食道吞咽有异物感异物的主述

主谓结构与主述结构_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
主谓结构与主述结构
上传于||文档简介
&&学​学​英​文
阅读已结束,如果下载本文需要使用0下载券
想免费下载更多文档?
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩1页未读,继续阅读
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢您要找的是不是:
theme and rheme
基于1个网页-
topic-comment structure
theme-account theory
对应法,因为汉语的主题和述题有时与主语和谓语一致;
The paper explores the characterises of Chinese topic structure and puts forward four English translation methods: 1. corresponding method, because topic is sometimes in agreement with subject;
本文探讨了汉语主题结构的特点,提出了四种英译法:1。对应法,因为汉语的主题和述题有时与主语和谓语一致;
The paper explores the characteristics of Chinese topic structure and puts forward three English translation methods:1. corresponding method, because topic is sometimes in agreement with subject;
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!||||||||||||
||||||||||||
您的位置:&&&&&&&&& 正文
主述位理论与写作
  较早提出主位(theme)和述位(rheme)概念的是布拉格学派创始人马泰休斯(V.Mathesius)。以英国语言学家韩礼德(Halli-day)为代表的系统功能学派接受了主位/述位这对术语,并作出了开拓性的贡献。在他的系统功能语法中,表达篇章中句子与句子之间的语篇功能的句子内部结构有两种。第一种是句子的信息结构:承载句子重音的部分表达的是新信息(或称未知信息),非重读部分是已知信息;第二种是句子的主述位结构:句首部分是句子的主位,其余部分是述位。在语篇中,特别是书面语语篇中,典型的信息结构是已知信息在前,新信息在后。由于在书面语篇章中,作者通常无法表达句子的语音特征,这样,我们可以将句子的主述位结构看作是反映句子篇章功能的主要组织形式。主位是话语的出发点,述位是话语的核心内容。在语言交际过程中,主位多半是交际双方的已知信息,述位则是发话人(或作者)要传递的新信息,是受话人(读者)的未知信息。主位实际上也就是as for或as far as…are(is)concerned的意思。而述位在主位后,是围绕主位逐步展开的部分。例如:
  主位含有As for his father或As far as his father is concerned的意思。
  英语中主位出现在句首,因此在陈述句中主位常与主语叠合(或一致),这样的主位称为无标志主位。例如上例中his father既是主位,也是主语。但主位与主语在句子中所起的作用不同,它们也可不叠合(或不一致),这时主位与其他成分叠合,这样的主位称为标志主位。例如:
  主位结构与信息分布有紧密的联系,在一般情况下,主位所载的信息是已知信息,述位所载的信息是新信息。信息交流的双方都已知道句子所关注的对象,他们所关心和希望获得的只是关于此对象的新信息。这样就产生了一个如何安排句子各部分的先后的问题。发话者(作者)为新句子选择主位时,通常要考虑自己将要说的(写的)内容之中哪一部分更自然地与已经说过(写过)的东西连接起来,然后他就尽量使这一部分成为新句的主位。在一般情况下,应这样安排:已知信息→新信息。例如:
  (A)The Prime Minister stepped off the plane.She was immediately surrounded by journalists.
  (B)The Prime Minister stepped off the plane.Journalists immediately surrounded her.
  英语民族人会选择(A)而不选择(B)的连接方式。人们在构建语篇时把许多有内在联系的句子连接在一起以表达一个比较复杂的思想。这种联系表现为不断地从主位到述位的过程。主位的作用不仅在于照应前面的句子,保持句子的连贯,还在于充当后面句子的出发点,推动话语的发展,句子和句子主述位间的相互联系、照应、衔接和过渡构成主述位推进程序。再看一个例子:
  (A)We have an old musical instrument.It is called a clavichord.It was made in Germany in 1681.(L.G.Alexander:New Concept English)
  (B)We have an old musical instrument.People call it a clavichord. Someone made it in Germany in 1681.
  读了(A)这段文字后,从篇章连接的角度,我们可以推断,作者之所以采用(A)的篇章模式,是因为所要谈论的是那个古乐器。作者在第2句和第3句都选择指称这个古乐器的it来作为主位,使这三个句子构成一个主题链,使篇章浑然一体。由此可见,语篇中句子主位的选择,对整个语篇的连接具有重要意义。(B)的意思与(A)是相同的,但(B)却显得句子之间缺乏连续性,作者未能紧扣一个概念意义的核心作为共同出发点,结果使语篇的发展时而偏离了话语的中心。
  对一段连贯话语各句间主位/述位关系进行分析和研究,有助于我们探求在写作中各句之间在思想内容上的联系。我们常常有这样的感觉:在读一篇作文时,虽然每个句子语法、用词上都正确,但读起来却很吃力,不能给人一种顺畅的感觉。在同一个句子中或在一个语篇里,都会存在主位/述位转换不自然的情况。例如:
  ①差:She was sympathetic,tolerant,and people respected her.
  好:She was sympathetic,tolerant,and respected by people.
  ②差:He arrived at the station where his friend met him.
  好:He arrived at the station where he was met by his friend.
  在写作中学生因缺乏主述位意识,想到什么写什么,结果写出的语段就很不自然。例如:
  My father just bought a new house.There are four bed-rooms and two bathrooms.I an see the garden behind the house from my bedroom window.My father has planted fruit trees in the garden.
  试比较:
  My family bought a new house.In the house,there are four bedrooms and two bathrooms.From my bedroom window I can see the garden behind the house.In the garden my father has planted fruit trees.
  虽然这两个语段意思相同,但英语族人会说第二个语段比第一个好。这是因为第二个语段符合主位推进的原则,每句的主位都是已知信息,述位是新信息,完全采用“已知信息→新信息”的方式展开,所以整个语段显得自然流畅。
栏目相关课程表
北京语言大学毕业,专业英语八级,国内某知名中学英语教研组组长,教学标兵&&
特别整理每天的New,一分钟左右的音频作为听写练习&&
  1、凡本网注明 &来源:外语教育网&的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明&来源:外语教育网&。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:
  电话:010-1

我要回帖

更多关于 食道异物 的文章

 

随机推荐