日语的辅音辅音的作用是干什么

推荐这篇日记的豆列
······日语的清浊辅音
> 日语的清浊辅音
日语的清浊辅音
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&日语的清浊辅音& & 这个问题是老生常谈了,我们熟悉的大部分语言,包括日语在内,不像汉语普通话一样区分辅音的送气与否,而区分它们的清浊。 &&& 对这一点如果没有正确的认识,就会出现类似的疑惑:为什么か一会儿读ka又一会儿读ga? &&& 实际上,普通话里的ka或ga在日本人的听觉认知里都是日语里的か(ka,清音),而日语中的が (ga,浊音)是普通话里所不存在的音位。 &&& 日本人读日语中的清辅音时,要带一点点的送气,送气程度比西班牙语强,比英语弱。在大多数中国人的听觉认知里,西班牙语以及日语词中的清辅音是不送气的;而英语以及日语词头的清辅音是送气的。然而日本人自己并没有这种“自觉”,他们觉得自己无论在词头还是词中发的都是一样的音,都是清音,至于送气不送气,日本人没有这个概念,不区别这一点。 &&& 我们在学习日语的清辅音时,最“正确”的方法可能就是让清辅音带有微弱的送气;然而在我们的“汉语式”听感里实在觉得日语词头和词中的清辅音很不一样,因而更实际的做法是:把词头的清辅音发成送气清辅音,把词中的清辅音发成不送气清辅音。例如か在词头发成普通话的ka,在词中发成普通话的ga。 &&& 至于日语的浊辅音,这就是一个比较头痛的问题了。大部分中国人难以区分不送气清辅音和浊辅音,对日语浊辅音的认知等同于普通话的不送气清辅音。在这个前提下所发出来的“浊音”有很大的几率被日本人听成是清音,也就是说带上了一种比较影响理解的口音。 &&& 要区分清浊音,只能去模仿去训练。普通话里当一个字读轻声时,声母常常会浊化,如“爸爸”、“弟弟”等词中的第二个字通常是浊的。因为普通话清浊不分,在我们的意识里第二个字和第一个字的声母并无不同,不过在学日语时,我们就可以尝试去体会它们的这种不同,从中寻找到清浊的“感受”,以帮助掌握日语的清浊区别。 『h的擦化及颚化』 &&& 五十音中的は行分别是は、ひ、ふ、へ、ほ,罗马字一般标识为ha、hi、fu、he、ho。其中,第三个音中的辅音在罗马字中明显与其它几个不同;实际上,它的发音也确实不同。 &&& 但若把这个音按“字面”直接发成普通话中的fu也是错误的,日语中并不存在/f/这个辅音。一些感觉比较敏锐的人可能会注意到,这个音似乎正介于fu和hu之间,但具体是怎么一回事,又说不清楚。 &&& 我们还是先请出国际音标吧,国际音标把日语的这个f音描述为/ɸ/,它是清双唇擦音。 &&& /h/是不摩擦的,而/f/是清唇齿擦音。/ɸ/就唇形而言更接近/h/,唇齿不咬合,但由于送出的气流带有强烈的摩擦性质,再加上双唇和唇齿这两种发音部位事实上还是比较接近的,因而就使得它听上去有了/f/的感觉。 &&& 想象一下你给一颗气球吹气时的感觉:上下唇聚拢,双唇间留有缝隙,气流送出并摩擦双唇――双唇擦音差不多就是这个感觉,只不过它没有这么夸张,两个腮帮子也不用气鼓鼓的。当你感到你在发hu音但发出的声音却像是fu音时,你差不多就找到地道的ふ了。 &&& 除了ふ以外,这一行里实际上还有一个音的辅音和其它三个音不大一样,那就是ひ。 &&& 受元音的影响,ひ(hi)音中的h出现了颚化的情况,成了硬腭擦音。普通话里没有hi这种音节,正是因为古汉语里原本应该读hi的地方在普通话里全部颚化成xi了(颚化程度比日语深)。日语的hi介于常态的hi和普通话的xi之间,国际音标为/&i/。 &&& /&/在德语里是一个独立的音位,如ich中的ch。如果学过德语,或许对这个辅音会有更清楚的认识。 &&& 当然,我个人觉得日语的hi如果按常态的hi去发,实际上问题也不大,并不一定要追根究底。 『ら行的辅音』 &&& 日语里ら行的辅音常常被中国人当成普通话的l。实际上它主要是一个闪音,普通话里不存在,一般描述为国际音标里的齿龈闪音/ɾ/(或齿龈边闪音)。 &&& 这个音基本上相当于西班牙语中的“单击颤音”;英语里better等词中的t、tt、dd也普遍被发成这个音。 &&& 把这一行的辅音读成/l/虽然不影响理解,但感觉上会比较“难听”,不地道。日本人自己在发音时闪音色彩是很明显的,像毛利小五郎在耍流氓时,干脆就把这个音弹成了颤音。 『促音』 &&& 促音在日语中以っ表示(平假名),有时候被理解为辅音的长音化。这种音基本上是中古汉语的入声韵在日语中的残留,它的实际发音更像是一个喉塞音(声门塞音/ʔ/),而实际感觉则像是一个强行停顿。 &&& 举个不知道是否恰当的例子,英语中类似factory这样的单词,ct两个辅音联结在一起,发音时为了方便通常我们就把第一个辅音给简略掉了。但并不是完全地简略,而会留有一个“空间”来表示这个辅音的存在,也就是一个短暂的“停顿”。这里的“停顿”差不多就是日语里的促音。&『鼻浊音』 &&& が 行中的音节出现在词中时有一种特殊的读法,称为鼻浊音,它表示的是把浊辅音/g/读为同部位的鼻音/ŋ/这一现象。似乎在日本年轻人里这种读法越来越少见,被认为是“老土”的;但在另一些人看来它却更正式更优雅。 /ŋ/即普通话中的后鼻音ng,但普通话里ng只能跟在元音后而不能跟在元音前,虽然会讲普通话就一定会发这个辅音,但一些人在把这个辅音放置到元音前时可能会出现困难。
11:56:54&&阅读(
5026)&&评论(
&,:Ctrl+Enter&
广州通用自学考试辅导学校[首页]
所属行业:成人高等教育
联系电话:020-
传真号码:020-
地址:广州天河路365号天俊国际29楼2905室
公司网址:
电子邮件:
经营范围:华南师范大学教育管理自考、学前教育自考、英语教育自考、心理健康教育自考、英语自考、商务英语自考、汉语言文学自考、市场营销自考、会计电算化自考、数字媒体艺术自考;广州托业考试及托业培训;剑桥职业英语认证及培训;对外汉语教师资格认证及培训;留学及游学;教育部升学指导测试;外语培训等。
&&&&& && && && && &&&& && &联系电话: 020-&/&
&传真: 020-& 教务邮箱: & 邮编: 510620报名地址:广州市天河区天河路365号天俊国际29楼2905室 copyright@广州通用自学考试辅导学校 &网站支持:商脉通&&

我要回帖

更多关于 日语的辅音 的文章

 

随机推荐