简体字转换繁体字在线:飞 繁体字:飞/是什么意思

飞字的笔画数 繁体w字几划 康熙字典中飞字的详细解释、拼音、英文、五行、哲理、组词、造句、出处、典故
您现在的位置: &&
&& 飞字的笔画 康熙字典中飞字的详细解释 飞字的繁体、拼音、五行、哲理
康熙字典中的『飞』字
【简体】飞【繁体】w【笔画】【五行】水【拼音】&fei
【飞字释义】飞 (象形。小篆字形,下面象展开的双翼,上面象鸟首。本义:鸟飞)同本义 [(bird) fly]w,鸟翥也。象张翼之形。――《说文》飞鸟遗之音。――《易?小过》明珠弹于飞肉。――《太玄?唐》。注:“飞肉,禽鸟也。”西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。――唐?张志和《渔歌子》鸟倦飞而知还。――晋?陶渊明《归园田居》鸢飞戾天者。――吴均《与朱元思书》又如:飞凫(飞翔的凫鸟);飞翰(飞翔的小鸟);飞鸿(飞翔中的鸿雁)泛指飞翔 [fly]飞龙在天。――《易?乾》彗孛飞流。――《汉书?天文志》。注:“绝迹而去也。”又如:飞虫(能飞的昆虫类);飞蝗(指善飞的蝗虫);飞鱼钩(叉鱼的钩子)物体随风在空中飘游浮荡 [hover or flutter in the air]桃李阴阴柳絮飞。――唐?王维《酬部给事》胡天八月即飞雪。――唐?岑参《白雪歌送武判官归京》茅飞渡江洒江郊。――唐?杜甫《茅屋为秋风所破歌》樯橹灰飞烟灭。――宋?苏轼《念奴娇?赤壁怀古》又如:飞絮(空中飘摇的柳絮);飞天光棍(手段高强的地痞无赖);飞火(爆竹的声音与火光);飞星(流星般迅疾)矿物药或颜料,研成细末,置于水中以漂去其浮于水面的粗屑 [skim off]这些颜色,咱们淘澄飞跌着。――《红楼梦》飞 疾速 [swiftly]万里赴戎机,关山度若飞。――《乐府诗集?木兰诗》一夜飞渡镜湖月。――唐?李白《梦游天姥吟留别》又如:飞风(迅速;飞快);飞云掣电(形容迅疾);飞骑(像飞一般奔驰的马);飞报(迅速报告);飞递(迅速递送);飞札(飞速写成的信件或诗笺)没有根据的 [groundless;unfounded]乃悬飞书诽谤,下狱死。――《后汉书?梁松传》又如:飞飞扬扬(议论纷纷);飞扎(凭空陷害;敲诈勒索);飞言(没有根据的话。同飞语、蜚语、流言)不具姓名的 [anonymous]飞书者,无根而至若飞来也。――《后汉书?梁松传》注又如:飞书(不具姓名的书信。即匿名信);飞章(不具姓名而诬害他人的书信。同飞书);飞条(匿名信。同飞书)意外的 [unexpected;accidental]。如:飞灾(意外的灾祸);飞变(报告紧急事变的文书);飞祸(意外之灾祸。也作飞来祸、飞来横祸、飞殃走祸、飞灾横祸);飞谤(意料之外所传出的诽谤之言)凌空,高 [high]燕巢于飞幕之上。――丘迟《与陈伯之书》又如:飞陛(高耸的台阶);飞观(飞阁,高耸的楼观)通“肥”。肌肉丰满 [be fat and plump]文君为我端著兮,利飞遁以保名。――《后汉书?张衡传》飞遁离俗。――曹植《七启》飞 禽鸟和有翅的小虫 [bird and insect]。如:飞潜(飞禽和水生动物);飞肉(指鸟);飞走(飞禽与走游);飞翮(指鸟);飞虫(飞鸟的别称)奔驰的马 [quick horse]今陛下骋六飞,驰不测山。――《汉书》。颜师古注引如淳曰:六马之疾若飞也。飞星,流星的一种 [fly star]彗孛飞流。――《汉书》飞 表示程度,相当于“很”、“极” [very]。如:农民们说话是飞灵的飞红(鲜红,通红);飞利(非常锋利);飞智(突然产生的念头或智谋)【飞字哲理】暂无
包含『飞』字的成语
与『飞』字相关的成语接龙
飞字开头:
飞字结尾:
歇后语推荐
[歇后语] [歇后语] [歇后语] [歇后语] [歇后语] [歇后语] [歇后语] [歇后语] [歇后语] [歇后语] [歇后语] [歇后语] [歇后语] [歇后语] [歇后语]
脑筋急转弯推荐
[脑筋急转弯] [脑筋急转弯] [脑筋急转弯] [脑筋急转弯] [脑筋急转弯] [脑筋急转弯] [脑筋急转弯] [脑筋急转弯] [脑筋急转弯] [脑筋急转弯]
[字谜] [字谜] [字谜] [字谜] [字谜] [成语谜] [成语谜] [字谜] [字谜] [成语谜] [字谜] [字谜] [字谜] [字谜] [字谜]  如题,大陆人从来没学习过繁体字,但是一看到繁体字就会认识【虽然写不出来】,阅读繁体书籍,报刊也比较轻松。  据说台湾人阅读简体字的报刊,书籍会异常的困难,为什么呢?  希望别嘴炮,认真讨论下这个怪事。
楼主发言:6次 发图:0张 | 更多
  汉字进化论。  大陆是一群进化的人。
  現無識簡體困難問題
  非常无聊的话題
  不过有的字确实不应该简化  比如“乾”、“幹” 明明是2个字,都简化成“干”了  还有头“髮”、“發”财,原来一看就知道什么意思,现在都简化成“发”了
  @leis44 4楼
22:07:00  不过有的字确实不应该简化  比如“乾”、“幹” 明明是2个字,都简化成“干”了  还有头“髮”、“發”财,原来一看就知道什么意思,现在都简化成“发”了  -----------------------------  乾隆的乾什么时候简化成“干”了?读音都不同,又不是多音字,搞什么飞机。
  @leis44
22:07:00  不过有的字确实不应该简化  比如“乾”、“幹” 明明是2个字,都简化成“干”了  还有头“髮”、“發”财,原来一看就知道什么意思,现在都简化成“发”了  -----------------------------  @兲傌荇箜 5楼
22:10:00  乾隆的乾什么时候简化成“干”了?读音都不同,又不是多音字,搞什么飞机。  -----------------------------  “乾”燥,老兄
  餅“乾”,也是这个“干”  有的字确实不应该简化,是“乾”女儿,还是“幹”女儿,可不是容易闹笑话  繁体字 简化 也就200字左右,一个礼拜都都会了,不知道台湾人为嘛老叫唤看不懂
  由醜入美易,由美入醜難。  人心都是嚮往美的事物
  真心没觉得繁体字美,也没觉得简体字丑,实际上两种都没觉得美或丑。而且我也没觉得阅读繁体字轻松。实际上看繁体的时候,阅读速度会变慢,而且会觉得看得很累,有些字不认识虽然可以结合语境猜出来,但还是觉得麻烦。至于说"乾""干"不分之类,我想只有学繁体字的人才有这种困扰,学简体字不会有,"干"是多音字,基本上小学生都能区分
22:26:00  由醜入美易,由美入醜難。  人心都是嚮往美的事物  -----------------------------  由醜入美易,由美入醜難。  说错了吧?给一个美女脸上抹点黑灰,姑娘就变丑了;可是一个丑姑娘想变漂亮不仅仅靠化妆就能解决,有时候还得动刀子。台妹卸妆变脸的节目湾湾没少播呀
  这完全是心理原因造成的。  因为我们用简体字,但是一点都不排斥繁体字,所以很轻松。  而很多巴子潜意识讨厌中国,引申到讨厌中国使用的简体字,这样在反感情绪下看简体字当然要命!
  繁体字无压力,从小就看TVB和一些台湾的配音动画,而且写对联本来就是繁体字。  简体字更无压力,从小都用。  对于小学僧而言,简体字更佳,抄书速度快。  对于游戏迷来讲,繁体字更佳,能玩更多的外国游戏(文化部你懂
  咱们还推行过一段时间第3版简化字,简化得更厉害,由于反对声音太大,最后放弃了,现在看起来也真的很怪,所以台湾朋友不习惯咱们简体字也可以理解了。  
  如果繁體好學又好認,那當初為什麼要推簡體呢  說穿了就是大陸政府不想承認當初推簡體是個錯誤  完全摒棄繁體又怕割裂自己文化  所以搞到最後兩種都要認,自找麻煩  原本認一種就好了,搞到最後要認兩種,還說兩種都很簡單  這不是笑話嗎
  我和你说为什么。。  因为小学的时候学习汉字查字典,一般查个哪个子 那个子后面都有这个字的繁体。所以久了就认识了
但是书写都是写简体 所以繁体就只是认识不会写
23:22:00  如果繁體好學又好認,那當初為什麼要推簡體呢  說穿了就是大陸政府不想承認當初推簡體是個錯誤  完全摒棄繁體又怕割裂自己文化  所以搞到最後兩種都要認,自找麻煩  原本認一種就好了,搞到最後要認兩種,還說兩種都很簡單  這不是笑話嗎  -----------------------------  懂什么叫与时俱进吗,因为英文的全球化 所以大家才学英文,你叫13亿多写简体字的去适应2300万写繁体字的???古中国还甲骨文,你们不是要保留中华文化吗 怎么不写甲骨文
  @nh2co3   如题,大陆人从来没学习过繁体字,但是一看到繁体字就会认识【虽然写不出来】,阅读繁体书籍,报刊也比较轻松。  据说台湾人阅读简体字的报刊,书籍会异常的困难,为什么呢?  希望别嘴炮,认真讨论下这个怪事。  ----------------  繁體版的"下麵給你吃"沒有疑意.  殘體版的"下面給你吃"會讓人害羞...
  我個人的經驗,  語言有貫性,  並沒有什麼學簡體好認學繁體不好認的差別,  都看得懂,  但是,如果一堆簡字丟給我我馬上眼花,找不到重要詞句,更難以速讀,  繁體就可以,  相信版上兩邊文字認識都沒有障礙的人都有這種經驗.  除非有練過
  回复第19楼,@lifeidea  @nh2co3   如题,大陆人从来没学习过繁体字,但是一看到繁体字就会认识【虽然写不出来】,阅读繁体书籍,报刊也比较轻松。   据说台湾人阅读简体字的报刊,书籍会异常的困难,为什么呢?   希望别嘴炮,认真讨论下这个怪事。   ----------------   繁體版的"下麵給你吃"沒有疑意.   殘體版的"下面給你吃"會讓人害羞...  --------------------------  这是语法的问题,在大陆没有人这样说的!文字变了语法也会调整,这叫与时俱进!这叫现代文明,时代永远在发展,大陆永远在进步!你们却顽固不化!  
  @haluca 20楼
23:55:00  我個人的經驗,  語言有貫性,  並沒有什麼學簡體好認學繁體不好認的差別,  都看得懂,  但是,如果一堆簡字丟給我我馬上眼花,找不到重要詞句,更難以速讀,  繁體就可以,  相信版上兩邊文字認識都沒有障礙的人都有這種經驗.  除非有練過  -----------------------------  之间的差别恐怕是真有。  据我所知,大陆高中以上学历者,即使从没有学习繁体字经历,看繁体字基本没有困难。
23:22:00  如果繁體好學又好認,那當初為什麼要推簡體呢  說穿了就是大陸政府不想承認當初推簡體是個錯誤  完全摒棄繁體又怕割裂自己文化  所以搞到最後兩種都要認,自找麻煩  原本認一種就好了,搞到最後要認兩種,還說兩種都很簡單  這不是笑話嗎  -----------------------------  台巴子真TM烦,文字简化是历史的必然,是人类文明高度发展的结果,汉字繁体简化不过是其中的一小类,老说什么美丑什么内涵,你爹的英文作为符号文字那不是P都不如?你们我看也去写甲骨文好了,另外,台湾学生语文课一塌糊涂也是你们自己曝光的,算了,不说了,太晚了,洗洗睡
  @leis44 4楼
22:07:00  不过有的字确实不应该简化  比如“乾”、“幹” 明明是2个字,都简化成“干”了  还有头“髮”、“發”财,原来一看就知道什么意思,现在都简化成“发”了  -----------------------------  乾坤的乾 我用搜狗打出来的,什么时候简化了?确实有少数几个字不应该简化,但是大部分简化掉确实方便很多,而且不影响阅读繁体字、
  也沒有很要命啊 這什麼奇怪的刻板印象? 多看幾次也差不多能懂  真要有什麼差別的話  我想是因為 大陸很多古蹟是繁體 所以你們讀歷史或日常生活會接觸  但台灣不太可能會讀到簡體字的歷史建築吧 日常生活也不常見到 當然就比較不熟悉
23:22:00  如果繁體好學又好認,那當初為什麼要推簡體呢  說穿了就是大陸政府不想承認當初推簡體是個錯誤  完全摒棄繁體又怕割裂自己文化  所以搞到最後兩種都要認,自找麻煩  原本認一種就好了,搞到最後要認兩種,還說兩種都很簡單  這不是笑話嗎  -----------------------------  不是两种都要认,是弯弯采用繁体字,我们也没学过,但是直接就是能认。  联合国的文件采用的语言一共有:汉语、英语、法语、俄语,阿拉伯语、西班牙语6种,其中汉语文件统一采用简体字。还有就是在推广中文方面,老外本来就觉得中文难,学习简体更有利于推广中文,并且来大陆留学的老外学会简体字同时直接就会认台湾的繁体字。但是去台湾学习汉语的老外就被坑啦,基本不认识大陆简体字和联合国文件采用的汉字。
  @haluca 20楼
23:55:00  我個人的經驗,  語言有貫性,  並沒有什麼學簡體好認學繁體不好認的差別,  都看得懂,  但是,如果一堆簡字丟給我我馬上眼花,找不到重要詞句,更難以速讀,  繁體就可以,  相信版上兩邊文字認識都沒有障礙的人都有這種經驗.  除非有練過  -----------------------------  联合国的文件采用的语言一共有:汉语、英语、法语、俄语,阿拉伯语、西班牙语6种,其中汉语文件统一采用简体字。  还有就是在推广中文方面,老外本来就觉得中文超难,学习简体更有利于推广中文,并且来大陆留学的老外学会简体字同时就会认台湾的繁体字。但是去台湾学习汉语的老外就被坑啦,基本不认识国际上广泛使用的大陆简体字和联合国文件采用的汉字。
  回复第1楼(作者:@huang901120 于
21:53)  汉字进化论。  大陆是一群进化的人。  ==========  古人云:由简入奢易,由奢入简难  
  @nh2co3 26楼
00:27:00  不是两种都要认,是弯弯采用繁体字,我们也没学过,但是直接就是能认。  联合国的文件采用的语言一共有:汉语、英语、法语、俄语,阿拉伯语、西班牙语6种,其中汉语文件统一采用简体字。还有就是在推广中文方面,老外本来就觉得中文难,学习简体更有利于推广中文,并且来大陆留学的老外学会简体字同时直接就会认台湾的繁体字。但是去台湾学习汉语的老外就被坑啦,基本不认识大陆简体字和联合国文件采用的汉字。  -----------------------------  我也沒學過 還不是直接能認  另外 學繁體字的老外會被坑? 這是哪裡來的根據? 跟台灣人一樣 如果多看一樣能看懂簡體字的
  本人及身邊周遭的人 對於簡繁完全閱讀無困擾 甚至有時候寫字時嫌繁體筆畫多耗時間 就直接用簡體字代替  但有些字真的不適合用簡體字取代 就像上頭有人說的 乾女兒跟幹女兒 簡體字通通都是干 這樣誰能分得清楚在講什麼?  而在國際間 也沒有簡繁誰用得多的問題 幾乎都是簡繁雙用  至於說用繁體的老外會被坑...?那真的是見仁見智!
  @leis44
22:07:00  不过有的字确实不应该简化  比如“乾”、“幹” 明明是2个字,都简化成“干”了  还有头“髮”、“發”财,原来一看就知道什么意思,现在都简化成“发”了  -----------------------------  @nh2co3 24楼
00:20:00  乾坤的乾 我用搜狗打出来的,什么时候简化了?确实有少数几个字不应该简化,但是大部分简化掉确实方便很多,而且不影响阅读繁体字、  -----------------------------  不是不应该简化,最大的错误是将几个同音不同义的字合并简化成一字,比如:  裡、裏、里合并成“里”,乾、幹、榦、干合并成“干”,松、鬆合併成“松”等等,让人从单字上分不清它的原有含义,需要组词才能理解它的意思。
  @小三元字一色 22楼
00:12:00  之间的差别恐怕是真有。  据我所知,大陆高中以上学历者,即使从没有学习繁体字经历,看繁体字基本没有困难。  -----------------------------  其實我們這邊也一樣啊,  只是看得懂不代表看得熟.
  @nh2co3 27楼
00:29:00  联合国的文件采用的语言一共有:汉语、英语、法语、俄语,阿拉伯语、西班牙语6种,其中汉语文件统一采用简体字。  还有就是在推广中文方面,老外本来就觉得中文超难,学习简体更有利于推广中文,并且来大陆留学的老外学会简体字同时就会认台湾的繁体字。但是去台湾学习汉语的老外就被坑啦,基本不认识国际上广泛使用的大陆简体字和联合国文件采用的汉字。  -----------------------------  從歷史文化的角度我覺得很好,  以後繁體中文就變台灣漢字了啊.  歷史上中國總是在當革新者,  周邊的國家就當古中國文明保存者.  還有不知道不要亂說喔,  現在全台華語教學都用簡體字了.(在台講華語文教學就是指教老外中文)  因為華語文教學過去是宣揚中華文化,  現在是賺錢.
  又不是接触不到繁体字,一对比不就有结果了(虽然每个人的看法不同),整体简化我觉得是正确的,日本也简化的厉害,甚至不仅仅是简化汉字了,还直接用假名替代汉字(我是该夸日本人进步呢还是进步呢还是进步呢?)  但有的字简化的就不好个人意见,比如“龙”“龍”
  其實我見過不太看得懂繁體或看繁體就頭痛的陸  也見過同樣癥狀是因為看簡體出現的灣  沒啥的..有些人就是適應能力差  只是個別人而已不是普遍現象  而這樣的人還在代表所有人亂叫不準簡或不準繁時(在大陸論壇有這樣的人..不過沒成功..在臺灣論壇也有這樣的人..成功啦)不論如何..那樣的行為都很白目就是啦
  回复第16楼,@194408  如果繁體好學又好認,那當初為什麼要推簡體呢   說穿了就是大陸政府不想承認當初推簡體是個錯誤   完全摒棄繁體又怕割裂自己文化   所以搞到最後兩種都要認,自找麻煩   原本認一種就好了,搞到最後要認兩種,還說兩種都很簡單   這不是笑話嗎  --------------------------  个人主张恢复繁体比较好!毕竟简体字的目的已经达到了!而且在简化的时候太过粗糙了!先在媒体,报纸上重新恢复,让人民先适应!接着允许两种并用,到最后基本可以实现繁体了!对于传承中华文化也有好处!  
  我有看台湾的报纸  看繁体的时候我真是只想看title 字还是竖着码出来的 非常累  我懂一点日文 都觉得日文看的比较简单
22:45:00  装13  -----------------------------  装A和C之间
  @小三元字一色
00:12:00  之间的差别恐怕是真有。  据我所知,大陆高中以上学历者,即使从没有学习繁体字经历,看繁体字基本没有困难。  -----------------------------  @haluca 32楼
00:54:00  其實我們這邊也一樣啊,  只是看得懂不代表看得熟.  -----------------------------  你写的这两行字,我两秒钟看完了。请问,你用了多长时间看完小三的?
  主要大陆这边也经常接触到繁体字,比如我初中看的香港黄玉郎的漫画都是繁体字,有些字单独出现也许不认识,但是联系上下文或漫画语境就知道,这样看完一部后基本没有障碍了,而且KTV歌曲的歌词也基本都是繁体的,多唱唱就知道对应歌词繁体字的意思了。所以即使不会写认识还是没问题的。
  我们大陆的文字政策一向都是“识繁书简”,汉字简化是为了更好的推广和教育,无能积弱的民国政府带走的“精英”和财富,留个共产党一个破败的烂摊子,单消除文盲不知道就要耗费多大的精力。现在汉语走向世界,简化后的汉字使得原本繁重的汉语学习可以轻松许多,也更好的让中国文化输出于世界各地。
23:22:00  如果繁體好學又好認,那當初為什麼要推簡體呢  說穿了就是大陸政府不想承認當初推簡體是個錯誤  完全摒棄繁體又怕割裂自己文化  所以搞到最後兩種都要認,自找麻煩  原本認一種就好了,搞到最後要認兩種,還說兩種都很簡單  這不是笑話嗎  -----------------------------  我不认为推行简体是一个错误。以前中国的识字率太低了,并且书写太过繁琐,才逐渐简化。和割裂文化更没关系,需要参看古籍,我们需要认识繁体字,为了平时书写方便我们学简体字。
  回复第30楼,@狂俠逍遙  本人及身邊周遭的人 對於簡繁完全閱讀無困擾 甚至有時候寫字時嫌繁體筆畫多耗時間 就直接用簡體字代替   但有些字真的不適合用簡體字取代 就像上頭有人說的 乾女兒跟幹女兒 簡體字通通都是干 這樣誰能分得清楚在講什麼?   而在國際間 也沒有簡繁誰用得多的問題 幾乎都是簡繁雙用   至於說用繁體的老外會被坑...?那真的是見仁見智!  --------------------------  幹你女兒,這就對啦。乾你女兒那就錯啦。。  
  回复第36楼,@复兴中华永远  回复第16楼,@194408   如果繁體好學又好認,那當初為什麼要推簡體呢   說穿了就是大陸政府不想承認當初推簡體是個錯誤   完全摒棄繁體又怕割裂自己文化   所以搞到最後兩種都要認,自找麻煩   原本認一種就好了,搞到最後要認兩種,還說兩種都很簡單   這不是笑話嗎   --------------------------   个人主张恢复繁体比较好!毕竟简体字的目的已经达到了!而且在简化的时候太过粗糙了!先在媒体,报纸上重新恢复,让人民先适应!接着允许两种并用,到最后基本可以实现繁体了!对于传承中华文化也有好处!   --------------------------  簡體好,而且還要更簡。五年的認字過程,兩年就學會,剩下三年學數理化,讓華人的科技能力更強  
  @狂俠逍遙   本人及身邊周遭的人 對於簡繁完全閱讀無困擾 甚至有時候寫字時嫌繁體筆畫多耗時間 就直接用簡體字代替   但有些字真的不適合用簡體字取代 就像上頭有人說的 乾女兒跟幹女兒 簡體字通通都是干 這樣誰能分得清楚在講什麼?   而在國際間 也沒有簡繁誰用得多的問題 幾乎都是簡繁雙用   至於說用繁體的老外會被坑...?那真的是見仁見智!   -------------------------- 干女儿,大陆人只有"乾女儿"的概念,完全没有台湾人那种"幹女儿"概念。日本殖民台湾,日本人有很多优秀品质,比如细致认真,台湾人不学,偏偏去学日本人的糟粕乱伦。  
  谁说轻松了,别想当然的老代表别人啊
  @leis44
22:07:00  不过有的字确实不应该简化  比如“乾”、“幹” 明明是2个字,都简化成“干”了  还有头“髮”、“發”财,原来一看就知道什么意思,现在都简化成“发”了  -----------------------------  @nh2co3
00:20:00  乾坤的乾 我用搜狗打出来的,什么时候简化了?确实有少数几个字不应该简化,但是大部分简化掉确实方便很多,而且不影响阅读繁体字、  -----------------------------  @曱甴甲由 31楼
00:52:00  不是不应该简化,最大的错误是将几个同音不同义的字合并简化成一字,比如:  裡、裏、里合并成“里”,乾、幹、榦、干合并成“干”,松、鬆合併成“松”等等,让人从单字上分不清它的原有含义,需要组词才能理解它的意思。  -----------------------------  一字多音多义很正常的,古语中的马:騧、骢、駹、骐、骊、驵, 骃,骀,駃,騅,骕,骦,駬、、、、、等等,你看得头晕吗?这样分是很清楚,但也增加了认识的难度,你认为有必要吗?
  簡體字我只會看不會寫  變化太多的字看不懂  半文盲大概是指我  我家老一輩則是全文盲  簡字對他們來說是天書文字
  @狂俠逍遙 30楼
00:47:00  本人及身邊周遭的人 對於簡繁完全閱讀無困擾 甚至有時候寫字時嫌繁體筆畫多耗時間 就直接用簡體字代替  但有些字真的不適合用簡體字取代 就像上頭有人說的 乾女兒跟幹女兒 簡體字通通都是干 這樣誰能分得清楚在講什麼?  而在國際間 也沒有簡繁誰用得多的問題 幾乎都是簡繁雙用  至於說用繁體的老外會被坑...?那真的是見仁見智!  -----------------------------  汉字本来就经常是一字多意,所谓【干】字造成的歧义,因为被简化而被有心人无限放大,实际上类似的歧义,在繁体字中也大量存在。  至于国际间【也沒有簡繁誰用得多的問題】,这是你的错觉。国际法定的通用汉字是简体字。你可以查查联合国的文件,肯定没有用繁体字的。  最后科普一下,简体字的推广,在近代,本来是国民党政府最先推行的,国民党败退到台湾后,为了与共产党划分界限,重新捡起繁体字,并鼓吹繁体字的正统地位,拼命诋毁简体字。繁简之争,很大程度是国民党政治意味浓厚的游戏。  汉字一直在变化,由繁入简,是几千年来的趋势。这种进步的趋势在满清入主中原被生硬打断。现今的繁体字,其实是满清鞑子皇帝钦定的!  满清搞文化手法,大家都是知道。八股文对格式和用词的限定和桎梏,到了无以复加的程度。对文字,则违逆历史潮流,大力复古,选的“正体字”,越繁越好。其中阴险用心,我就不说了,省得造成口舌之争。
  从巴子的发言,已经看出 这不是能力问题,而是真正的心理问题!  心理的不接受反感,怎么可能去真正认识。  很多巴子从意识形态出发认识大陆,带着偏见看大陆,怎么也是不顺眼,怎么也是到处不排队垃圾满天飞素质差。  就是事实摆在眼前他们也不会承认。
  带着仇恨的眼光怎么可能认清真相!
  繁体字就没有歧义啦
把几个字统一规范还是必须的
繁体字也有很多“通假字”
  @說說話 25楼
00:27:00  也沒有很要命啊 這什麼奇怪的刻板印象? 多看幾次也差不多能懂  真要有什麼差別的話  我想是因為 大陸很多古蹟是繁體 所以你們讀歷史或日常生活會接觸  但台灣不太可能會讀到簡體字的歷史建築吧 日常生活也不常見到 當然就比較不熟悉  -----------------------------  我觉得基本上看语境 就像你这段话繁体字就那么几个 连起来看不用停顿就可以猜出来
  @nh2co3
00:29:00  联合国的文件采用的语言一共有:汉语、英语、法语、俄语,阿拉伯语、西班牙语6种,其中汉语文件统一采用简体字。  还有就是在推广中文方面,老外本来就觉得中文超难,学习简体更有利于推广中文,并且来大陆留学的老外学会简体字同时就会认台湾的繁体字。但是去台湾学习汉语的老外就被坑啦,基本不认识国际上广泛使用的大陆简体字和联合国文件采用的汉字。  -----------------------------  @haluca 33楼
00:57:00  從歷史文化的角度我覺得很好,  以後繁體中文就變台灣漢字了啊.  歷史上中國總是在當革新者,  周邊的國家就當古中國文明保存者.  還有不知道不要亂說喔,  現在全台華語教學都用簡體字了.(在台講華語文教學就是指教老外中文)  因為華語文教學過去是宣揚中華文化,  現在是賺錢.  -----------------------------  原来你们教老外是简体字,自己学繁体?麻烦不?老外去台湾学半吊子简体字,真是被坑了。
  @haluca
00:54:00  其實我們這邊也一樣啊,  只是看得懂不代表看得熟.  -----------------------------  @一统亚洲 39楼
10:00:00  你写的这两行字,我两秒钟看完了。请问,你用了多长时间看完小三的?  -----------------------------  幾行字當然沒什麼代表性啊,  但一堆字,甚至是一本書丟下來時就可以看出差異了.
  “简体字毁中华文化”论?大陆网友集体耻笑  亲民党“立委”李桐豪在“立法院”质询时,要求“文化部长”龙应台应该将繁体字努力争取列入无形的世界文化遗产。李桐豪指出,全世界使用繁体字越来越少,但这才是中华文化最重要传承精髓,“简体字已经把我们文化彻底摧毁”。龙应台允诺会再研究。  李桐豪拿出台湾艺术大学学生创作作品,将中文繁体字创做出延伸意义。李指出,繁体字、传统文字可以列入无形的世界文化遗产吗?龙应台说,希望台湾很多地方都可载入世界遗产,但现实是台湾并非联合国一员,技术上有困难性。但虽无法在形式上载入,但繁体字对于人们意识形成和知识传播的确有作用。  李桐豪要求“文化部”对此尽快提出想法或是检讨作为。李桐豪还说,现在全世界繁体字的使用越来越少,但这才是中华文化最重要传承的精髓,简体字已经把我们文化彻底摧毁,虽有普及性,但优美性已经被摧毁。他强调,文化遗产也可由民间申请,“也可以当成和大陆谈判的依据”。  简繁之争  台湾地区民众以及部分知识精英一直认为中华文化的传统仍保留在台湾,并对大陆强行推行简体字政策、“摧毁”中华文化等作为嗤之以鼻。网络上曾经流传着一种说法:“汉字简化后,亲不见,爱无心,产不生,厂空空,面无麦,运无车,导无道,儿无首,飞单翼,涌无力,有云无雨,开关无门,乡里无郎,圣不能听也不能说,买成钩刀下有人头,轮下有匕首,进不是越来越佳而往井里走,可魔仍是魔,匪还是匪”,以此嘲讽大陆的简体字政策。  大陆的诸多网友表示不服,也编写桥段回敬“用繁体字才能显示中华文化正统”的说法:“汉字简化后,党内无黑,团中有才,国含宝玉,爱因友存,美还是美,善还是善,虽丑无鬼,只不过台无吉,湾无言。”大陆网友对繁体字优于简体字的说法不以为然,并认为汉字简化是历史必然:“汉字从金文篆书一直到现在简化是大势所趋。”  对此,方舟子也曾发表过文章专门解释汉字简化的历史以及现实意义。方舟子指出,其他使用汉字的国家同样在简化汉字。简化汉字的原则是“述而不作”、“约定俗成,稳定前进”。在尽量采用在民间已经长期流行的简体字情况下,“简体字政策”只负责收集整理和必要的修改,绝不擅自造字。关于“简体字是共产党发明的”、“简体字是郭沫若等人造出来的”等谣诼,方舟子称这只是台湾方面的宣传战术而已。汉字简化的方法是以钱玄同在1922年提出的方法为基础的。方舟子批驳所谓“简体字会引起混乱”的说法,认为这是杞人忧天。繁体字倡导者不过是拿了一些独立于具体语境的例子来证明简体字会引起混乱,但只要放到具体的句子中,“简体字”引发的歧义就会消失。脱离了语句,无论是简体字还是繁体字,许多词组都可以有多重含义。大陆施行了30多年的简体字政策,没有发生传言中所谓的混乱情况就是最好的证明。  方舟子在介绍简体字的文中还提到,简体字政策并不是一帆风顺的。华国锋任国家主席时曾试行过第二套简体字方案,但几个月后便收回了。除了民众已经习惯第一套方案外,第二套方案太过简略也是原因。例如,一个方框写小了是“口”,写大了是“国”,这种字形在手写体中不利于分辨。第二套方案想把几千个汉字全简化成六笔以下是不切实际的。不过,这套方案的失败反衬了第一套方案(即今天大陆的用字标准)的合理,第二套方案被收回,也证明了简化字的推行从来不是强制的。  方舟子说,“简体字破坏中华文化,因为古籍没法简化,用简体字就看不了古文”这种论调反映了某些繁体字使用者的无知的狂妄自大。方舟子说,“古籍是可以转成简体字出版的,而且一般不会引起阅读上的困难。中国大陆用简体字出版了大量的古籍,中学语文课本约有三分之一的篇幅是古文,也用简体字印刷,并没有出现看不懂或者无法教学的情况。为了保存古籍原貌而使用繁体字的提法更显得多余。大陆还有一些中华书局、上海古籍出版社之类的出版社专门出版繁体字版古籍。会简化字的人,几乎都能无师自通看得懂繁体字。”
  1jillest 发表于
22:32:17  简体字在元朝就有,这些教授,狗屁不知。  2 网易微博  发表于 22:39:36  这回方舟子的论证还是不错的说  3 别脱了我撕  发表于 22:39:53  这不就是喜闻乐见的中华传统在弯弯论调么  4 莫斯科旅馆  发表于 22:40:01  GooglePlay软件评论中经常会看到什么“为什么只有简体版,没有繁体版啊”  还有优酷的App,底下一大串“差评!为什么只有大陆地区才能看啊”  还有十万个冷笑话的Youtube视频,底下一大群人庆祝“好野!字幕是繁体的液,赞!”  5 你们啊,还得学习一个发表于2:40:31  明明是优越感。这世上,最怕的莫过于优越感这两个字。  10winnow 发表于
22:44:26  这帮操蛋玩意儿,连文化是个什么东西都搞不清楚  12 黑暗里跳舞 发表于 2:45:30  一看又是什么爱无心之类的P(屁)话,光头还在直接拉这货去枪毙,蒋委员长写爱也是没有心的  14 故国归客  发表于 22:46:44  方舟子这回不错,还是有点水平的。希望他能够再接再厉,为我闽人争光。  15garatea 发表于
22:48:34  目前的问题是学简体的看繁体毫无压力,学繁体的看不懂简体,谁更实用谁更进步不是一目了然了么,湾湾们就是受不了这点才在那里傲娇的呀  16Nihil-R 发表于
22:49:33  以后写字一律用小篆!  18 掉了两地节操发表于2:51:21  翻回上面看了下,呆弯学生写的爱字真很像恶心  20 萝莉の触手发表于2:53:20[引用][关注][举报]  应该一起学,一起教  21 没事就烧脚毛发表于2:53:49  台湾刁民比事儿多。一直觉得简体字更美观方便你喜欢繁体字喜欢传统文化去写你的繁体字去说简体字又扯到传统文化上就他么的刁民吃饱没事儿干  23 美共中央总书记奥巴马发表于2:55:32  简体字很好用,繁体字也很漂亮,没必要弄到你死我活,繁体字成为世界无形遗产是中华文化的成功,没必要上纲上线的  24 暗剑杀  发表于 22:57:28  去你妈的毁中华文化,喜欢繁体字的都给我滚去写政治论述题  25 看那彼岸云端的花发表于2:57:37  这两天在看《古书之美》,真心觉得文字服饰什么的都是文化的外延,都是外在表现,湾湾这是想走脚鸡那种拘小礼而失大义、存术而无道的路就让他们走去吧,还有什么爱湾湾=爱国我真是无力了,这种熊孩子还是赶快把菊花交出来吧!  27 撒大大  发表于 22:58:50  由繁化简应该是历史必然趋势吧。我觉得简体字对大陆的降低文盲率作了较大贡献,毕竟繁体字要难记一些。更何况文字的一个属性不就是符号性么,如果写的过程繁琐而表达意思直观,那和象形字有什么区别。一个文明的载体如果都难以普及的话,那这个文化普及的难度就更大了。一直守旧而不与时俱进只会招致灭亡。以上纯属个人意见,如有不足请轻喷。  28 青春の臀&大腿发表于2:59:05  白话文更加毁中国文化,导致中国文化脱节。我们应该恢复文言文。  29 宇宙人夜晚很长发表于3:01:18  元朝已经晚了,简化字是取自草书,繁体字取自楷书,其实是同时代产物。后来科举,特别是八股取士之后,为了约束士人的思想,严厉规定必须采用繁体字……  要说古籍,云梦竹简是隶书,青铜器上是大篆,龟壳上是甲骨文,别一扒拉都算到楷书里面去。  30 何应钦  发表于 23:01:23  个人不反对研究繁体字,但也觉得简体字不代表文化消亡。自古文字本身就是不断进化的,如果说简体字使文化消亡,那么繁体字取代小篆那又是什么呢?  31 无畏无聊无节操发表于3:02:27  将汉字按功能分类:   1.珍藏——压箱底的繁体字,用于解读上古密码。   2.布道——简化字,好用好记好写,大家都用方便交流3.自用——方言,方言用起还是要爽得多,吃皮!!  不用大统一,不好,就像豆腐脑,甜党,咸派,辣道!!  都是可以有的,要胸襟广阔才可以聚人心嘛~~~ 要胸怀坦荡,才可以平天下嘛~~~~  32 折棒太郎  发表于 23:04:03  2货啊,简体字什么的草书是一大部分。还排除了很多同音异体什么的。繁体我们没忘了,这是简体更符合现在的节奏。  33 忠肝义胆孙帝杰发表于3:04:14  嘛,不管是简体字还是繁体字。我觉得中国人练好毛笔字就行了  36 豆沙月饼  发表于 23:10:38  简体化本来就是大势所趋,而且有助文化普及而且繁体又没有失传.......  37friendship 发表于
23:11:38  简体字很多几乎是大部分在民国时代就已经有了,民国也有推行字体简化的政策。不过民国的那个执行力大家都知道,民国没做成的事中共做成了,就是这点事。  39 阿尔方斯艾尔利克发表于3:14:02  不写甲骨文你好意思说在保护传统文化?  41 我爷爷亲过毛主席发表于3:14:44  这才一代人的光阴,偏缩于小岛的人的气量已经如此狭小了。一群无能之辈宣扬台湾主旋律竟沦落到要靠这种连小儿拌嘴都用不上的边角料了。对这种事无需辩驳,投以鄙视即可。岛民气量,难登大雅。  43 friendship发表于
23:15:30  你要继承文化,为什么不推行篆体字或者干脆写甲骨文,为了反对而反对没有意义。字体简化是历史发展趋势,世界各国皆是如此,现在呆湾玩硬实力玩不过大陆就想玩软的,殊不知软实力需要硬实力做后盾。觉得繁体字有韵文的麻烦去写一百遍忧郁的台湾乌龟。  44 猪一般的存在发表于3:17:25  谁来告诉我那些个工具在完成????相同使命的前提下精简是愚蠢的决定吗?  ?另外英文中表达爱这个含义的那些单词中多少包含心?我读书见识少,求科普  47 月夜下的孤独发表于3:22:09  哦。。合着大陆不用繁体字丫就不和平回归了是吧?  48 棍魔再临  发表于 23:22:57  汉字简化后,党内无黑,团中有才,国含宝玉,爱因友存,美还是美,善还是善,虽丑无鬼,只不过台无吉,湾无言  49 故国归客  发表于 23:24:21  看看台湾人和大陆某些省份的人,总是要以中华正统自封,好像用什么方言和使用什么文字都要体现中华正统。这个时候中央就很难办了。中国人骨子里中华正统的思想太强烈了,都不会给别人留余地,殊不知你不给别人余地,别人也会豁出去对付你,很多问题是很无奈啊。啥时候中国人不老是抱着古代那些事情当做自己的命根,不盲目崇古,并且中国在现代社会有了自己的一席之地,问题就解决了??。  51 明冠天下  发表于 23:27:55  可笑的是现在很多台湾的大学生连常用的字都不会写,或者写错,原因就是某些字笔划太过复杂,我以前在台服玩游戏时,听台湾朋友说他们经常也会不自觉得写出简体字,一方面是平常看多了,另一方面也确实写起来更方便一些
  52 我爷爷亲过毛主席发表于3:28:16  从一个政权看待工具的态度就能看出战斗力了,抱着个工具当精神内核,呵呵。  “中华正统”的湾湾已经自我丧失到这种程度了么,不知道他们还记不记得“天行健,君子以自强不息。地势坤,君子以厚德载物。”,这才是中华民族真正的内核,其他的不过是身外之物,无伤大雅之下当弃则弃。  55 弟大勿勃-R 发表于 23:29:12  有人管大陆叫后清,不过这个后清却废了“康熙钦定正体字”,反倒是对面的所谓华夏正统拿着当宝。到底谁是后清谁是华夏?湾湾这种岛民也配称华夏正统?  59coococodo 发表于
23:31:20  如果全民用繁体字社会发展速度会大大减慢英语单词也在往简短方向发展这是必然趋势真正的有思想的哲学家都是自然科学出身整天顶着文化2个字的很多人实际除了酸臭什么文化都没有文字艺术是文字艺术文字是文字完全不能替代平时使用的文字的实用性艺术就是艺术用对待艺术的方式来对待  61 非神躯而意及神者发表于3:34:43  龙应台是女的啊,以前看了一篇文章很有触动,讲公交车上打小偷的.  63 拖儿师太  发表于 23:35:35  简体字推动整体识字率,繁体字让喜欢书法的研究,在大陆一点都不矛盾啊。。。  一般懂简体自动学会繁体字识别属性,话说这有什么,就算台湾懂繁体字也不是人人知道它的内在含义啊何况简体的推广让中国多少人受益  64 啊?哦?额?咦?发表于 23:35:57  让那群脑抽去学甲骨文呗文字最根本的还是交流、记录的工具啊所以简单是很重要的那群喜欢自吹正统的sb(傻x),让他们自己去学中国古代各种文字呗  65 牧师@贫道与神父发表于 23:36:13  就实用性来说简体用起来简单方便,观赏性来说繁体看起来充实饱满。学校的书法老师就举了个'自行车停车库'的例子,把简体字放大后挂在车库上总觉得略显单薄的样子。  66 二次元の心  发表于 23:36:27  汉字简化古有之,台湾纯粹为了反对大陆而反对,渣渣不解释  67 食神  发表于 23:37:28  他们抱着满清定下的标准字体不放就是抱着中华文化了,嘿嘿。  68 咸湿花生  发表于 23:37:39  蛋疼的台湾。。民国时期早就计划普及简体字了,就好像孙中山时期就谋划三峡大坝,陈绍宽就计划几十艘航母的大海军。蒋的亲笔文书中,“爱”字也是没有“心”的。  69 风切羽  发表于 23:39:12  有些个湾湾同胞觉得繁体字复杂些,就有那么一种优越感,觉得繁体正体高端,实际上还是习惯问题,或者说他们觉得用了简体字就相当与随了大陆,有损国格—  —【来自安卓客户端byRamos W41】  70 披着狼皮的牛发表于3:39:49  还真没感觉看繁体字有什么压力  71 huang发表于
23:41:32  申请世界遗产那是一件很悲哀的事...不觉得么  72 二次元の心  发表于 23:41:36  多少人人自卑到认为中华文化在港台保存的更好了,理由之一居然还是“他们用的是正体字”。正体字是满洲入关之后搞文化倒退搞的,中华文化本来就是在不断演变发展中。 WW(台湾)一生黑  73 被玩坏的大河发表于3:42:05  一群不会写小篆的ww(台湾)在我面前大谈繁体的优越,我只想用我的毛笔怒抽他们的脸  74 人畜无害的IT男注册就这么困难发表于3:42:13  用甲骨文啊。 。再其次用文言文也行。明明是提高效率的、进步的,非要用保守的思想来固步自封。  79 阿拉不雷  发表于 23:57:04  台湾人每次写“忧郁”的时候都很忧郁。  80 这个男人来自天朝发表于3:57:17  弯弯说这是蒋中正正体字可不是你们口中那拙劣的繁体字  正  中正  正义  正确  正体字  84 醉竹  发表于 00:07:48  脑残自卑岛民,贱人就是矫情  87 米帝  发表于 00:18:56  近代大规模的汉字简化运动本来就是国民政府发起的,只是常凯申对地方的控制力实在薄弱,最终也没实施下来。中共统一全国后,就接手继??续干,现在反倒要被ww批评,这果断是逢中必反的典型.  88 街角森林  发表于 00:23:54  湾湾他们用的仓颉输入法,据说跟五笔一样复杂,而且,如果笔划多的字在电脑上显示出来,会很不清楚,极大增加了阅读压力,打开繁体网站那个难受啊。  信息时代还是简体字比较占优,而这确实是简化字运动后无心插柳的结果总结.  简体字的优点:  一、屏幕分辨率要求一般,能用比较小号的字体,单个屏幕内的信息量高;  二、使用汉语拼音,对应汉字的过程要快于汉字拼音,手熟的人敲字,汉语拼音和英文字母的对应时间几乎可以忽略。港澳台不用汉语拼音,用仓颉输入法得记一套类似五笔的对应键位,得先想字形,在对应比划,学习过程比较耗时。五笔的繁体字输入比较捉急,而仓颉的输入效率又不如五笔,所以汉语拼音拥有绝佳的输入效率,而且它是根据读音敲字,顺便可以普及普通话。  缺点:因为只是根据读音,忽略了字形,有时人提笔写东西会忘了字怎么写,而这就不会是使用繁体字输入法的用户所担心的问题。  繁体字的优点:根据湾湾所坚持的理念,保存了中华传统文化。  喂喂喂,实在要保存的话,你们用甲骨文写呗。  说实话,因为用繁体字,台湾、香港的小学生写作业得多花点时间。  幸亏大陆没用繁体字,要不然当年估计就死在写字台上了  91 格拉祖诺夫学会高级会员悠悠发表于 00:39:27  历史的洪流,可不是这些渣渣们能理解的。  整天国际视野,全球瞩目之类的,也只能让湾湾自己YY(意淫)一下爽一把吧。  102 16个抠脚汉子发表于1:41:20  11区在与中国建交后合作过汉字简化,这点现在很多人并不知道  103 我从河北省来发表于1:46:49  简体字的写法,多数是来自于书法草书行书中简化写法。  104 月夜泣  发表于 01:52:09  简体字和繁体字都有自己的优点,我们应该保留繁体字,但也不能放弃简体字,简体字的书写更容易更方便传播和教育,对于目前中国的教育现状和文盲率,简体字还需要很久一段时间. .................................................. ........................ 而且.....................都用了这么久了,以后再用用简体字就能完全取代繁体字了,文字是人发明和传播了,是一种文化,话说谁能告诉我简体字是怎么破坏中国文化的?前几天我还跟日本老师讲我们简体字的重要性和特殊性,玛德,这么快就要“研究”是否更改为繁体字了么!  105 月夜泣  发表于 01:56:31  ww是有多操蛋啊,我们用什么字碍着你了!  玛德够了啊,这几天对WW的怨念很大啊我!老是一副NB哄哄的样子藐视我们大陆,我勒个去了哎呦喂!不愿意回归还老对我们指手画脚的,当我看不懂你们繁体字吗!  简能通繁,你喵的繁能通简吗~?要回来赶紧滚回来,不会来就TMD赶紧反攻大陆,不上不下的,我去年买??了个表。  (去你妈了个逼)  106 一个高手  发表于 02:01:50  文化本就是朝着简单发展,用最简单的形式表达出最高深的道理,难道不是一种文明体现么?  107Stalkers 发表于
02:03:18  想回归中华正统?简单,全都去刻商周鼎的甲骨文去吧,那个最正统想更正统的话就去写仓颉造的那些鬼画符,更正统之后的文字统统是简化字  108 山人  发表于 02:08:22  没办法,经济军事各方面渐渐都被大陆压制,现在只剩下民主和所谓的"正统文化"这两条遮羞布来恶心大陆了.  114 qvst发表于
02:53:23  我读本科(历史系)的时候有一个同学心怀大志,说现在的社会早已经??丧失了中华文明的优秀传统,所以他要研究甲骨文,要从根本上研究、发扬中华文明数千年的优秀传统,甚至还说过在小学学语文的时候应该先学甲骨文,然后一步一步学到现在的汉字,这样中华文化的根源才能被牢记。不只是说说,他还真的看了四年甲骨文方面的东西,后来考研貌似没考上(我没注意他是不是被卡了英语)。我想台湾人民如果看到这样的优秀人才会不会感动得落??下泪来。  115nVIDIA_英伟达发表于 02:54:58  台湾老师:“刘郁郁同学,妳又忘记写名字廖!去抄自己名字100遍!”  刘郁郁同学:“干,不读了啦!”  于是刘郁郁同学去跟黑社会了。  -------------------- 这就是为什么呆湾黑社会比较多的原因。
  联合国的文件采用的语言一共有:汉语、英语、法语、俄语,阿拉伯语、西班牙语6种,其中汉语文件统一采用简体字。  还有就是在推广中文方面,老外本来就觉得中文超难,学习简体更有利于推广中文,并且来大陆留学的老外学会简体字同时就会认台湾的繁体字。但是去台湾学习汉语的老外就被坑啦,基本不认识国际上广泛使用的大陆简体字和联合国文件采用的汉字。
  简体字自南北朝逐渐出现,主要用于普通百姓中,很多书法家简化了很多字,现行的简化字只有一个是49年以后发明的。
  上面讨论的人都没人提出来,当年推简体字的真正原因  是斯大林要求TG文字拼音化,简体字是过渡字,最终目的是消灭汉字,拼音化,实现所有共产国家区域语言一体化。  80年代以后出现消灭汉字的呼声,是因为计算机普及,没办法输入汉字,认为阻碍中国学习世界先进科技。  后来五笔出现,就解决这个问题了。  赞成简体字的人连历史问题都不清楚,说个屁呀
  繁体字用来装逼还行  实用性不大  尤其是现在多为电脑办公  繁体输入法太密密麻麻,字体有时候调的不够大的话,根本看不出比划,太悲剧了  尤其港台人士嘴上说自己学的正体字,但让他们写的话,豆笔字,白字就不说了,有些根本只是认识,但是写起来就很悲剧,全是错字,手写体太难看了,好好的字,因为他们捉鸡的双Q,给糟蹋得不像话  成语也不太会用,全是地方话,要么是日语、英语直接混用,举个最简单例子,曾经让我会心一笑,有某个女孩去台湾交流,一次和台湾的同学一起出去玩,可能那天人比较多,所以该女生感慨了一下,说还真是人山人海,比肩继踵的  台湾同学惊呆了,说哇你国文好厉害哦,会这么多四字词语  该同学囧爆了,默念,难道要说:哇塞,今天人超多的耶,会比较入乡随俗吗
  @nh2co3   从小开学学习写字 就要求必须查字典 新华字典上的每一个字都会标注该字的繁体 从小一个字一个字的学习下来 怎么会不认识呢?
  回复第30楼,@狂俠逍遙  本人及身邊周遭的人 對於簡繁完全閱讀無困擾 甚至有時候寫字時嫌繁體筆畫多耗時間 就直接用簡體字代替   但有些字真的不適合用簡體字取代 就像上頭有人說的 乾女兒跟幹女兒 簡體字通通都是干 這樣誰能分得清楚在講什麼?   而在國際間 也沒有簡繁誰用得多的問題 幾乎都是簡繁雙用   至於說用繁體的老外會被坑...?那真的是見仁見智!  --------------------------  我们大陆用到干女儿这个词的时候只有一个意思一个读音。在台湾还有其它的意思?乱伦之岛果然不是盖的。真无耻!  
  哎,去翻翻你的汉语字典,每个简体旁边都有相应的繁体,看多几次都认得了
  僵化保守不低碳  
  原因:  1.首先,笔画多的字比较容易写好看,因此很多写对联,书法时,写繁体。字写出来了,总是给人看的不是,很多人就从对联,书法中接触了繁体字。  2.中国文化丰富,留下很多古书,甚至翻印很多古书。接触这些古书的过程,就是学习繁体字的过程。
  高级系统向下自动兼容,所以大陆人看繁体字毫无压力  
  其实只是他们装逼装高贵而已,什么看不懂,其实估计他们是看得懂的  
  向下兼容啊  
  因为正统!哈哈哈哈哈??  
  @leis44
22:07:00  不过有的字确实不应该简化   比如“乾”、“幹” 明明是2个字,都简化成“干”了   还有头“髮”、“發”财,原来一看就知道什么意思,现在都简化成“发”了  —————————————————  乾坤,干什么,小学毕业了再来回帖。  
  @nh2co3   如题,大陆人从来没学习过繁体字,但是一看到繁体字就会认识【虽然写不出来】,阅读繁体书籍,报刊也比较轻松。   据说台湾人阅读简体字的报刊,书籍会异常的困难,为什么呢?   希望别嘴炮,认真讨论下这个怪事。   ----------------  @lifeidea
23:41:00   繁體版的"下麵給你吃"沒有疑意.   殘體版的"下面給你吃"會讓人害羞...  -----------------------------  想的也是多的,害羞可能也是種樂趣  
  因為台灣的版本太低。
  @nh2co3   ===============  关键是心态问题,其实汉字简化自古有之,多数都是以前也在用的,尤其是手写体中,还比较常用。只是清朝搞了个钦定康熙字典后用的少了些。部分是新造的简化字。有些简化字简化的不是很好,比如头髪的髪和发现的发本来是两个读音字意都不同的字,却简化成了一个字,确实不太好,但数量很少,约定俗成了也没什么问题,没必要再改来改去的。不管是古已有之的还是现在新造的简化字,大多都有规律可循,学习写可能不是一天两天的事,但学着认还是很容易的,不管是会简体的再去识繁体还是会繁体的再去识简体。有心学的话,台湾人看大陆的报纸,看上一两个星期,连猜带查的基本都能学会。大陆人学繁体也一样。以前我有个香港的同事,经常从大陆书店买些书带回去给女儿看,女儿不到十岁,两个人都能看懂简体的没障碍。我问过他,他说不用专门学啊,看几本书就会了,写就不行,要专门练习,就像大陆人学认繁体一样,没什么难度。
  我觉得是汉字独特的联想功能,
因为是象形文字进化来的。字与字,词与词, 句与句,都是有或多或少的联系。
  @nh2co3 26楼
00:27:00   不是两种都要认,是弯弯采用繁体字,我们也没学过,但是直接就是能认。   联合国的文件采用的语言一共有:汉语、英语、法语、俄语,阿拉伯语、西班牙语6种,其中汉语文件统一采用简体字。还有就是在推广中文方面,老外本来就觉得中文难,学习简体更有利于推广中文,并且来大陆留学的老外学会简体字同时直接就会认台湾的繁体字。但是去台湾学习汉语的老外就被坑啦,基本不认识大陆简体字和联合国文件采用的汉字。   -----------------------------  @說說話
00:35:00   我也沒學過 還不是直接能認   另外 學繁體字的老外會被坑? 這是哪裡來的根據? 跟台灣人一樣 如果多看一樣能看懂簡體字的  -----------------------------  結合語境應該都可以看懂,我們雖然沒學繁體但是平時哪哪都能見到,父母輩的對繁體都很好認,所以不存在障礙。台灣那邊簡體接觸的較少,相對可能不熟悉的比例高點。但是若干年後他們也會慢慢被同化的  
  @nh2co3
00:29:00  联合国的文件采用的语言一共有:汉语、英语、法语、俄语,阿拉伯语、西班牙语6种,其中汉语文件统一采用简体字。  还有就是在推广中文方面,老外本来就觉得中文超难,学习简体更有利于推广中文,并且来大陆留学的老外学会简体字同时就会认台湾的繁体字。但是去台湾学习汉语的老外就被坑啦,基本不认识国际上广泛使用的大陆简体字和联合国文件采用的汉字。  -----------------------------  @haluca
00:57:00  從歷史文化的角度我覺得很好,  以後繁體中文就變台灣漢字了啊.  歷史上中國總是在當革新者,  周邊的國家就當古中國文明保存者.  還有不知道不要亂說喔,  現在全台華語教學都用簡體字了.(在台講華語文教學就是指教老外中文)  因為華語文教學過去是宣揚中華文化,  現在是賺錢.  -----------------------------  @nh2co3
19:46:00  原来你们教老外是简体字,自己学繁体?麻烦不?老外去台湾学半吊子简体字,真是被坑了。  --------------------------  繁体字不可能变成台湾文字,因为大陆人都认识.如果你们能把它搞的大陆人不认识了,那才能成为台湾文字!
  你们懂汉语拼音吗?
  这个很好回答。  繁体字 简体字都是中国文字,小学六年学习语文,通过六年的初步积累,常用的简体书写没问题,繁体看懂没问题,主要归功于新华字典每个字后面有个对应的繁体字。  台湾人学习繁体,对简体一点不熟悉,看不懂不奇怪。
  @nh2co3   如题,大陆人从来没学习过繁体字,但是一看到繁体字就会认识【虽然写不出来】,阅读繁体书籍,报刊也比较轻松。   据说台湾人阅读简体字的报刊,书籍会异常的困难,为什么呢?   希望别嘴炮,认真讨论下这个怪事。   —————————————————  @lifeidea
23:41:00  繁體版的"下麵給你吃"沒有疑意.   殘體版的"下面給你吃"會讓人害羞...  —————————————————  一般我们会说“煮面”或者“下面条”,很少直接用“下面”这个词,所以我感觉没什么异议  
  说实话,学习,或者一直用繁体字,看有的简体字是很痛苦的。我深有体会。比如这个后字,因为我知道这个字以前是皇后才用,后面的后不是这个后。所以后来我看书,写后记都恍惚觉得这是用错字的感觉。其他一些合并字真不该取消。觉得怎么会这样表个音就行啊。如果一直是繁体字上来看简体字,应该更诧异  
  进化,懂吗?兼容性懂吗  
  都是中国字!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!不爱用,滚蛋!!!!!!!!!
  本来简体字改革是民国初年就提出的,本来都开始执行了,就是戴季陶一口反对没办法蒋才一直拖这件事,直到二十年后周总理才重新搞简化字改革,可以说简化字改革是诞生民国,成型于共和国
  @leis44
22:07:00  不过有的字确实不应该简化   比如“乾”、“幹” 明明是2个字,都简化成“干”了   还有头“髮”、“發”财,原来一看就知道什么意思,现在都简化成“发”了  —————————————————  多音字  
  其實學繁字的看簡字也不難的,只是有些人找藉口禁簡字罷了
  因為你常看啊  我剛交到的大陸朋友剛認識我時都讓我打簡體字  只是認識久了他就看得懂了  跟什麼簡繁沒關係  就像英文也要常看才看得懂意思一樣  
  智商问题
  一种事物对刚颠覆或取代他的事物通常会耿耿于怀加以反对,而新生代反而会对他之前的事物有更大的包容,这是一种规律性的现象  
  智商问题
  向下兼容。
  @nh2co3 那是学繁体字的人的矫情,别信他们。
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规回复(Ctrl+Enter)

我要回帖

更多关于 pdf繁体字转简体字 的文章

 

随机推荐