-or (v.→n.)表示人,置于动词之后。如:

本文工作主要针对学术领域中的“
搭配结构来进行研究
我们以《语法信息词典详
解》文本为测试对象,利用已有的汉语文本处理工具来自动获取搭配词组
通过分析可知
的搭配结构与领域密切相关
学术领域语料中常出现定中结构的“
定中结构的
和述宾结构的
之间有不同的出现条件
根据这些,
断规则有助于计算机在汉
韩机器翻译中自动处理“
结构,可按照动词和名词的语义关系选择格助词和语尾,生
从机器翻译的角度看,一些多词组合或搭配在特定的语言环境中,往往需要作为一
个整体来进行翻译。在学术领域里经常出现的“
”的搭配结构有什么样的特点
翻译有参考价值何在
这是本文要探讨的问题。研究方法如下
语料的来源
一是《现代汉语语法信息词典详解》第二版
,这是本文主要
观察的对象。另一语料来源是《计算语言学概论》
、《北大计算语言学论文集
、《汉语语言与计算学报
Vol13)(2003)
,这些语料作为参考语料。
利用己有的汉语文本处理工具来自动获取搭配词组。
对自动获取的搭配候选词组进行定量分析和定性分析。
根据分析结果来制定一些汉韩翻译策略。
”搭配词组获取的流程
语料的预处理
本文工作使用了《现代汉语语法信息词典详解》
以后简称《详解》
,该书介绍电
子版《现代汉语语法信息词典》的基本结构及理论背景。我们从《详解》中选择了
进行分析。对这个语料进行预处理时分几个步骤进行。
把《详解》文本格式转换成纯文本格式,然后在文本语料中删除不必要的地方,
如图表、参考文献、附录、英文摘要等。
中文词性标注
为了获取词语之间的搭配信息,我们对这些纯文本语料进行词语
切分和词性标注。我们用北大计算语言学研究所的词法分析系统进行中文分词和词性标注‘。
自动获取“
对标注语料进行自动获取
”搭配词组时,本文利用北大计算语言学研究所研
制的两个系统一“基于统计的翻译等价词对获取系统
和“基于统计
的自动搭配抽取系统”
。这两个系统都能从词性标注语料中自动抽取各种词
性序列的搭配词组,本实验限定范围、添加条件,试图抽取动词名词搭配的结构。抽取时,
考虑两个判定条件,第一,动词和名词要在文本中稳定共现。第二,该词语的组合具有合理
句法结构。就第一个条件,为了判定共现的程度,我们参考统计关联度的办法,如互信息
系数、对数可能性
(LogLikelihood)
CHIsquarevalue)
为了动词和名词的共现概率,本文按照对数可能性
统计值。这是因为对数可能
性分值以及统计值的抽取效率比较可靠
就第二个条件,搭配通常是
具有一定结构的。从结构上看,这些搭配可以是各种不同词类的组合
,本实验限定范围,
符合“动词
”结构的词组才能被选为搭配词组候选。
实验结果分析
基于上述的方法,我们对计算语言学领域的语料进行了一些实验,作为测试语料,
我们从《详解》中选择了
多个句子进行获取“
搭配词组,。从测试结果中,我们
选择获取结果的前
”词组进行分析。词组的正确处理及翻译,依赖于上下文
”搭配结构也是如此既可构成述宾结构,如“使用语言”,也可构成定中结构,如“使
用价值”。目前常宝宝
的系统和于江生
的系统,按照词性序列进行获取搭配结
构,但还没设计到词性序列上存在的歧义结构分类功能。所以我们通过人工分类的方法,对
”词组进行结构分析。我们选择获取结果的前
个词组进行分类,得到如
我们用常宝宝
的系统自动获取“
形式的搭配候选,分值前
个实例中,述宾结构的搭配词组为
个,定中结构为
个,不合法结构的搭配候选为
我们利用于江生
的系统一共获取
个搭配词组候选,其中构成述宾结
构的词组是
个。定中结构的词组是
个,不合法结构的搭配候选是
定中结构的搭配词组
下面是《详解》语料中构成定中结构的“
”搭配词组
上,“搭配”指的是词与词之间的“共现”现象。而且这种“共现”现象受一定的句法上的限制和语
义上的限制。除了这些特征以外,词的搭配范围与其专门化程度有关。除日常交际中的常用
搭配外,对应各专门领域,还有大量的、作用范围仅限于该领域的特定搭配,如某些专业技
术术语及领域习惯用语。就《详解》语料中自动获取的结果而言,“计算
语言学”、“趋向
语”、“登录十项”、“简称十略语”、“使用
频度”、“兼类十现象”、“鉴别
准则”也属于这种
专业性搭配。
为了证实这种现象,本文对
年人民日报语料
搭配词组的实验,然后对结果前
个实例进行比较。我们通过下面的表可
以发现学术领域的语料和新闻领域的语料有搭配习惯上的差异
从上面的表中我们可以看出《人民日报》语料中构成定中结构的“
搭配词组的
比例比较低,如前
个结果中可以分析为定中结构的搭配词组只有
个,如“下岗职工”、
“联合医院”、“下滑趋势”、“审计机构’,、“引导作用”等。大都情况下“
”搭配词组都构成述宾
跟《人民日报》语料相比,《详解》中,构成定中结构的动名搭配词组相当多。
”定中结构格式整体功能相当于名词,它不像动词形成的其他结构,表示指称
意义。那么什么样的动词能进入这种格式呢
”定中结构的构成而言,动词“
”和名词“
有多方面的选择限制,包括语音形式、语义类属、配价成分等。
第一,在语音形式上,能进入“
”定中结构框架的动词和名词,一般是双音节
形式,通常构成“
如“计算模型”、“鉴别准则”等。少数单音节名词直接受双音节
动词修饰,形成“
”组合式的“
”格式,这种定中结构都具有凝固性,大多视为复合词。
如“说话人”、“讨论班”、“兼类词”等。
第二,从词类的角度来看,这些动词大多具有所谓“名动词”的特征,可以中间不带
“的”直接修饰名词,也可以中间不带“的”受名词直接修饰。而且这些动词可以充任准谓宾动
词的宾语,如“进行计算”、“开始登录”、“开始使用”等
(1982:60))
第三,从语义关系上看,构成定中结构的中心语名词一般不是动词的配价成分。如
“鉴别准则”中的“准则”不是“鉴别”的一个配价成分。而且,中心语名词“
大多属于抽象名词
之类,不能同“
”发生述宾关系,只接受“
”的修饰限制,如“处理策略’,、“切分问题”等。如
组合式中动词后边出现具体意义的名词时,整个组合可能是一个歧义结构,既可能
构成述宾结构,也可能构成定中结构。如
分析资料分
参考文献参考
标注语料库标
语料库标注
语料库这种“
歧义结构,须置于一定的上下文才能确定其实际
结构关系。作为句子的条件,定中结构和述宾结构其整体功能不同,常处于不同的层面,可
根据它们语法位置或功能分解其结构关系。换句话说,符合上述条件的“
”词组只有
当它处于一定的位置一主语位置、宾语位置,中心语位置等,才能构成定中结构。例如
借助词典中的上述信息能给我们提供必要的趁违
上例中,“分
析程序”、“控制信息”都是“
”组合,处于主语位置、中心语位置和宾语位置,能进入“
”定中结构格式。假如“
”词组处于谓语位置时,
”作谓语,这种格式视为述宾结构。
”定中结构的选择条件有助于计算机得到正确的分析结果。如双音节名动词后
边出现名词,中间没有其他语言成分
如“的,’
”的共现频度高,那么这两个词
组很可能构成一个定中结构的搭配‘。尤其在学术领域的文本中,这些定中结构的“
组在语义结构上整体性很强,使用频度也很高,可以看作一些专业性术语。
述宾结构的搭配词组在现代汉语的词组中,
”的词性序列通常构成述宾
结构。由于述宾结构的内部语义关系比较复杂,且本文篇幅有限制,现在不能把述宾结构全
面地描写出来,从机器翻译的角度,
代写英语论文
论述几个特点。第一,通过实际语料
的观察发现一些动宾搭配词组形成比较固定的格式。这种习惯性搭配格式中的词项相互期待
(expectandpredicteachother)
吸取卜营养致以
始终发挥十作用
十时日采取
互换十位置获得
困难这些动
词和名词的共现概率比较高,把它们看成一个单位来处理,容易找出相应的翻译词。第二,
词语搭配很大程度上要受到领域因素的制约。专业性搭配在专业文本里大于偶然性的概率
共现于同一语法结构内,实现了一定专业意义的词语组合序列
。下面是在
《详解》中出现的高频度
”搭配实例
作十谓语作十定语作十补语作
划分十词类修饰十名词表示十动作表示
词典位于十主语
准宾语依赖十上文上面的词组在一般语料中很少出现,比如“谓语”、“定语”、“主语”、“状
语”在一般汉语语料中是不常用的,但在
详解》语料中出现频率很高,而且经常跟“作”搭
,可找出学术领域的搭配习惯,制定翻译策略。
”搭配结构的扩展形式,如“起??作用”“达到o一目的”“作出oo?决定”“取
得o一成果”等,是一些比较固定的“
”搭配格式,不妨把这种搭配格式称为非连续的
”搭配结构。下面的例子是笔者把《详解》翻译成韩语时遇到的一些问题,也是都跟非
”搭配有关系的
应用系统也必须跨越词语切分与词性标注的障碍。
可担任多种句法成分
英语形容词修饰名词时虽然己不受性、数、
格一致性的约束,?
英语动词作谓语时需基里限定落式
例子中“跨越一障碍”、“担任一成分”、“受一约束”、“采用一形式”都属于
的搭配形式。在
这些动名搭配结构中可以填入修饰成分
从而形成一个大的语块
这种非连续的框式结构仅
用浅层的分析方法来获取不太容易,所以我们应该并行人工获取的方法,在语料中观察关键
词左右出现的搭配词,提取有关搭配词,同时对搭配词的分布和语义特点进行描写。下面我
们使用北京语言大学语料库检索系统‘
‘观察动词“取得’,后面出现的搭配词
韭矍突破性进雇
取得了很好的经济级益一。
取得了重要的阶段性拨巢
得了显著的成绩
取得了很好的成绩
取得些微成巢
取得了相当大的进
取得突破主
取得最后的胜利“取得”在语料中共出现了
次,动词后面出现的搭
配词有“进展”、“效益”、“成果”、“成绩”、“突破”、“胜利”。动词和搭配名词的平均距离为
右。动词“取得”通常在积极的语义韵
(positivesemanticprosody)
里吸引具有相同的语义
特点的名词,与之构成搭配
。通过上面的实例,我们不难发现这
对不合法搭配的分析由于结构复杂,自动获取时可能引起不符合语法规则的“
”搭配词组。例如
电子版让十计算机揭开
受到十上级带
相关资料推荐
英语论文网
英语论文网
一组清代学术史论文
清史研究资料
banh cua vn
动像视听传媒及其艺术形式的逼真性和运动性美学特征.pdf
ul跟踪审核
平时搜集的 相关文章,与您分享!
协整理论研究及其在经济领域中的应用
整个太极练形重点都集中在脊柱体上,对于脊柱的来原、生成、功用我们应该有全面的了解和掌握。整个脊柱跟我们体内的健康是密切相关的。整个脊柱是阶段性而有度有数地控制着我们体内的健康,所以它是一个最佳的控制器,也是调节器,也是…
刚刚上传了
刚刚上传了
刚刚上传了
刚刚上传了
刚刚上传了
刚刚上传了
刚刚上传了
刚刚上传了
刚刚上传了
刚刚上传了
刚刚上传了
刚刚上传了
刚刚上传了
刚刚上传了
刚刚上传了
刚刚上传了
在此可输入您对该资料的评论~
资料阅读排行
该用户的其它资料
请选择举报的类型
赌博犯罪类
资料评价:
所需积分:2京 东 价:
[定价:¥]
PLUS会员专享价
支  持:
重  量:
搭配赠品:
所 在 地:浙江 杭州市
服务支持:
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
面向对外汉语教学的常用动词V+N搭配研究
商品介绍加载中...
扫一扫,精彩好书免费看
服务承诺:
京东平台卖家销售并发货的商品,由平台卖家提供发票和相应的售后服务。请您放心购买!
注:因厂家会在没有任何提前通知的情况下更改产品包装、产地或者一些附件,本司不能确保客户收到的货物与商城图片、产地、附件说明完全一致。只能确保为原厂正货!并且保证与当时市场上同样主流新品一致。若本商城没有及时更新,请大家谅解!
权利声明:京东上的所有商品信息、客户评价、商品咨询、网友讨论等内容,是京东重要的经营资源,未经许可,禁止非法转载使用。
注:本站商品信息均来自于合作方,其真实性、准确性和合法性由信息拥有者(合作方)负责。本站不提供任何保证,并不承担任何法律责任。
印刷版次不同,印刷时间和版次以实物为准。
价格说明:
京东价:京东价为商品的销售价,是您最终决定是否购买商品的依据。
划线价:商品展示的划横线价格为参考价,该价格可能是品牌专柜标价、商品吊牌价或由品牌供应商提供的正品零售价(如厂商指导价、建议零售价等)或该商品在京东平台上曾经展示过的销售价;由于地区、时间的差异性和市场行情波动,品牌专柜标价、商品吊牌价等可能会与您购物时展示的不一致,该价格仅供您参考。
折扣:如无特殊说明,折扣指销售商在原价、或划线价(如品牌专柜标价、商品吊牌价、厂商指导价、厂商建议零售价)等某一价格基础上计算出的优惠比例或优惠金额;如有疑问,您可在购买前联系销售商进行咨询。
异常问题:商品促销信息以商品详情页“促销”栏中的信息为准;商品的具体售价以订单结算页价格为准;如您发现活动商品售价或促销信息有异常,建议购买前先联系销售商咨询。
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
浏览了该商品的用户还浏览了
加载中,请稍候...
价 格: 到
   
iframe(src='///ns.html?id=GTM-T947SH', height='0', width='0', style='display: visibility:')动词解释和意思---词语
基本解释:
表示人或事物的动作、存在、变化的词,如‘走、笑、有、在、看、写、飞、落、保护、开始、起来、上去’。
helping verb
n.动词变化
verbal inflection
n.限定动词
finite verbs
n. 结合,配合,动词的变化
conjugation
v. 结合,配合,动词的变化
verb 动词;volt 伏特
n.表始动词adj.起初的;开端的
n.现在完成式时态;现在完成式的动词
present perfect
n.及物动词adj.有转移力的;过渡的
transitive
transitive verb 及物动词
n.第三人称;第三人称时使用之代名词与动词
third person
intransitive verb 不及物动词
n.反身动词[代名词];反身代词adj.反身的
a. 表愿望的;n. 祈愿语态,祈愿语态的动词
a. 表示反覆的;n. 反覆动词,反覆形,反覆相
frequentative
n.表动词语态的助动词(如may,might,must等
modal auxiliary verb
Vice President 副总统;verb phrsase 动词
分解解释:
(dòng,)动
(樱
dòng
改变原来位置或脱离静止状态,与“静”相对:变动。波动。浮动。振动(物体通过一个中心位置,不断作往复运动。亦称“振荡”)。震动(a.颤动或使颤动,如“门窗动动了一下”;b.重大事情或消息使人心不平静,如“动动全国”)。
使开始发生:发动。
使用:动用。动武。动问(客套话,请问)。
使起作用或变化,使感情起变化:感动。动人心弦。娓娓动听。动容。
吃(多用于否定式):这几天不动荤腥。
非静止的:动画。
可变的:动产。
行为:举动。动作。
常常:动辄得咎。

笔画数:6;
部首:力;
笔顺编号:115453
(cí,)词
(~)

语言里最小的可以独立运用的单位:词汇。词书。词典。词句。词序。词组。
言辞,话语,泛指写诗作文:歌词。演讲词。誓词。词章。词律(文词的声律)。
中国一种诗体(起于南朝,形成于唐代,盛行于宋代。本可入乐歌唱,后乐谱失传,只按词牌格律创作):词人。词谱。词牌。词调(dio )。词韵。词曲。
笔画数:7;
部首:讠;
笔顺编号:4551251
&&&版权所有 在线成新华字典 &&浙ICP备号&君,已阅读到文档的结尾了呢~~
英语派生词,派生词,派生词词典,英语派生词归纳,常见英语派生词,英语词缀与英语派生词,英语派生词词典,派生词是什么意思,英语合成词,生分份证号码大全
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
英语派生词
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer--144.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口

我要回帖

更多关于 叫兽博客longseor 的文章

 

随机推荐