求英国签证翻译件要求。。

求翻译_土豆_高清视频在线观看求翻译_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
上传于||暂无简介
阅读已结束,如果下载本文需要使用0下载券
想免费下载更多文档?
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢在沪江关注能力英语的沪友生化人05遇到了一个关于写作的疑惑,并悬赏500沪元,已有4人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
Web browsers first appeared on computers in the early 1990s. Since then, the Internet has greatly changed the way people communicate. But some teachers think the changes are not all for the better.
Eleanor Johnson is an English professor at Columbia University in New York.
& I think that text messaging has made students believe that it's far more acceptable than it actually is to just make screamingly atrocious spelling and grammatical errors. &
She says her students over the past several years have increasingly used less formal English in their writing. She says words and phrases like & guy& and & you know& now appear in research papers.
And she now has to talk about another problem in class, she says - incorrect word use. For example, a student says & preclude& instead of & precede& when talking about one event coming before another. It sounds like & precede& but it means & prevent& .
Professor Johnson suspects a strong link between the rise of instant and casual communication online and an increase in writing mistakes. But she admits there may not be much scientific evidence, at least not yet.
David Crystal is a British linguist who has written more than 100 books, including the book & Language and the Internet. & He says the actively changing nature of the Internet makes it difficult to stay current in studying its effects. But he believes its influence on language is small.
& The main effect of the Internet on language has been to increase the expressive richness of language, providing the language with a new set of communicative dimensions that haven't existed in the past. &
Erin Jansen is founder of Netlingo, an online dictionary of Internet and text messaging terms. She says the new technology has not changed existing language but has greatly added to the vocabulary. & Basically it's a freedom of expression, & she says.
And what about teachers who find these new kinds of mistakes in spelling and grammar in their students' work. What is her message to them?
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
 第一次出现在计算机网络浏览器在90年代早期。从那时起,因特网大大改变了人们之间的交流。但是一些老师认为改变并非都是为了更好的。
  埃莉诺·约翰逊是一名英语教授在纽约的哥伦比亚大学。
  “我认为短信使学生相信它远比它实际上是可接受的,只是让screamingly凶恶的拼写和语法错误。“
  她说,她的学生在过去的几年已经越来越少用英文写作的形式。她说的单词和短语“人”,“你知道现在出现在研究论文。
  她现在要谈谈另一个问题,她说,在课堂上使用不正确的字。举例来说,一个学生说,“排除”代替“领先”当谈论到另一个事件的到来之前。这听起来像“领先”,但它的意思是“预防”。
  约翰逊教授嫌犯一个强烈的联系和随意崛起的即时通讯网络,提高写作中的错误。但她承认,有可能不会有太大的科学证据,至少现在不要。
  大卫水晶是英国语言学家写了超过100本书,包括《语言和互联网。“他说了积极的变化的互联网很难跟上学习效果。但是他认为其影响语言是小的。
  “最主要的网络语言上的影响已经增加了丰富的表现力,提供语言与语言的一套新的交际的规模,没有存在于过去。“
  埃琳·简森是Netlingo的创始人,在线词典的网上发短信。她说,这个新技术并没有改变现有的语言,但已大大增加词汇量。“基本上是言论自由,”她说。
  关于教师,找到这些新型的拼写和语法错误,在他们的学生
—— 爱莉紗
上世纪90年代初电脑上首次出现了网络浏览器,自那时起网络就极大地改变了人们的交流方式。但也有一些老师认为,这些改变并非都在向着好的方向发展。
埃莉诺o约翰逊是纽约哥伦比亚大学的一名英语教授。
“我认为发短信让学生们更容易接受非常严重的拼写和语法错误,可其实这是令人难以容忍的。”
她称在过去几年里,学生们写作时使用的非正式英语越来越多。现在的学术论文中甚至出现了“guy”(伙计)和“you know”(你知道的)这样的词或词组。
如今她还不得不在课堂上讨论另一个问题——用词错误。举个例子,有一个学生在谈到一件事情之前发生的另一件事情时用了“preclude”(阻止)而不是“precede”(先于)。Preclude听上去很像precede,但它的意思却是“阻止、阻碍”。
约翰逊教授认为,在线即时随意的交流的增加和写作错误的增加之间有很强的关联。但是她承认这没有多少科学根据,至少现在还没有。
大卫·克里斯托是英国的一名语言学家,他已经写了100多本书,包括《语言和互联网》。他说,互联网的多变性使得在研究其影响的时候难以保持现状。但是他认为它在语言方面的影响很小。
“互联网对于语言的主要影响在于增加了语言表达的丰富性,为语言提供了以前不存在的一套新的交流方式。”
艾琳·杨森艾琳杨森是一个关于互联网和短信的在线词典——网络辞海的创始人。她说,新技术没有改变现存的语言,反而大大增加了它的词汇。“从根本上来说,它体现了表达的自由性,”她说。
那么,在学生的作业中,发现了这种新型的拼写和语法错误的老师们呢?她们对此是什么观点呢?
网页浏览器最早出现在电脑上是在19世纪,从那以后,人们在互联网上的交流发生了巨大的改变,但是一些教师认为这种改变不全是好的。纽约哥伦比亚大学的一位英语教授埃莉诺。约翰逊如是说:我认为发短息让学生相信这比语法错误和残忍的拼写更容易接受。他说他的学生已经有很久不在写作中用正式的英语了 他们用的词语和短语类似于guy
出现在研究论文中。
现在他不得不在课堂上讨论另一个话题,他说不正确的词语的使用。
例如,一个学生用preclude代替precede在他们谈论一件事情发生之前,它听起来像preced但实际上是指prevent。
约翰逊教授怀疑瞬间上升的书写错误和网络上非正式的交流有很大的关联性,但是他也承认这没有太多的科学依据,至少目前为止没有,戴维,克里斯特尔,是一个英国的语言学家,写了100多部书,包括“语言和因特网”他认为因特网的活跃改变很难保持当前的学习效果,但他认为在语言上的影响是小的。
互联网对语言的影响主要存在雨增强语言丰富的表现能力,假如语言有一套新的交际维度从未存在于过去。
艾琳詹森,是网络术语的创始人。一个网络字典和短信条款。她说新的技术不会百变现有的语言,反而会增加词汇量。事实上表达是自由的。
当老师发现学生的作业中出现拼写和语法错误时,老师会怎么样呢,老师会发什么短信给他们呢?
—— yujingjing66
万维网浏览器于1990年早期首次现身计算机。自此以后,因特网就极大地改变了人们的交流方式。但是也有一些教师认为这样的改变并不是百利而无一害的。
埃莉洛.约翰逊是纽约哥伦比亚大学的一名英语教授。
“我个人认为短息发送的交流方式致使学生对不可思议,令人诧异的语法错误都是不以为然,乐于接受的态度。”
她说她的学生在过去的几年内,在他们的写作中不断增加非正式英语的表达方式。甚至于像“guys”,“you know”这样的词语和 短语都出现在研究论文中。
她还谈到了其它出现在课堂上的问题:单词的错误使用。例如,一个学生在表达一件事情发生于另一件事情之前时,用preclude替代了precede。事实上,preclude的发音听起来像precede,但是它的却表达的是阻止的意思。
约翰逊教授猜想快速便捷的网上交流方式的发展与增多的写作错误有很大的关系。虽然她承认至少现在没有太多的科学证据能够证明。
大卫.克瑞斯特是一个已经写了100多本书,包括《语言和网络》的英国语言学家。网络多变的特性致使很难进行关于它的作用研究。但是他相信网络对于语言的影响是很小的。
“网络的对于语言的主要影响就是丰富了语言的表达方式。为语言提供了一套前所未有的交流体系。
艾伦.贾深是在线词典和短信发送Netlingo网站的创始人。她说新的技术没有改变已存的语言,致使极大地增加了词汇。“基于它是一个言论表达自由的地方。”
关于那些在学生作业中发现拼写和语法错误的老师,他们对于艾伦.贾深的言论会有什么看法呢?
—— iamegg
相关其他知识点知识堂_新东方在线
对不起!您所访问的页面不存在或者已删除。
秒后自动跳转,您还可以
新东方在线 一人一课堂
旗下成员公司 全国客服专线:400-676-3300 上海客服专线:021- 购卡咨询(上海):021-
Copyright (C)
Inc. All rights reserved. 新东方在线 版权所有
京公安备110-1081940
$(function(){
var closeTime = $("#closeTime"), mtime = parseInt(closeTime.text());
setInterval(function(){
if (mtime < 0) {
window.location.href = closeTime.attr("href");
closeTime.text(mtime);求翻译:以上价格为当天价,仅供参考 - 外贸英语 -
福步外贸论坛(FOB Business Forum) |中国第一外贸论坛
UID 1269775
福步币 50 块
阅读权限 60
求翻译:以上价格为当天价,仅供参考
翻译“以上报价为当天价,仅供参考”
主要是“当天价”不知道咋翻译
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于
21:42 编辑 ]
UID 1269775
福步币 50 块
阅读权限 60
晕,居然没人
妃娥扑火の27徒
UID 1228186
阅读权限 60
来自 浙江平湖
The quotation&&above is&&in that very day,just for your reference
闭上眼睛*15徒
UID 1182801
积分 16316
福步币 14 块
阅读权限 80
来自 广东中山
The above price is current price,just for your reference.
UID 982886
积分 16531
福步币 -1 块
阅读权限 120
the above quotation is valid within today, just for your reference
UID 1122467
阅读权限 60
来自 佛山南海
the price is base on validity&&of today,for your kind reference
UID 1109272
积分 10733
福步币 4 块
阅读权限 80
The validity of the above quotations is one day, just for reference
(微蓝浅浅)
阿彬の九弟子ですよ
UID 1057407
福步币 47 块
阅读权限 40
来自 靜坐忘川、淺唱流年。
原帖由 longevity 于
09:54 发表
the above quotation is valid within today, just for your reference
UID 1306462
阅读权限 25
the above quotation is valid within today,just for your reference.
翻译得很顺畅,顶一下
(立志做人妖)
UID 930654
阅读权限 40
来自 山东青岛
原帖由 longevity 于
09:54 AM 发表
the above quotation is valid within today, just for your reference 额支持这个
UID 1194284
阅读权限 25
求网上翻译工作
本人外贸英语专业毕业,寻网上翻译工作,有意向的朋友请加我QQ:
当前时区 GMT+8, 现在时间是
Powered by D1scuz! && 2001-

我要回帖

更多关于 英语求职信范文及翻译 的文章

 

随机推荐