这句英语有错误吗?主要看下 advise 的if only 虚拟语气气对不对。

有谁能分析一下这句虚拟语气吗?在书上看到这样一句:If I'd brought a toad,I'd lose it as quick as I could.出自《哈利波特》,翻译是:我要是买了一只蟾蜍,我会尽快把它弄丢越快越好。这应该是一句错综时间的虚拟语气,就是不明白为什么要用错综时间的虚拟语气?为什么不这样说:If I had brought a toad,I would have lost it as quick as I could.求分析,不要重复翻译了,谢谢啦!
这是if引导的第二条件句,是与现在事实相反的。表示现在或将来不可能实现或实现的可能性很小的一种假设。第二条件句中的谓语动词用一般过去时或should (were to)+动词原形,而主句中的谓语动词则用would / should / could / might+动词原形.在现代英语中,if非真实条件状语从句中的谓语动词如果是be,其过去形式一般用were。if 条件句中如有were,should...
这是if引导的第二条件句,是与现在事实相反的。表示现在或将来不可能实现或实现的可能性很小的一种假设。第二条件句中的谓语动词用一般过去时或should (were to)+动词原形,而主句中的谓语动词则用would / should / could / might+动词原形.在现代英语中,if非真实条件状语从句中的谓语动词如果是be,其过去形式一般用were。if 条件句中如有were,should...
为您推荐:
扫描下载二维码有关虚拟语气 -- 为什么这句话中的虚拟条件句用的现在完成时?_英语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:1,140,888贴子:
有关虚拟语气 -- 为什么这句话中的虚拟条件句用的现在完成时?收藏
Could the dead man have spoken, he would have identified his murderer.为什么条件句中没有用过去完成时 had spoken,而是用了现在完成时?本例句取自《实用英语语法》(1995年修订重印本) 张道真编著1995年8月第1版 1999年7月第17次印刷
条件从句不是现完啊,have 用原形是因为前面有情态助动词 could。
如果这死人能说活,他就可以指认凶手了。
主句过去将来时,从句一般过去时???????
用could 而不用had 只是由于句意需要。这也应看作对过去事件的虚拟结构。
lz可以比较一下这两句话:a) Could the dead man have spoken, he would have identified his murderer.b) Could the dead man speak, he would identify his murderer.首先这是倒装句,肯定没问题。前一句是对于过去的虚拟,后一句是对于现在的虚拟。原句的意思是,(在那个时候)如果那个死者能说话,那么他一定会指证谋杀犯。b)句的意思是,如果[现在]死者能说话,那他就会指证。原句的虚拟条件句用的不是现在完成时。Modal verb + have done是一个常用结构,可以理解为modal verb + do的过去形式。例如:should do现在应该做,should have done过去应该做(但是没做);could do现在(或过去)可以做,could have done过去可以做(但是没做)。另外一种常见用法就是虚拟语气或者表达某件事情可能发生,此时modal + have done可以理解为had done,只不过是把had变成了情态动词过去式 + have。另外,Had the dead man spoken语法也是对的,但是与原句的条件从句语义不同。原句的意思是,如果死人(那时候)能说话;这句话的意思是,如果死人说话了。
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或

我要回帖

更多关于 if only 虚拟语气 的文章

 

随机推荐