦以外の何ものであろうか。
 そういう胆を照りあわせてとか、情けに絡むと言うことは私は大嫌いだ。ところが、この世の大半は⑥それで成りだっているらしい。その結果、自分で自分が嫌になる仕事を押し付けられるのである。
 近頃、「電話で誠に失礼ですが&」という文句を聞いても腹が立ってくる。その閑にさっさと用件を言ったらよい。この世には、そんなみみっちい形ばかりの礼儀作法より大切なことが沢山ある。
 とにかく、私は生きた人間の実物より電話のほうが好きだが、さらに本音を吐けば、電話と言うものもうるさいものだから、一片の紙片の手紙のほうが好きである。
ちょくちょく 时常,往往
出し抜け(だしぬけ) 突然,冷不防
プライド 自尊心,骄傲
口説き落とす(くどきおとす) 说服对方,使对方同意
魂胆(こんたん) 计谋,阴谋,企图
閑(ひま) 空闲
みみっちい 吝啬,小气
本音(ほんね) 真话,真心话
問1 ①「その」は何を指しているか。
1 訪問して依頼すること。
2 訪問してお茶を出されること。
3 電話で依頼すること。
4 電話で「失礼ですが」ということ。
問2 ②「合理的ではないか」とあるが、筆者はどうしてそう考えるのか。
1 時間もかからないし、手間もかからないから。
2 礼儀正しく、失礼ではないから。
3 他の人が腹を立てることがないから。
4 形ばかりの礼儀作法を言う必要がないから。
問3 ③「まるで子供である」とあるが、筆者がそう考える理由として考えられるのは
次のどれか。
  1 締め切り日が守れるという目算が立たないのに依頼を引き受けるから。
  2 いつも編集者がそばにいて、かまってくれないと怒るから。
  3 突然に訪問するなど礼儀作法を心得ていないから。
  4 締め切り日まで時間があるのに、ちょくちょく様子を見に来るから。
問4 ④「このほうが、よほど現代的で立派ではないか」とあるが、何と比べて近代的で
立派だと言っているのか。
  1 電話と言う近代的方法があるのに、わざわざ訪問して依頼するような態度と比べ
  2 締め切り日が守れないと思う原稿の依頼は引き受けないと言うような態度と比
  3 近くを通りかかった時にも様子を窺い、原稿を早く書くように頼むような態度と
  4 編集者に見守られて、締め切り日ぎりぎりまで原稿が出来上がらないような態度
と比べて。
問5 ( ⑤ )にはどんな言葉を入れるのが適当か。
1 といったら 2 というより 3 といえば 4 というからには
問6  ⑥「それ」が指すものとして、たとえばどのようなものがあるか。
1 相手の気持ちに訴えてものごとを進めること。
2 論理的にものごとを進めること。
3 実質だけを考えてものごとを進めること。
4 礼儀的にものごとを進めること。
問7 本文の内容から考えて、筆者が一番嫌いな頼み方として、どのようなものが考えら
  1 挨拶がたくさん書かれている手紙で仕事を頼む。
  2 編集者がたびたび訪ねてきて、その上で仕事を頼む。
  3 編集者が電話をかけてきて、その場で仕事を頼む。
  4 実質的な依頼内容だけを手紙に書いて頼む。

我要回帖

更多关于 由贵先生の放课后授业 的文章

 

随机推荐