请翻译下面的120个实词例句翻译

求《隆中对》以下实词翻译!急求!谢谢!!!_百度知道正确教育旗下网站
题号:3902748试题类型:翻译题 知识点:翻译句子&&更新日期:
翻译下面两篇短文,注意里面的重点实词及虚词和句式特点。 (1)宣王好射 宣王好射,说人之谓己能用强弓也。其尝所用不过三石。以示左右,左右皆引试之,中关而止,皆曰:&此不下九石,非王,其孰能用是?&宣王悦之。然则宣王用不过三石,而终身自以为九石。三石实也,九石名也。宣王悦其名而丧其实。 (2)陶母责子退鲊 【原文】陶公少时,作鱼梁吏。尝以坩鮓饷母。母封鮓付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也!
难易度:较难
必须在注册登录后,才可以查看解析!
橡皮网学生APP下载
拍照搜题,秒出答案!
名校试题,天天更新,免费查看!
翻译句子:翻译文言句子要掌握翻译的原则、步骤和方法。翻译的基本原则是直译为主,意译为辅,译文要符合现代汉语习惯,做到明白、流畅、简洁。翻译时既要字句对应,又要根据需要进行必要的调整,使译文完整,准确,得体。文言文翻译的方法一般有如下几点:(1)留:把文言文中的专有名词(朝代、年号、人名、地名、物名、器具、官职、职称等)与现代汉语意思相同的保留不译。如:“庖丁为文惠君解牛”中的“文惠君”。 (2)补:指将文言文中省略的地方恰当地补出来,将数量词和分数相应部分补足。如:“果地震陇西”中省去了“于”。 (3)删:指将那些无意义或没有必要译出的词删去不译,如同义连用的实词或虚词中的一个,有些关联词语、结构助词以及偏义复词中的陪衬部分都可略去不译。 如:“夫六国与秦皆诸侯”中的“夫”可略去不译和“初,奉使往来,无留北者”中“往来”是偏义复词,陪衬部分“来”,也没有必要译出。 (4)换:指如果古文中的单音词现代汉语变成了双音词,古文中的单音词在现代汉语变成了另外一个单音词,古文中的词语在现代汉语变成了另外一个词语,古文中的说法现代汉语变成了另一种说法,翻译时都应换成现代汉语。另外词类活用词应该换成活用后的词,通假字也应换成本字。 如:“乃使蒙恬北守藩篱”中的“藩篱”应译为“边防”。“万钟于我何加焉”中的“万钟”应译为“高官厚禄”。 (5)调:即有些句子(宾语前置、谓语前置、定语后置、介宾短语后置、互文见义语句等)在翻译时词序或语序需要调整,使之合乎现代汉语习惯。 如:“何谓得之于心”应翻译为“什么叫在心里得到它呢?”;“石之铿然有声者”应翻译为:“铿然有声的石头。” (6)贯:即意译。所谓意译,就是在不违背原文意思的前提下,按照原文的意思用比较准确的现代汉语将其翻译出来。因为古代汉语有些句子中的某些词语,在现代汉语里没有与之相对应的词,或者句子的结构,表达方式比较特殊,如果用直译的方法,译出来以后不符合现代汉语的规范,所以,只好采取意译的办法。 如:“诚宜开张圣听,以光先帝遗德。”这个句子中的“开张”是扩大的意思,“圣听”是对皇帝听闻的一种尊敬的说法,现代汉语没有与之相对应的词,只能根据原文的意思来翻译。整句话可译为“确实应当广泛听取群臣的意见,用来发扬光大先帝遗留下来的美德。”
古文今译方法:
所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法。它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达原意。例1: 原文:樊迟请学稼,子曰:“吾不如老农。” 译文:樊迟请求学种庄稼。孔子道:“我不如老农。” 原文:请学为圃。子曰:“吾不如老圃。”(《论语·子路》) 译文:又请求学种菜蔬。孔子道:“我不如老菜农。” 上面的译文紧扣原文,字词落实,句法结构基本上与原文对等。 但对直译不能作简单化的理解。由于古今汉语在文字、词汇、语法等方面的差异,今译时对原文作一些适当的调整或增补词语也是必要的。
例2: 原文:逐之,三周华不注。(《齐晋鞌之战》) 译文:〔晋军〕追赶齐军,围着华不注山绕了三圈。译文在“追赶”前补上了省略的主语“晋军”,按照现代汉语的表达习惯,把状语“三”调整为补语。如果拘泥于原文,译成“追赶他们,三圈围绕华不注山”,就不符合“达”的要求。
所谓意译,是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方法。这种方法多用来翻译诗歌。例3: 原文:凌余陈兮躐余行, 左骖殪兮右刃伤。 霾两轮兮絷四马, 援玉枹兮击鸣鼓。 天时坠兮威灵怒, 严杀尽兮弃原野。(《楚辞·九歌·国殇》) 译文:阵势冲破乱了行, 车上四马,一死一受伤。 埋了两车轮,不解马头韁, 擂得战鼓咚咚响。 天昏地黑,鬼哭神号, 片甲不留,死在疆场上。(郭沫若《屈原赋今译》) 由上面的译文可以看出,意译不强求字、词、句的对等,而着重从整体上表达原作的内容,力求体现原作的风采神韵,译法比直译灵活自由。但对学习文言文来说,应该坚持用直译的方法作今译练习,只有这样,才能切实提高阅读文言文的水平。
古文今译常见错误:
1.因不了解字词含义造成的误译 由于不明用字通假,古今字、词的本义和引申义、古义与今义、单音词与复音词等字词问题而造成的误译,在文言文今译的错误中占很大比重。例如: (1)齐国虽褊小,吾何爱一牛。(《齐桓晋文之事》) (2)先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。(《出师表》) “爱”字在古代有两个常用义项,一是亲爱义,古今相同;一是吝惜义,今已消失。例(1)中的“爱”字正是吝惜义。“吾何爱一牛”应译为“我怎么会吝惜一头牛”,如果不明古义,就会误译为“我怎么会疼爱一头牛”。例(2)的“卑鄙”是个词组。“卑”是卑下,指身份低微;“鄙”是鄙陋,指知识浅薄。可译为“地位低下,见识浅陋”。如果把这个词组理解为现代汉语的双音节词,就误译成道德品质恶劣的意思了。
2.因不了解语法修辞造成的误译 这类错误也很多。例如: (1)孔子登东山而小鲁。(《孟子·尽心上》) (2)少时,一狼径去,其一犬坐于前。(《狼》) 例(1)“小”是形容词的意动用法,如果不理解,就会译为无法理解的“小了鲁国”。这句应译为“孔子登上东山而觉得鲁国变小了”。例(2)的“犬”是名词用作状语,不理解就会误译为“其中一条狗坐在前面”。
3.因不了解古代生活与典章制度而误译 缺乏古代文化常识,不了解古代社会生活,也会造成误译。例如:(1)故有所览,辄省记。通籍后,俸去书来,落落大满。(袁枚《黄生借书说》) (2)董生举进士,连不得志于有司。(韩愈《送董邵南序》)例(1)的“通籍”,意思是做官。古代中进士取得做官资格称“通籍”,意为朝廷中有了名籍。不了解就会误译为“精通书籍”。例(2)的“举进士”是“被推举参加进士科考试”。如果不了解唐代的科举制度,就会误译为“中了进士”。 不认真阅读、分析原文,是产生误译的重要原因。所以要想准确通顺地翻译古文,最重要的是结合上下文准确地理解每一个词。以上虽然列了一些常见错误,不过从考试的角度说,这样的问题不常遇到。所以,重点还是要放在掌握古文翻译方法上。
&古文直译:
古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。1.对译 对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用改变原句词序,只要从现代汉语中选择恰当的词语来翻译原句中的字词就可以了。例如:原文:齐师伐我。公将战,曹刿请见。(《曹刿论战》) 译文:齐国军队攻打我国。庄公将要应战,曹刿请求接见。 对译的好处是逐字逐句落实,可以避免漏译——漏译是初学时经常出现的问题。由于古今汉语句子结构的相同之处很多,所以凡是能够对译的地方都要对译。对译有困难或对译后意思表达还不够清楚、句子不通顺的,才能用移位、增补等方法作适当的调整。
2.移位 移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不同,翻译时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。例如: (1) 原文:无适小国,将不女容焉。(《郑杀申侯以说于齐》) 对译:不要到小国去,(小国)是不会你容纳的。 调整:不要到小国去,(小国)是不会容纳你的。(2) 原文:谁为为之?孰令听之?(司马迁《报任安书》) 宋·蒋捷《一剪梅》宋·蒋捷《一剪梅》宋·蒋捷《一剪梅》对译:谁为做事?谁让听我的? 调整:为谁做事?让谁听我的? (3) 原文:邴夏御齐侯。(《齐晋鞌之战》) 对译:邴夏驾车给齐侯。 调整:邴夏给齐侯驾车。 (4) 原文:晋侯饮赵盾酒。(《晋灵公不君》) 对译:晋侯饮赵盾酒。 调整:晋侯使赵盾饮酒。 (5) 原文:先生不羞,乃有意欲为收责于薛乎?(《冯谖客孟尝君》) 对译:先生不羞耻,竟然有意想为我收债到薛地吗? 调整:先生不觉得羞耻,竟然有意想为我到薛地收债吗? 例(1)的“女”是前置宾语,翻译时要调到动词“容”的后面。例(2)的“谁”、“孰”是疑问代词作前置宾语,翻译时要移到介词“为”和动词“令”后面。例(3)的“御齐侯”也是一种特殊的动宾关系,宾语不是行为的目的物,而是动词为宾语而动,翻译时词序应调整为“给齐侯驾车”。例(4)中“饮”与“赵盾”之间是古汉语特有的动宾关系——使动用法,今译时,词序应调整为“使赵盾饮酒”。例(5)的“羞”是意动用法,“于薛”是补语,翻译时要调为状语。3.增补 增补是指古代汉语省略或表达过于简古的地方,今译时要作必要的增补。例如:原文:一鼓作气,再而衰, 对译:第一次击鼓振作士气,第二次衰落, 增补:第一次击鼓振作士气,第二次〔击鼓〕〔士气〕已经衰落, 原文:三而竭。(《曹刿论战》) 对译:第三次便泄尽了。 增补:第三次〔击鼓〕〔士气〕便泄尽了。 原文在“再”、“三”之前承前省略了谓语动词“鼓”,在“衰”、“竭”前面省略了主语“士气”。翻译时分别补出“击鼓”和“士气”,这样才能使语意清楚。 增补词语时应该慎重,要“惜字如金”,只有在不增补词语原意就无法表达清楚的情况下,才能增补。
4.删减 与“增补”相反,删减是指原文中个别词语可以删掉不译。文言文中某些表达方式和某些虚词,现代汉语中已不再使用,也没有类似的句法结构和相应的虚词,遇到这种情况,只要译文已把原文的意思表达清楚了,个别词语可以不译。例如: 原文:狼度简子之去远。(《中山狼传》) 译文:狼估计赵简子已经离远了。 原文“简子”和“去远”之间的助词取消句子独立性“之”字,现代汉语没有相应的表达方式,可不译。
5.保留保留指原文中有些词语可以不译而直接保留在译文中。凡古今意义相同的词语,特别是许多基本词汇,如人、牛、山、草等,当然可以保留不译;像一些表示已经消失的古代事物的词语,诸如人名、国名、历史地名、民族名及官号、年号、谥号、特殊称谓、特殊学术用语以至专业术语等,一般都可保留不译。例如: (1) 原文:初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及公叔段。 译文:当初,郑武公从申国娶妻,称为武姜,生下庄公和公叔段。(《郑伯克段于鄢》) (2) 原文:子厚以元和十四年十月八日卒,年四十七。(《柳子厚墓志铭》) 译文:子厚在元和十四年十一月八日逝世,享年四十七岁。 (3) 原文:道可道,非常道。(《老子》)译文:“道”可以用言词表达的,就不是“常道”。 原文(1)中的人名、国名都保留不译;原文(2)中的“子厚”是柳宗元的字,“元和”是唐宪宗年号,也保留不译;原文(3)中的“道”、“常道”都是具特定含义的哲学概念,也保留原貌。 上述五种具体方法中,对译是最基本的,其他几项则是根据具体情况在对译基础上的调整。我们在今译时应当灵活运用各种方法,以求既准确地译出原文内容,又行文通畅,符合现代汉语的语法规范和表达习惯。
相关试题推荐
1、 填空,补充下列名句和文学常识的空缺部分。(1)古代作品中写山水之胜的,有《赤壁赋》中的“山川相缪? ① ”,还有《蜀道难》中的“上有六龙回日之高标, ② ”。(2)同是写秦朝暴政的,有《过秦论》中的“于是废先王之道, ③ ”,还有《阿房宫赋》中的“使负栋之柱, ④ ”。(3)雨果是19世纪 ⑤ (国别)浪漫主义文学的杰出代表,主要作品有《悲惨世界》《九三年》等。(4)我国现代小说中,祥林嫂、翠翠、方鸿渐依次是《祝福》《边城》《 ⑥ 》中的主人公。
2、 下列词语中加点字的读音,完全相同的一组是( ) A.删除  膻味籼米潸然泪下 B.信笺歼灭缄默间不容发 C.飙升鱼鳔剽悍彪炳青史 D.血缘戏谑噱头空穴来风
3、 古诗文默写。1、古诗默写。 尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。(李白《蜀道难》)2、古文默写。(共两段,任选一段默写)邹忌修 ,窥镜,谓其妻曰:“ ”(《战国策·邹忌讽齐王纳谏》)3、盖余所至,比好游者尚不能十一, 。(王安石《游褒禅山记》)
4、 在文中横线处填上恰当的关联词语,使上下文连贯起来。 汶川地震,制造了一场极其可怕的灾难,  ①  会让我们经历苦痛,  ②  我们的希望不会沉沦,   ③  会升降。  ④   从灾难发生那一刻起,我们都在为那些灾难中的生命祈祷,  ⑤  这场灾难产生如何可怕的破坏力,我们也都有理由相信,随着我们所有人的力量向同一个方向聚集,爱心与力量  ⑥   能够在最快的时间内传递到灾区
5、 下列各组词语中划线的字是多音字,其中有两种读音的一组是A.舆论哄然  一哄而散   四处哄传   哄逗小孩B.应接不暇  应有尽有   点头应允   应答如流C.不顾劳累  日积月累   冗长累赘   连篇累牍D.强词夺理  强弩之末   弱肉强食   生性倔强
6、 下列各组词语中加点字的读音,有错误的一组是A.鸡肋(lèi)蛮横(hèng)不着边际(zhuó)大楷字帖(tiè)B.内讧(hòng)哂笑(sh?n)断壁残垣(yuán)不落窠臼(kē)C.惊悚(s?ng)愤懑(mǎn)怙恶不悛(quān)狼奔豕突(sh?)D.难处(ch?)括弧(hú)唾手可得(tuò)不胫而走(jìng)
7、 下列各组词语中,有两个错别字的一组是A.苍桑 笑靥 秣马厉兵 篷荜生辉B.脉搏 涣散 耳濡目染 汗流夹背C.喝彩 炽热 哀声叹气 恼羞成怒D.副刊 伫立 青出于兰 察言观色
8、 补写出下列名句名篇中的空缺部分。 (1)客亦知夫水与月乎?     ,而未尝往也;     ,而卒莫消长也。(苏轼《赤壁赋》)(2)    ,生于毫末;九层之台,起于垒土;    ,始于足下。(《老子·第六十四章》)(3) 宫中府中,俱为一体,     ,不宜异同。(诸葛亮《出师表》)
9、 文学常识与名篇填空。(5题限选4题) (1)中国古代戏曲主要指元杂剧和 ,其中元杂剧代表作《西厢记》的作者是 。(明清传奇 王实甫)(2)臣无祖母,无以至今日; , 。(祖母无臣, 无以终余年)(李密《陈情表》)(3)方宅十余亩,草屋八九间。 , 。(榆柳荫后檐, 桃李罗堂前)(陶渊明《归园田居》)(4)李白《春夜洛城闻笛》中写闻笛而生乡思之情的两句是: ,
?( 此夜曲中闻折柳,何人不起故园情?) (5)姜夔在《扬州慢》中写扬州昔日繁华的长街,如今全是荞麦的两句是: , ?(过春风十里,尽荠麦青青)
10、 某校拟制作安徽名人宣传橱窗,同学们已搜集到下列材料。请你据此写一段陶行知简介(不超过70个字),再就人物言行、品质或贡献的某一点进行评价(不超过30个字)。 ①原名文睿,后改知行,又改行知。1891年生于安徽歙县。1914年毕业于金陵大学。后留学美国哥伦比亚大学。1920年任中华教育改进社总干事。1946年去世。②提倡并致力平民教育,提出“生活即教育”、“社会即学校”、“教学做合一”等主张,形成“生活教育”思想体系。著有《陶行知全集》、《普及教育》等。③先后创办晓庄学校、育才学校和社会大学。九一八事变后,组织国难教育社,创办“山海工学团”。主张采用“小先生制”,实行“即知即传”。1934年创办《生活教育》半月刊。④他的教育名言有“捧着一颗心来,不带半根草去”、“千教万教教人求真,千学万学学做真人”等。毛泽东说他是“伟大的人民教育家”。人物简介:                                        人物评价:                                        
11、 根据下面的情境,补写流水与树根的对话。 一天,流水遇到了树根。流水讽刺树根说:                                树根谦和地回答:                                到了春天,流水穿过山涧,走过草地,惊讶地看到树根滋养出的鲜花装点了大地。
12、 从下面这则关于四川大地震的新闻材料中提炼一个论点,并概括出一个能证明论点的事实论据。 听到乐刘会的呼救声,救援人员闻讯赶到。此时乐刘会压在废墟中已近70个小时,援救过程中她断断续续告诉记者:“被困时,我没有掉过一滴眼泪。”“我等着你们来救我,我相信你们会来救我。”“我听到外面有人在说话,我就不停地喊救命……”“没有(你们的)声音,我就不喊了。我要节省力气。”“我坚持着。我现在还活着,我很高兴。”“我希望大家不要为我担心,我在里面会自己保护自己的。”在废墟中,她告诉其他被埋的同事:“一定要坚持,肯定会有人来救我们。”正是靠着坚定的信心,她熬过了漫长的时间。 5月15日 下午4点,被埋72个小时后,刘乐会终于获救。当奥运会担架上的乐刘会看到妈妈时,她再也忍不住了,放声痛哭。  论点:□□□□□□□□□□□(不超过10个字) 论据:□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□(不超过50个字)
13、 以“春来草自青”为话题,完成一篇自命题作文,题目自拟,除诗歌外,文体不限,字数800左右。
14、 依次填入下面横线处的语句,衔接最恰当的句序是()人格_____,_____。_____,_____,_____,_____。①它要求一个人应有高尚的道德追求②勇于承担对他人、对社会的道德义务③是做人的尊严、价值和品质的总和④正确处理个人与他人、个人与社会的关系⑤是指人与动物相区别的内在规定性⑥做到自尊、自爱、自强、自律
15、 下列词语中,没有错别字的一组是  A.诀巧磨砺赝品浅尝辄止B.赦免落寞蓬蒿好高骛远 C.哂笑自诩告馨倍道兼程D.辍学倩影消弭功亏一匮
16、 下列各组词语中没有错别字的一组是A.鸿鹄之志如愿以偿一偏概全归纳演译B.冥思苦想自行其事风姿潇洒烟波浩荡C.气喘吁吁相辅相成匪夷所思安分守己D.蛊惑人心一愁莫展鼎力相助面容安详
扫描二维码马上下载橡皮网APP
拍照搜题,秒出答案!
名校试题,天天更新,免费查看!
接收老师发送的作业,在线答题。君,已阅读到文档的结尾了呢~~
实词翻译文言实词,实词与虚词,英语实词,实词虚词,什么是实词,实词和虚词
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口2015高考考纲:文言文120实词及例句翻译(81-100)
来源:综合
  81.恶,读音一:è
  (1)名词
  坏事,罪恶
  例:不幸吕帅孟构恶于前,贾余庆献谄于后。(《〈指南录〉后序》)译文:不幸先有吕师孟和元军暗中勾结做坏事,后来又有贾余庆向元军讨好。
  坏人,恶人
  例:惧谗邪则思正身以黜恶。(《谏太宗十思疏》)译文:害怕谗佞奸邪就要考虑使自身端正来斥退恶人。
  (2)形容词
  丑陋,样子难看
  例:花过而采,则根色黯恶。(《采草药》)译文:开过花后再采,根的颜色就暗淡难看了。
  坏,不好
  例:布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。(《茅屋为秋风所破歌》)译文:被子用了这么多年,像铁一样又冷又硬,我的爱子睡相不好,把被里都蹬破了。
  险恶.凶狠
  例:而境界危恶,层见错出,非人世所堪。(《〈指南录〉后序》)译文:但是危险凶恶的境况层出不穷,不是在人世间所能忍受的。
  读音二:wù
  (1)动词
  憎恨,厌恶
  例:所恶有甚于死者,故患有所不避也。(《鱼我所欲也》)译文:憎恶的事情有比死亡更厉害的,所以有些灾祸就不去躲避了。
  例:表恶其能而不能用。(《赤壁之战》)译文:刘表嫉妒他的才能而不能任用他。
  读音三:w
  例:以小易大,彼恶知之?(《齐桓晋文之事》)译文:用小的牲畜换掉大的,他们怎么懂得您的心意呢?
  82.微,wi
  (1)形容词
  隐蔽,不清晰
  例:海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。(《梦游天姥吟留别》)译文:海上来客谈论瀛洲,(大海)烟波浩渺,实在难以找到。
  例:岭峤微草,凌冬不雕。(《采草药》)译文:两广五岭一带的小草,严冬时节也不枯萎。
  例:动刀甚微,f然已解。(《庖丁解牛》)译文:动刀很轻,哗啦一下子就把整个牛分解开了,像土一样散落到地上。
  地位卑微
  例:猥以微贱,当侍东宫。(《陈情表》)译文:我凭着卑贱的地位,却担任侍奉太子的职务。
  不显露的,隐藏其高贵身份的
  例:从数骑出,微行入古寺。译文:带领数名骑兵出来,改换身份出行,进入一座古寺。
  精妙,深奥
  例:其文约,其辞微。(《屈原列传》)译文:他的文章简练,用词精妙。
  (2)动词
  没有,一说"除了"
  例:微斯人,吾谁与归。(《岳阳楼记》)译文:没有这样的人,我又和谁在一起呢?
  例:微独赵,诸侯有在者乎?(《触龙说赵太后》)译文:不只是赵国,诸侯中还有子孙继续当权的吗?
  衰败,衰弱
  例:天下分裂,而唐室固已微矣。(《教战守策》)译文:天下分裂,唐王朝当然因此就衰败了。
  (3)副词、
  表程度,稍微,微微,略微。
  例:见其发矢十中八九,但微颔之。(《卖油翁》)译文:看他放箭十支有八九支射中的,只是略微点一点头。
  表情态,暗暗地,隐约地
  例:微察公子,公子颜色愈和。(《信陵君窃符救赵》)译文:暗暗的观察信陵君,信陵君的神情更加温和。
  83.悉,x
  尽其所有,总计
  例:悉吾村精技击者不过百人。(《冯婉贞》)译文:总共我们村里精通武术的也不超过一百人。
  详尽地叙述
  例:书不能悉意,略陈固陋。(《报任安书》)译文:(这封)书信不能完全表达我的意思,只是大略陈述一下我短浅的见识。
,详尽,全面
  例:古之治天下,至料ひ病(《论积贮疏》)译文:古代君王治理天下,是最精细最全面的。
  (3)副词,表范围,却、全部、完全
  例:怀王乃悉发国中兵。(《屈原列传》)译文:怀王就全部调发国内的军队。
  84.相,读音一:xiàng
  例:儿已薄禄相,幸复得此妇。(《孔雀东南飞》)译文:我已经没有做高官、享厚禄的福相,幸而能得到这样的媳妇。
  扶助盲人的人
  例:危而不持,颠而不扶,则焉用彼相矣?(《季氏将伐颛臾》)译文:(盲人)走路不稳不去护持,跌倒了不去搀扶,那么为什么要用扶助他的人呢?
  古代主持礼仪的官
  例:宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。(《子路曾皙冉有公西华侍坐》)译文:遇到祭祀,或者诸侯会盟,我愿穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的司仪。
  官名,指宰相、丞相
  例:沛公欲王关中,使子婴为相。(《鸿门宴》)译文:沛公想在关中称王,让子婴做宰相。
  观察,审察
  例:胜不敢复相士。(《毛遂自荐》)译文:我不敢再审查鉴别人才了。
  例:至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。(《游褒禅山记》)译文:到了幽深昏暗,令人迷惑的地方,如果没有外物来帮助,也还是不能到达。
  读音二:xing
  表彼此,互相
  例:臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?(《廉颇蔺相如列传》)译文:我以为,老百姓之间交往尚且不会互相欺骗,何况大国呢?
  表示动作偏指一方。可根据情况分别译为"你""我""他"
  例:便可白公姥,及时相遣归。(《孔雀东南飞》)译文:(现在)就可以去告诉婆婆,趁早把我打发回家吧。
  85.谢,xiè
  道歉,请罪
  例:秦王恐其破壁,乃辞谢。(《廉颇蔺相如列传》)译文:秦王恐怕他打碎宝玉,就婉言道歉。
  推辞,谢绝
  例:阿母谢媒人。(《孔雀东南飞》)译文:母亲婉言谢绝了媒人。
  辞去,辞别
  例:侯生视公子色终不变,乃谢客就车。(《信陵君窃符救赵》)译文:侯生看公子的神色始终没有改变,就和朋友告别上了车。
  例:哙拜谢,起,立而饮之。(《鸿门宴》)译文:樊哙下拜道谢,起身,站着喝了这杯酒。
  告诉,劝告
  例:多谢后世人,戒之慎勿忘。(《孔雀东南飞》)译文:多多劝告后代人啊,应该以此为戒,千万不要忘记。
  例:使君谢罗敷:"宁可共载否?"(《陌上桑》)译文:太守接着问罗敷:"愿意和我同坐一个车子吗?"
  凋谢,衰亡
  例:及花之既谢,亦可告无罪于主人矣。(《芙蕖》)译文:等到荷花凋谢以后,也可以算是对得住主人了。
  86.信,读音一:xìn
  言语真实
  例:信言不美,美言不信。(《老子》)译文:真实的语言不华美,华美的语言不真实。
  引申为诚实
  例:牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。(《曹刿论战》)译文:祭祀时用的牛羊猪和玉器丝绸,不敢向神虚报,一定要诚实。
  可靠的
  例:信臣精卒陈利兵而谁何。(《过秦论》)译文:可靠的臣子率领精锐的士卒,拿着锋利的兵器盘问着来往的行人。
  (2)名词
  例:小信未孚,神弗福也。(《曹刿论战》)译文:小的信用不能取得神的信任,神是不会保佑你的。
  信物,凭据
  例:今行而无信,则秦未可亲也。(《荆轲刺秦王》)译文:如果前往却没有什么信物,那么就不能接近秦王。
  例:自可断来信,徐徐更谓之。(《孔雀东南飞》)译文:你马上去回绝那位信使(这里指媒人),我们慢慢地再说这件事吧。
  音讯,消息
  例:大概说长安登科,函使报信迟早云尔。(《祭妹文》)译文:大概是说我在京城考中进士,信使来报信早晚之类的事情。
  (3)动词
  例:怀王贪而信张仪,遂绝齐。(《屈原列传》)译文:怀王贪心,相信了张仪的话,就和齐国绝交了。
  例:疏屈平而信上官大夫、令尹子兰。(《屈原列传》)译文:疏远了屈原而信任上官大夫、令尹子兰。
  守信用
  例:则直前诟虏帅失信,数吕师孟叔侄为逆。(《〈指南录〉后序》)译文:就径直上前怒骂敌军统帅不讲信用,列举吕师孟叔侄叛逆的罪状。
  (4)副词
  表肯定,确实,实在,果真
  例:海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。(《梦游天姥吟留别》)译文:海上来客谈论瀛洲,(大海)烟波浩渺,实在难以找到。
  表不确实,随意,随便
  例:低眉信手续续弹,说尽心中无限事。(《琵琶行》)译文:低头随手连续的弹奏着,好像要把心中所有的事情都诉说出来。
  读音二:shn,通"伸"。
  例:孤不度德量力,欲信大义于天下。(《隆中对》)译文:我没有衡量自己的德行,估计自己的力量,想要在天下人面前伸张正义。
  例:狼欣然从之,信足先生。(《中山狼传》)译文:狼高兴的听从了他的话,把脚伸给了东郭先生。
  87.兴,读音一:xng
  起,起床
  例:夙兴夜寐,靡有朝矣。(《诗经?卫风?氓》)译文:早起晚睡,没有一天不是这样。
  起,掀起
  例:清风徐来,水波不兴。(《赤壁赋》)译文:清风轻轻吹来,江面上静静的,连波纹也不起。
  发生,产生
  例:积土成山,风雨兴焉。(《劝学》)译文:积累泥土成为高山,风雨就会在那里产生。
  兴起,兴盛
  例:大楚兴,陈胜王。(《陈涉世家》)译文:大楚兴盛,陈胜称王。
  使&&兴盛
  例:其存君兴国而欲反复之,一篇之中三致志焉。(《屈原列传》)译文:他思念国君,振兴楚国,想要挽救危局使国家富强起来的意愿,在一篇文章中多次表露出来。
  例:中兴机会,庶几在此。(《指南录后序》)译文:复兴国家的机会,大概就在此一举了。
  兴办,举办
  例:越明年,政通人和,百废俱兴。(《岳阳楼记》)译文:过了第二年,政事通畅,百姓和乐,所有荒废的事情都重新行办起来了。
  发动,调动
  例:遂发命,遽兴姜戎。(《ブ健)译文:于是发布命令,立刻调动姜戎的军队。
  读音二:xìng
  名词,兴趣,兴致
  例:遇游僧澄源至,兴甚勇。(徐宏祖《游黄山记》)译文:赶上云游和尚澄源到来,(游玩的)兴致很浓。
  88.行,读音一:xíng
  例:孔子曰:三人行,则必有我师。(《师说》)译文:孔子说:"三个人在一起行走,(其中)就一定有可以做我的老师的人。"
  例:故审堂下之阴,而知日月之行,阴阳之变。(《察今》)译文:所以查看房屋下面太阳或月亮照射的影子,就能知道太阳月亮的运行,阴阳的变化。
  经,历
  例:行年四岁,而舅夺母志。(《陈情表》)译文:又过了四年,舅父强行改变我母亲守节的志向,(使她被迫改嫁。)
  离去,前往
  例:赵王畏秦,欲毋行。(《廉颇蔺相如列传》)译文:赵王害怕秦王,想不去。
  实行,施行
  例:余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。(《师说》)译文:我赞许他能够实行古人从师的风气,写了这篇《师说》来赠送给他。
  行酒,给客人斟酒
  例:客至未尝不置酒,或三行五行,多不过七行。(《训俭示康》)译文:客人来了,没有不备酒招待的,有时给斟三次、五次酒,最多不超过七次。
  (2)名词
  古诗的一种体裁。
  例:《琵琶行》《兵车行》
  行为,品行
  例:君子博学而日参省乎已,则知明而行无过矣。(《劝学》)译文:君子广泛的学习,并且每天检查、反省自己,就会智慧明达而行为没有过错了。
  例:视为止,行为迟。(《庖丁解牛》)译文:眼神因此而专注,动作因此而迟缓。
  (3)副词,将要
  例:巨是凡人,偏在远郡,行将为人所并。(《赤壁之战》)译文:吴巨是一个很平庸的人,又在边远偏僻的州郡,即将被人吞并。
  读音二:háng
  例:遵彼微行,爰求柔桑。(《诗经》)译文:沿着那条小道,去寻找那柔嫩的桑叶。
  古代兵制,二十五人为一行
  例:陈胜吴广皆次当行。(《陈涉世家》)译文:陈胜吴广都被编在这支军队里。
  行列,队伍
  例:悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所也。(《出师表》)译文:全都和他商量,一定能使队伍和睦融洽,好坏各得其所。
  例:汉天子,吾丈人行也。(《汉书?苏武传》)译文:汉朝天子是我的长辈。
  (2)量词
  例:出门登车去,涕落百余行。(《孔雀东南飞》)译文:出门登车离去,痛苦的眼泪流个不停。
  89.幸,xìng
  例:今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。(《鸿门宴》)译文:现在进关了,不贪取财物,不宠幸妇女,这说明他的志向不小。
  皇帝到某处
  例:缦立远视,而望幸焉。(《阿房宫赋》)译文:(宫女们)长久的站立着,远远地凝望着,盼望着皇帝的驾临。
  例:幸可广问讯,不得便相许。(《孔雀东南飞》)译文:希望你多方面打听打听,我们不好就答应你。
  例:则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。(《捕蛇者说》)译文:那么我干这差事的不幸,远远不如恢复我的赋税的不幸那么严重。
  (3)副词,侥幸、幸亏、幸而
  例:今事有急,故幸来告良。(《鸿门宴》)译文:现在情况紧急,所以幸亏他来告诉我。
  90.修,xi
  修建,修造
  例:乃重修岳阳楼。(《岳阳楼记》)译文:于是重新修建岳阳楼。
  修理,建造
  例:内立法度,务耕织,修守战之具。(《过秦论》)译文:在国内制定法律制度,努力发展农业生产,建造攻守的武器。
  整治,治理
  例:外结好孙权,内修政理。(《隆中对》)译文:对外结交孙权,对内整治政务。
  例:臣修身洁行数十年。(《信陵君窃符救赵》)译文:我修养身心,使品行高洁已经有几十年了。
  修订,修改
  例:议法度而修之于朝廷。(《答司马谏议书》)译文:议定的法律制度都要在朝廷上进行修订。
  编纂,编写
  例:孙子膑脚,兵法修列。(《报任安书》)译文:孙子受了膑刑,就编写了兵法书。
  学习,研究
  例:是以圣人不期修古,不法常可。(《五蠹》)译文:所以圣人不求学习古人,不效法旧有的制度。
  例:何者,严大国之威以修敬也。(《廉颇蔺相如列传》)译文:为什么这样呢?是为了尊重您这大国的威严,整饬礼仪表示敬意啊。
  善,美好
  例:是故事修而谤兴,德高而毁来。(《原毁》)译文:因此事情办好了,诽谤的言词就出现了,品德高尚了,谗毁的事情也就来到了。
  长,高
  例:盖简桃核修狭者为之。(《核舟记》)译文:原来是选长而窄的桃核雕刻成的。
  91.徐,xú
  例:不徐不疾。(《庄子?天道》)译文:不快不慢。
  (2)副词,慢慢地,缓缓地
  例:遂于蒿莱中侧听徐行,似寻针芥。(《促织》)译文:于是在乱草中侧耳细听,慢慢行走,好像在寻找细针或小草一样。
  92.许,x
  答应,听从
  例:均之二策,宁许以负秦曲。(《廉颇蔺相如列传》)译文:衡量这两个办法,宁肯答应让秦国承担理亏的责任。
  赞同,赞成
  例:杂然相许。(《愚公移山》)译文:(大家)纷纷表示赞同。
  例:每自比于管仲乐毅,时人莫之许也。(《隆中对》)译文:(诸葛亮)常常把自己和管仲乐毅相比,当时没有人相信他。
  例:塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。(《书愤》)译文:要做塞上长城只能是空自期许,(壮志未酬,)在镜中看到自己的双鬓已先斑白。
  (2)名词,地方,处所
  例:先生不知何许人也。(《五柳先生传》)译文:五柳先生不知道是什么地方的人。
  (3)数词,表示不定数
  例:舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。(《核舟记》)译文:船从头到尾长约八分多一点,高大约有二分左右。
  (4)代词,这,这样
  例:问渠哪得清如许,为有源头活水来。(《观书有感》)译文:问它怎么能够这样清澈,是因为源头有活水不断地流来。
  读音二:h,象声词
  例:曳屋许许声,抢夺声,泼水声:凡所应有,无所不有。(《口技》)译文:(众人)拉塌(燃烧着的)房子时喊口号的声音,抢夺东西的声音,泼水的声音:一切应该有的声音,没有不有的。
  93.阳,yáng
  太阳,阳光
  例:斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。(《永遇乐?京口北固亭怀古》)译文:夕阳照着绿树青草,那普通的街巷,人们传说就是宋武帝刘裕曾经住过的地方。
  山的南面
  例:以其乃华山之阳名之也。(《游褒禅山记》)译文:因为它是在华山的南面而得名的。
  古代哲学概念,阴的对立面
  例:故审堂下之阴,而知日月之行,阴阳之变。(《察今》)译文:所以查看房屋下面太阳或月亮照射的影子,就能知道太阳月亮的运行,阴阳的变化。
  凸起的,刻印时,线条凸起为阳文
  通"佯",假装
  例:二子心计,公无从办&&皆阳应曰&&(《记王忠肃公翱事》)译文:(太监的)两个侄子心里盘算,忠肃公无法办到&&就假装答应说&&
  94.要,读音一:yào
  主要,重要
  例:增减要语,奉行者莫辨也。(《狱中杂记》)译文:增减重要的语句,奉命执行的官员无法辨认出来。
  例:筑石寨土堡于要隘,树帜曰"谢庄团练冯"。(《冯婉贞》)译文:在险要的地方用土石修筑寨墙,树立一个大旗上写着"谢庄团练冯"。
  简要,切要
  例:可谓要言不烦也。(《世说新语?言语》)译文:可以说是语言简要不繁琐。
  符合,适合
  例:凡先王之法,有要于时也。(《察今》)译文:一切先王的法令制度,都是适合当时的情况的。
  总括,概括
  例:要之,治平之久,天地不能不生人。(《治平篇》)译文:总之,社会长期安定,天下就不能不增加人口。
  想要,希望
  例:粉身碎骨浑不怕,要留清白在人间。(《石灰吟》)译文:粉身碎骨全不怕,只想要在人间留下清白的名声。
  读音二:yo
  例:昔者,楚灵王好士细要。(《墨子?兼爱中》)译文:过去,楚灵王喜欢细腰的人。
  通"邀",邀请
  例:张良出,要项伯。(《鸿门宴》)译文:张良出来,邀请项伯。
  例:惟大辟无可要,然犹质其首。(《狱中杂记》)译文:只有砍头没有什么可要挟的,可是还要拿死者的人头作抵押。
  例:虽与府吏要,渠会永无缘。(《孔雀东南飞》)译文:虽然曾与府吏相约,但和他见面的机会永远没有了。
  95.宜,yí
,应该,应当
  例:将军禽操,宜在今日。(《赤壁之战》)译文:您捉拿曹操(的时机),应该就在今天。
,适宜,合适
  例:世易时移,变法宜矣。(《察今》)译文:社会变了,时代变了,改变先王的法令制度也是适合的了。
  96.遗,读音一:yí
,遗失的东西
  例:夜不闭户,路不拾遗。译文:晚上不用关门睡觉,路上掉了东西也不会有人捡走据为己有。
  遗失,丢失。
  例:羊子尝行路,得遗金一饼。(《乐羊子妻》)译文:乐羊子曾经在走路时捡到了一块别人丢失的金子。
  例:此三者,吾遗恨也。(《伶官传序》)译文:这三件事,是我至死留下来的恨事。
  舍弃,放弃
  例:小学而大遗,吾未见其明也。(《师说》)译文:小的方面从事学习,大的方面却放弃不学,我看不出他的聪明在什么地方。
  读音二:wèi
  动词,送给,给与
  例:是时曹操遗权书。(《赤壁之战》)译文:这时曹操给孙权送来书信。
  97.贻,yí
  例:作《师说》以贻之。(《师说》)译文:我写了《师说》一文送给他。
  例:贻笑大方
  98.易,yì
,《周易》简称
  换,交换
  例:秦王以十五城请易寡人之璧,可与否?(《廉颇蔺相如列传》)译文:秦王用十五座城请求交换我的宝玉,可以给他吗?
  改变,更换
  例:世易时移,变法宜矣。(《察今》)译文:社会变了,时代变了,改变先王的法令制度也是适合的了。
  例:是以古之易财,非仁者,财多也。(《五蠹》)译文:因此古时候轻视财物,不是(因为)仁爱,而是(因为)财物众多。
  代替,替换
  例:是以某某易其首者。(《狱中杂记》)译文:这就是用某某人替换了他的脑袋的人。
  (3)形容词,容易
  例:但二月草已芽,八月苗未枯,采掇者易辨识耳。(《采草药》)译文:只不过二月草已经发芽,八月苗还没有枯萎,采摘的人容易辨别罢了。
  (4)副词,很,非常
  例:荣禄固操、莽之才,绝世之雄,待之恐不易易。(《谭嗣同》)译文:荣禄本是曹操、王莽一样的人物,世上少有的奸雄,对付他恐怕不太容易。
  99.阴,yn
  山的北面,水的南面
  例:指通豫南,达于汉阴,可乎?(《愚公移山》)译文:一直通往豫州的南部,到达汉水的南面,可以吗?
  阴影,树明
  例:故审堂下之阴,而知日月之行。(《察今》)译文:所以察看厅堂下面日月的影子,就能知道日月的运行。
  光阴,时光
  古代哲学概念,与"阳"相对
  例:衡善机巧,犹致思于天文阴阳历算。(《张衡传》)译文:张衡擅长研制机械巧妙的东西,特别专注于天文阴阳历法的研究。
  例:朝晖夕阴,气象万千。(《岳阳楼记》)译文:早晨明朗,傍晚昏暗,景象千变万化。
  例:阴风怒号,浊浪排空。(《岳阳楼记》)译文:冷风怒吼,浊浪冲天。
  属于死人的,如"阴宅""阴火"
  凹入的
  例:惟汉印多用阴文。(朱剑心《说金》)
  例:而阴贼险狠,与人异趣。(苏洵《辨奸论》)译文:然而他内心阴险狠毒,志向意趣和别人不一样。
  (3)副词,暗中,暗地里
  例:阴知奸党名姓,一时收禽。(《张衡传》)译文:暗中查知奸党名姓,一下子把他们都擒拿归案。
  100.右,yòu
  例:然视其左右,来而记之者已少。(《游褒禅山记》)译文:可是看它的左右,到这里来并留下标记的人已经少了。
  地理上以西为右
  例:姜伯约屡出陇右。(钟会《檄蜀文》)译文:姜维多次从陇西出兵。
  古代官职以右为尊,因而指较高的地位
  例:以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。(《廉颇蔺相如列传》)译文:因为蔺相如功劳大,封他为上卿,职位在廉颇之上。
  引申为上
  例:一切异状遍试之,无出其右者。(《促织》)译文:用所有奇特的蟋蟀一只只的试着和它斗,没有在它以上的。
  世族大家
  例:又多豪右,共为不轨。(《张衡传》)译文:豪门大户又多,勾结起来,一同做违法的事。
  车右,古时在战车上负责主帅的安全
  例:梁弘御戎,莱驹为右。(《ブ健)译文:梁弘驾着战车,莱驹作车右。
(责任编辑:UL009)
&&&&&&</div
你也许没有参加2014教育年度盛会,但精彩绝对不容错过……[]
主演:黄晓明/陈乔恩/乔任梁/谢君豪/吕佳容/戚迹
主演:陈晓/陈妍希/张馨予/杨明娜/毛晓彤/孙耀琦
主演:陈键锋/李依晓/张迪/郑亦桐/张明明/何彦霓
主演:尚格?云顿/乔?弗拉尼甘/Bianca Bree
主演:艾斯?库珀/ 查宁?塔图姆/ 乔纳?希尔
baby14岁写真曝光
李冰冰向成龙撒娇争宠
李湘遭闺蜜曝光旧爱
美女模特教老板走秀
曝搬砖男神奇葩择偶观
柳岩被迫成赚钱工具
大屁小P虐心恋
匆匆那年大结局
乔杉遭粉丝骚扰
男闺蜜的尴尬初夜
客服热线:86-10-
客服邮箱:

我要回帖

更多关于 文言实词120及翻译 的文章

 

随机推荐