照片中的越南话翻译成中文翻译越南语转换器是什么意思?

你会说中国话吗.. 翻译
原文(简体中文):
你会说中国话吗 更多:
翻译结果(越南语)1:B?n s? nói ti?ng Trung Qu?c 更多: .翻译结果(越南语)2:B?n có nói ti?ng Trung Qu?c 更多:
最新翻译:
,,,,,,,,,,,,,,,
随机推荐查询工具
欢迎关注微信公众号:便民查询大全
CopyRight &
All Rights Reserved楼主发言:46次 发图:0张 | 更多
  最多两个音节倒置,整句没有颠倒,上面的字母是越南语,中间是单句翻译,下面是教科书翻译,都能看懂吗?  nam nay vo anh bao nhieu tuoi  此
岁?  --  您妻子今年多少岁?  nam nay vo toi hai muoi lam tuoi  此
岁  --  我妻子今年25岁
  chi co muon xem anh gia dinh cua toi khong  姐
否?  --  您想看我家的照片吗?  co!toi rat muon xem anh gia dinh cua anh  可! 吾
兄  --   没错!我真的很想看您家的照片!  nguoi dep nay la ai  美
此 为 谁?  --  这个漂亮的人是谁  ngyoi dep nay la cua toi  美
之 吾  ---  这个漂亮的人是我的妻子
  khach san ha noi lon hay nho  客
小  --  河内酒店是大还是小?  khach san ha noi lon  客
内 大  ---  河内酒店大  rat vui duoc gap co  极
汝  --  认识您非常高兴  toi cung rat cui duoc gap anh  吾
兄  ----  我也很高兴见到您
  anh la nguoi nuoc nao  兄
何?  ---
  您是哪个国家的人?  toi la nguoi han quoc  吾
国   ----  我是韩国人  ngay mai thoi tiet se tro nen xau  明
坏  ---  明天天气将会变坏  chuc co ve nuoc binh an  祝
安  ---  祝你回国一路平安  ai cung to mo ve nui nay  谁
奇 探 于 此
山  ---  谁都会对这座山感到好奇
  诺松空叶!!
  cho toi mot coc tra da truoc  予
先  --  给我一杯冰茶  tra da viet nam chat gua  冰
极  --  越南的冰茶非常涩口
  怎么感觉越南语和广东话这么像,简直一母同胞。
  越南的历史就是用汉字书写的历史,可惜现在的越南人看不懂越南的历史书籍了。  
  mac du khong thich nhac co dien nhung toi muon nghe
cung co  既
汝  ---  虽然我不喜欢古典音乐,但还是想和你一起听。
  toi vua an com vua doc bao  吾_ 边_ 食_ 饭_ 边 看_ 报
  额,,,怪怪的。感觉像方言。。上不了大台面。呵呵
  so thich cua anh la gi  所_ 适___ 于 兄_ 为 甚  ---  您的爱好是什么?  so thich cua toi la nahe nhac  所__适___ 于 吾_ 为_ 听__ 乐  --  我的爱好是听音乐
  May ma toi gap lai duoc co  幸_ 而 吾_ 遇_ 来__ 得_ 汝  ---  真幸运,我能够再次见到您。  Toi vua gap anh vua nghe nhac co dien  吾_ 边__ 会 兄_ 边_ 听___ 乐_ 古_ 典  ---  我和您一边聊天一边听古典音乐
  chung ta di nghe nhac co dien nhe  吾 等 去 听 古 典 乐 吧  __________(乐 古 典)  ---  我们去听古典音乐吧。
  chi da xem du bao thoi tiet chua  姊 已 看 预 报 时 节 过?  ---  您看天气预报了吗?  theo du bao thoi tiet hom nay troi nang  据 预报时节 此日 天晴  ---  根据天气预报,今天晴天。
  @草人阿公
09:26:00  诺松空叶!!  -----------------------------  交妞不杀
  不懂广东话的人又在说广东话和越南话很像,我说你们就不能换点别的?
  大部分可以看懂。感觉有点像文言文
  广东土著是壮族、瑶族,现在在广东的汉人是内陆移民来的,秦汉大移民,南迁汉人分别到珠三角地区和潮汕地区定居,形成早期广府人和潮汕人,晋朝永嘉之乱又移过来一批,形成客家人。所以广东三大方言里保留了大量古汉族的语素,被称为古汉语活化石。现在日本一些汉字发音和广东方言很像,楼主会说日语很像广东话吗?不知道安的什么心。  
  @ty_不疑
13:00  广东土著是壮族、瑶族,现在在广东的汉人是内陆移民来的,秦汉大移民,南迁汉人分别到珠三角地区和潮汕地区定居,形成早期广府人和潮汕人,晋朝永嘉之乱又移过来一批,形成客家人。所以广东三大方言里保留了大......  -----------------------------  你想多了
  越南语是典型南亚语系和孟高棉语系的混合  和汉语一万年前都八杆子打不着关系  中国人理解不了很正常
  dog–婊,子,养的,在大陆赚钱,还侮辱大陆人!  
  chi co lam viec o khach san khong?  姊 可 做 事 于 客 栈 否  ---  您在酒店工作吗?  toi co lam viec o khach san dau!  吾 可 做 事 于 客 栈 非  ---  我不是在一间酒店工作啊
  anh cho toi cho canh cua so  兄 予 吾 地 近 窗 门   ---  请给我一个靠窗的座位  xin anh lam thu tuc kiem tra hanh ly  请 兄 搞 手 续 检 查 行 李  ---  请您办理行李检查手续
  好像文言文
  @夜空的星陨   想学好倭语,棒子语还有越语,要先学好文言文。
  anh tim cai gi  兄 寻 个 甚  ---  您想买什么东西?  toi muon mua mot chiec ao so mi  吾 欲 买 一 件 袄 衬 衫  ---  我想买一件衬衫
  anh thich mau gi  兄 适 色 何(何色)  ---  您喜欢什么颜色?  toi thich mau trang  吾 适 色 白(白色)  ---  我喜欢白色。
  anh oi!cho toi xem thuc don  兄 耶!予 吾 看 食 单  ---  服务员!请给我看看菜单。  mon nem va mon pho la mon dac san cua viet nam  卷 类 同 粉 类 为 特 产 类 之 越 南  ---  炸卷和米粉是越南的特色美食
  @夜空的星陨
09:29:00  怎么感觉越南语和广东话这么像,简直一母同胞。  -----------------------------  差遠了,廣東話的發音你肯定發得出來,越南話很多發音你發不出來的
  @松夏酷子
11:02:00  不懂广东话的人又在说广东话和越南话很像,我说你们就不能换点别的?  -----------------------------  不不不,越南是廣東文化的輻射地,有點像是正常的
  一种语言的词汇语法发音文字是很容易改变的。腔调是相对不变的。。。  这就是为什么日语听起来更像印尼语的原因,你们去听一听邓丽君的印尼歌曲,我以前一直以为是日语歌。因为印尼语也是10几个辅音搭配5个简单的元音。所以纵使日语有再多的汉语音译词和英语音译词,日语听起来也完全不会像汉语和英语的。为什么?因为日语的辅音元音音系没有太大的改动。。。。  同理,韩语也是相同的道理。。  粤语也是相同的道理,虽然粤语有无数的汉字词,单个汉字词或者念古诗粤语的确比较存古,但是粤语的腔调是没有太大改变的,所以纵使粤语有再多的汉唐发音,跟粤语发音最像的还是越南语。。。  想必大家还注意到了一个问题那就是藏族人的普通话普遍说的比广西广东人要好,那就是因为藏语的音系跟普通话更接近,藏语也是4个声调的。。藏族人说普通话轻声儿化毫无压力,但是韩国人日本人广东广西人却异常困难。这就证明了汉语藏语的关系很密切。。。
  科普几个越南语单词  1.toi 吾 我的意思  2.xem 看  3.rat 极 非常的意思  4.vui 喜 高兴的意思  5.la 为 是的意思  6.trung quoc 中国的意思  7.nguoi 人的意思  8.xin chao 请安 你好的意思  9.ong 翁 遇见老头的时候的你的用法  翻译一下就是  toi la nguoi trung quoc  我是中国人  rat bui  极喜/非常高兴  chao ong  安翁/你好(你好老头)  chao anh  安兄/你好(你好大兄弟)  也可以说  xin chao anh  请安兄/你好(你好大兄弟)  暂时就知道这些。
  越南语和朝鲜语,日本语一样,都是填充了大量汉语词汇的不相干语言.  楼主故意这么翻,无非想制造越南人比中国人还有中华古风.  事实上,没听过越南语的,去baidu一段洗洗耳朵.  回来再看就明白了
  SB越南
  越南语是南亚语系,和汉语的汉藏语系差的远了
  @夜空的星陨
安哥们遮  
  夜空的星陨: 举报
评论  评论 jhgaa:借用也是表意,不是表音。表意文字就是象形文字,没错。  夜空的星陨: 举报
评论  评论 jhgaa:日语除了音读之外是借用汉字,其余的音读和外来语都是表音字。越南除了汉字之外,其他文字也是一音一意,一意一字,说是象形文字没有错。  有点不明白楼主的逻辑..  字喃居然不为了表音... 说的好像越南人自古以来就使用似的.  /p/  /link?url=ZZne8TgHFwJFJHAuX0jHDKZK71rajFnHfLia8qgQkhMVeYIuMvvOfAYFK-4QWpPs&wd=&eqid=c50faaed13c7  人家都是瞎说.第一要素不是表音需要?每个喃字拿出来都有对应意思?  还有一直都是统一规范的,是吗?  其实都回复你了,一个已经死亡的文字有什么好讨论的.
  jhgaa: 举报
评论  评论 夜空的星陨:我有说错吗?死挣有意思吗?没意义的语音是语气助词.我有说语音不同步了吗? 借用就是借用.怎呢就不表音了?纯抬杠是吧  夜空的星陨:
评论  评论 jhgaa:我跟你死挣?我看的就是越南语教材,里面每个音节都有意义,还没意义,上面每个音我都是照书上的原意翻译的,每个音都是有意义的,在你眼里就成了无意义的语气词了,呵呵,不懂装懂。  你自身理解能力不行,还指责我..  没意义的语音是语气助词.我有说语音不同步了吗?  是指你上文一音一意是废话,但喃字的本来目的主要就是为了表音才出现的.表意只因为该音有意义罢了. 
  越南在13世纪前用汉文书写,13世纪后用汉喃文书写。19世纪下半叶,法国殖民者去中国化,禁止官方用汉文书写,20世后改用拉丁字母的越南文书写,汉文从此在越南衰落。所以现在的越南人看不懂越南古藉,因为这些古藉是用汉文和汉喃文书写的。  
  cuoi tuan co se lam gi  末 旬 汝 将 做 甚?  ----  周末你将做什么?  cuoi tuan toi se o nha  末 旬 吾 将 在 家  ----  周末我在家
  co co thoi gian khong  汝 存 时 间 否?  ----  您有时间吗?  toi chi co thoi gian buoi toi thoi  吾 仅 存 时 间 方 夜 罢  ----  我只有晚上才有时间。
  vien bao tang lich su cach day bao xa  院 保 藏 历 史 隔 此 多 远?  (历 史 保 藏 院)  ----  历史博物馆离这里多远?  vien bao tang lich su cach day 5 km  院 保 藏 历 史 隔 此 5 公里  (历 史 保 藏 院)  ----  历史博物馆离这里5公里。
  C?ng hòa X? h?i Ch? ngh?a Vi?t Nam  共 和 社 会 主 义 越 南  ----  越南社会主义共和国
  Socialist Republic of Vietnam  社会主义的共和国属于越南  英文逐个单词直译 最相近的就是这个了,逐个音直译根本不敢想象。
  T?i bay gi?
?ang ? thành ph? H? Chí Minh在胡志明市的我轻轻的飘过  
  bao gio chi sang viet nam  何 时 姐 上 越 南  ---  姐什么时候去越南?(将来时)  chi sang vet nam bao gio  姐 上 越 南 何 时  ---  姐什么时候去的越南?(过去时)
  khi vui toi hat  当 喜 吾 歌  ---  我高兴时,就唱歌。
<span class="count" title="万
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规回复(Ctrl+Enter)想翻译成中文的,请进来,^_^。_越南语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:5,364贴子:
想翻译成中文的,请进来,^_^。
告别死工资:送150美金,可提取
重开新贴,大家还记得我吗,我会尽力帮忙翻译,但若有错误,请见谅,^_^。注:拒绝太长的和音译的,^_^。
chúc c? nhà bu?i t?i vui v? nhé这句话是什么意思啊,麻烦楼主帮忙翻译一下谢谢了
楼主这是什么?_?
Gì út la nh? 求解 和小姨有关
民歌《tr?ng c?m》的歌词是什么意思。 我的越语水平有限,不会翻译出来。
知道你累一天了,睡吧,好好休息!保重身体!帮我翻译成越南语,谢谢,我记得你,帮我翻译过好多
a la nguoi tq
táo mèo 什么意思?
优势:1、152元/年起;2、住院+重疾+特殊门诊一险均保;3、保额高至300万…
我看你这几天都没理我,是不是不喜欢我
tien chua tay dau ?vat va thi co thua,.....求楼主帮翻译
骨质增生怎么译啊?楼主
这几天我天天在网上了解,我知道了很多关于越南的事情,我今年一定会去越南旅行。
大神,你睡了吗,翻译。谢谢
Ban ?n c?m ch?a mai sang ?i ?n sang ban m?i ?i theo xe ch?i nhe minh m?i这是什么意思?
Di chuy?n nh?n v?t máy ch? Tái Sinh一个游戏新闻标题
帮忙翻一下谢谢
帮忙翻译一下谢谢楼主了
深圳这几天总在下雨。你那里是不是也很冷呢?我知道你每天都很忙。所以都在估计你吃饭的时间才给你打电话。也知道你会的中文不多,所以每天都是说那几句同样的话。但即使这样,和你通话,听到你的声音才是我一天里最快乐的时光!很想你,每天都很想你!想带你走,心疼你每天那么辛苦。我想带你回家开个店让你看店,我出去外面做事赚钱……想给你好的生活。我知道你不敢冒险,我知道你没有勇气离开……所以我走了,但,我想有一天我回去接你的。我忘不了你!
电话号码谢谢
Em nh? anh th?ng ng?c c?a ??i em...这个是什么意思
dung nho em, quen em di va tim cho minh mot nguoi con gai khac xung dang voi anh
hon em请求楼主帮翻译成中文,谢谢
anh khong biet gi ve em, em la ai em nhu the nao ? dung lai o day se tot cho ca anh va em请求楼主帮翻译成中文,谢谢
B?n kh?ng ng?什么意思?
T?i ?ang ra s?n bay ?ón b?n 这是什么意思?
请楼主帮忙翻译“ Ph?i xinh gái m?i có nhi?u ??á yêu ”的意思!谢谢!
请问楼主 便利店的越南语是什么!
你有微信吗?这句怎么说
Anh lam viet song chua帮忙我翻译出来
hóng h?t求教意思。。后面加人名 谢谢楼主
贴吧热议榜
使用签名档&&
保存至快速回贴

我要回帖

更多关于 中文翻译越南语软件 的文章

 

随机推荐