今度个人 杨先生 今天たちの研究室に伺おうと思っています 翻译

要想得心应手地说一口流利的敬语,就要掌握不同场合的日语敬语表现形式,最好能够背下来,毕竟跟日本人对话时,比起临时用知道的单词和语法造句,说背下来的话更快一些,准确度也更高哦。
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。&沪江网&高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
先生:はい。
老师:请进。
学生:失礼します。先生、ちょっとお願いしたいことがございまして、少しお時間をいただいてもよろしいでしょうか。
学生:不好意思打扰了,老师,我有件事想要拜托您,不知道能不能占用您一点时间?
先生:あ、はい。何ですか?
老师:可以,什么事?
学生:あのう、今度、を申し込もうと思いますが、要項にですね、指導教員のが必要だということが書いてありまして、今日は先生に推薦書を書いていただけないかということで伺いました。
学生:是这样的,这次我想要申请奖学金,招募事项中写着必须要指导教师的推荐,所以我今天是想来问问老师您方不方便帮我写推荐信?
先生:あっ、いいですよ。お急ぎですか?
老师:嗯,可以啊。你急吗?
学生:いいえ。締め切りは来週の金曜日までとなっております。
学生:不急,截止日期是下周五。
先生:じゃ、お預かりします。来週水曜日までには事務室に預けておくので、取りに行ってください。
老师:好,那我先收下,下周三之前会放到办公室,你到时去拿吧。
学生:はい。分かりました。お忙しいところ、ありがとうございました。では、失礼します。
学生:好的,我知道了,百忙之中感谢老师抽空帮忙,那我先走了。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
【小编补充】
日语中拜托人时常用的句型有:
&&お...ねがう
&&がほしいんですが
&&てください/てくれ
&&てくれない(か)
&&てちょうだい
&&てほしい(んだけど)
&&てもらえるか/てもらえないか
&&ていただけるか/ていただけないか
试着用这些句型造造句子吧!韩非子·心度原文及翻译_文言文翻译
韩非子&心度原文及翻译
作者:韩非
圣人之治民,度于本,不从其欲,期于利民而已。故其与之刑,非所以恶民,爱之本也。刑胜而民静,赏繁而奸生。故治民者,刑胜,治之首也;赏繁,乱之本也。夫民之性,喜其乱而不亲其法。故明主之治国也,明赏,则民劝功;严刑,则民亲法。劝功,则公事不犯;亲法,则奸无所萌。故治民者,禁奸于未萌;而用兵者,服战于民心。禁先其本者治,兵战其心者胜。圣人之治民也,先治者强,先战者胜。夫国事务先而一民心,专举公而私不从,赏告而奸不生,明法而治不烦。能用四者强,不能用四者弱。夫国之所以强者,政也;主之所以尊者,权也。故明君有权有政,乱君亦有权有政,积而不同,其所以立异也。故明君操权而上重,一政而国治。故法者,王之本也;刑者,爱之自也。
夫民之性,恶劳而乐佚。佚则荒,荒则不治,不治则乱,而赏刑不行于天下者必塞。故欲举大功而难致而力者,大功不可几而举也;欲治其法而难变其故者,民乱不可几而治也。故治民无常,唯治为法。法与时转则治,法与世宜则有功。故民朴而禁之以名则治,世知维之以刑则从。时移而治不易者乱,能治众而禁不变者削。故圣人之治民也,法与时移而禁与能变。
能越力于地者富,能起力于敌者强,强不塞者王。故王道在所开,在所塞,塞其奸者必王。故王术不恃外之不乱也,恃其不可乱也。恃外不乱而治立者削,恃其不可乱而行法者兴。故贤君之治国也,适于不乱之术。贵爵,则上重,故赏功爵任而邪无所关。好力者其爵贵;爵贵,则上尊;上尊,则必王。国不事力而恃私学者其爵贱,爵贱,则上卑;上卑者必削。故立国用民之道也,能闭外塞私而上自恃者,王可致也。
文言文翻译:
圣人治理民众,是从根本上考虑问题的,并不以满足民众欲望为转移;他只希望给民众带来实际利益罢了。所以当君主对民众施用刑罚的时候,他并不是憎恨民众,而是从爱护他们的根本利益出发的。刑罚严峻,民众就安宁;赏赐太滥,奸邪就滋生。所以治理起民众来。刑罚严峻是国家太平的首务,赏赐太滥是国家混乱的根源。民众的本性是喜欢赏赐而不喜欢刑罚。所以明君治理国家时,明定奖赏、民众就努力立功;刑罚严厉,民众就服从法令。民众努力立功,政府的事务就不受侵扰;民众服从令,奸邪就无从产生。所以治理民众,要把奸邪禁止在尚未发生之时;用兵作战.要使一切服从打仗的要求深入民心。禁令能先治本的才有效,用兵能服民心的才能服,圣人治理民众,因为先治本,所以能强大;因为先服心,所以能取胜。国家大事要争先恐后而统一民心,专行公务来杜绝私欲,奖赏告奸、奸邪就不会产生,明定法度、政务就不会烦乱。能做到这四点的。国家就强盛;不能做到这四点的,国家就衰弱。国家之所以强大,靠的是政治措施;君主之所以尊贵。靠的是权力。所以,明君有权力和政治措施。昏君也有权力和政治措施,结果渐显不同,是因为各自确立的原则有别。所以明君掌握权势而地位尊贵,统一政纲而国家太平。所以,法令是称五天下的根本,刑罚是爱护民众的根本。
民众的本性是好逸恶劳。安逸就要荒废。荒废就治理不好。治理不好就要混乱;如果赏罚不能在全国实行,国家事业就必定得不到发展。所以想要建立大功而难于吸引民众力量,大功是不可能期望成就的;想要搞好法治却难于改变旧俗,民众的混乱局面是不可能期望治理好的。所以治理民众没有一成不变的常规,只有法度才是治世的法宝。法度顺应时代变化就能治理国家,统治方式适合社会情况就能收到成效。所以,民众质朴的话。只要用褒贬进行控制就可以治理好;社会开化的话,只有用刑罚加以束缚才能使人驯服。时代有了发展而统治方式一成不变的,社会必然危乱;智能普遍提高而禁令规定一成不变的。国家必被削弱。所以圣人治理民众,法制和历史时期同步发展,禁令和智能水平同步变更。
能在农耕方面充分发挥力量的社会就富裕,能在战争领域充分调动力量的国家就强盛,而富强得以持续发展的,就可以称王天下。所以称王天下的途在于开创什么,阻止什么;能够阻止奸邪行为的,必能称王天下。所以称王天下的方略不是依靠外部不乱。而是依靠自身的不可扰乱。指望外部不乱而立国治民,国家就会削弱;指望自身的不可扰乱而推行法治,国家才能兴盛。所以贤明君主治理国家时,立足干不可扰乱的方略。民众以爵位为尊贵,君主权势就重。所以赏赐有功的人,把爵位赐给胜任的人。坏人就无可乘之机。专心发展实力的国家,爵位就会贵重起来;爵位贵重起来,君主就会受到尊敬;君主受到尊敬,就一定能称王天下。不事耕战而依赖私学的国家,爵位就要被人看得轻贱;爵位被人看得轻贱,君主的威望就要降低;君主威望降低的话,国家必致削弱。所以立国用民的一般法则在于:能够禁闭外势、阻塞私行而着眼于自强自力,就可以达到称王天下的目的。
以上内容是文言文翻译:内容提要:
韩非子&心度原文及翻译 心度 作者:韩非 圣人之治民,度于本,不从其欲,期于利民而已。故其与之刑,非所以恶民,爱之本也。刑胜而民静,赏繁而奸生。故治民者,刑胜,治之首也;赏繁,乱之本也。夫民之性,喜其乱而不亲其法。故明主之治国也,明赏,则民劝功;严刑,则民亲法。劝功,则公事不犯;亲法,...
韩非子·心度原文及翻译相关内容
《任意依恋》讲述裴秀智饰演的充满正义的纪录片PD卢乙,在一次揭露财阀腐败的事件中,被对方告上法庭,并名誉扫地成势利卑鄙小人,人生绝境时,结下恶缘的初恋、如今的顶...致青春·原来你还在这里于昨日上线,该剧由,吴亦凡、刘亦菲、金世佳、李沁等领先主演,俊男美女的组合得到了网友们追捧,首日票房6小时突破四千万,成绩相当不错。今天“...我国当前社会里,绝大多数年轻的母亲正在就业,很少有时间完整地陪伴他们的孩子度过婴儿时期。 而孩子的祖父母多数正处于退休赋闲之中。由于我国的传统,有不少家庭是三代...新版本更新之后,为了保护一些玩家正常的运镖以及低战力玩家可以更好的在阵营中行走,不仅仅有了40级(包括40级)以下玩家免战的新手保护之外,还在阵营中设立了箭塔,...qq厘米秀故事卡怎么收集?qq厘米秀中有一项特殊的玩法,那就是收集故事卡线索,那么厘米秀故事卡怎么获得呢? Q:如何获得故事卡卡片? A:获得故事卡卡片的办法有...求帮忙翻译一句日语,谢谢。
来自: 最后归档整理于:12&天前
求翻译一句日语,谢谢。
如果再有这样的机会,我会说谢谢。大概意思。呵呵
感觉写句话的人年龄好像不小呢。
如果说还有这样的机会那太感谢了!
也可能是年纪小,或没什么文化
我怎么觉得这是个病句呢,最初的应该是もし而不是もうし吧,你们说呢?
楼上正解 而且 机会的会现在没人那么写 而且敬语使在这里很奇怪
感觉日语夹两个汉字不协调。但意思一样。
もうしこんな機会がもういちどあったら、”ありがとう”と言います。  正确的日语的话,  もしこんな機会がもういちど????????  就说不要“う”  但是难得的机会的话,很少用这样的。我想看前面的情况。
恩,同感,写这字的人年龄该是40几岁以上,并且可能是从小就来日本的或是【残留孤儿】。*声明,没有任何不好的意思。
もうしこんな機会がもういちどあったら、”ありがとう”と言います。  要是前面非常遗憾的表述的话,我觉得这里用もうし会加强一下前面的语境,去掉う也是一样的。
赴日研修或工作签证
有意可联系
留给有需要的人吧
@明年春节回家
0:25:00  感觉写句话的人年龄好像不小呢。  -----------------------------  这个赞同。繁体字是昭和时代的繁体字。
20:02:00  我怎么觉得这是个病句呢,最初的应该是もし而不是もうし吧,你们说呢?   -----------------------------  也帮我翻译下 啊,
完全的外国人日语,超级病句!  首先最后用 「言います」的话,前面肯定用「ありましたら」而不是「あったら」  其次前面是假定「もし」的话,后面应该是将来时「ありがとうと言いたいです」  再有手写和计算机不同,不会有「もうし」和「もし」这么低级的笔误。
另外机会的日语是「機会」而不是「機會」。  还有就是如果「機会」用汉字的话,「もういちど」应该很自然的写成「もう一度」。  正确的说法是:  もしこんな機会がもう一度ありましたら、「ありがとう!」と言いたいですね!
在日留学中目前大3!我上课老师给词问我们尊敬语和谦让语!好多日本人答不出
  [发自iPhone客户端-贝客悦读]
日本人自然答不出,他们是习惯成自然的,不用想就能说出来。但是到了企业的营销部,入社之前都会有一个月的时间专攻敬语。跑业务的日本人日语最标准。
青岛市骨伤医院耳鼻喉科韩彩娟这个人很不要脸。只有中专文凭,没有行医资格证却能当医生。医术极差,医德败坏。来了一个患者,她就给患者开最昂贵的药。其实很多患者的小毛病用一点便宜的要就能治愈,但韩彩娟偏偏大笔一挥,给患者开上最昂贵的药,好挣提成。   如果单纯骗钱开昂贵药,无非就是经济损失。可怕的是韩彩娟根本不懂医学,却硬要给患者做一些手术,让患者做什么“鼓膜微波”导致本来鼓膜正常的患者,做这个微波变成耳鸣。   还有一些患者,根本没有病,却被这个韩彩娟庸医做什么咽鼓管吹张,导致鼓膜破裂,引起失聪。一些慢性咽喉炎患者,本来吃点药就行了,可韩彩娟畜生为了挣提成,非要让患者做咽喉微波,导致咽喉产生瘢痕,使患者天天生活在咽喉紧缩的状态,直到终生。   这个祸害不除,不知还有多少无辜的人遭殃。   这是几个被庸医韩彩娟残害的几个例子:   1,   2011年7月,家住市北区台东附近的王女士发现自己鼻塞。就到青岛骨伤医院就诊,经过检查后,韩彩娟庸医告诉王女士是慢性鼻炎,需要手术。  同年7月31日,王女士在骨伤医院接受了手术,韩彩娟她做的是鼻咽部粘膜烧灼手术。手术后,鼻塞现象没有了,但是过一个月不到,王女士越发感觉不对劲:呼吸时,冷空气就直接进入肺部,身体透心的凉,鼻咽部干燥异常难受,整夜无法入眠,日常戴口罩都不解决问题。她赶紧到本市其他医院检查,结果被告知是她的鼻咽部腺体组织已经在上次的手术中被烧坏了。  经各地医院检查后,王女士系鼻咽部粘膜被烧坏,出现面积疤痕,呼吸时是冷空气干燥,已造成鼻甲萎缩,目前已没有办法再对其治疗和恢复功能。  原来,鼻子具有对空气加温加湿的功能,这种功能是通过鼻黏膜的血管舒张、收缩实现的。当寒冷空气进入鼻道,血管在神经控制下会扩张并散发更多热量,空气因此被加温、加湿。但是,青岛骨伤医院这种烧灼手术破坏了王女士鼻咽黏膜,正常腺体被烧坏,直接导致鼻腔变宽敞,吸入冷空气刺激体内,身体冰凉,让病人异常难受,痛不欲生。   王女士这种痛不欲生的疾病,就是空鼻症。广大网友可能不了解空鼻症这种病,网友可以在百度搜索空鼻症三个字, 就知道全国有多少人得了这种病了。空鼻症的产生就是因为庸医的技术太差,过分消融鼻甲造成的。得了空鼻症,会羡慕癌症患者和瞎子。因为癌症患者即将脱离痛苦了。而空鼻症却要年复一年的折磨你。  2,   2011年2月,孙先生因耳鸣到青岛骨伤医院就诊,韩彩娟庸医连耳镜都没有给患者做,就让患者先做鼓膜微波按摩,一次20块钱,需要连续做20次(后来孙先生经青医附院老专家打听,才知道这是骗人的)。当做完20次,孙先生诉说耳鸣未好转的时候,韩彩娟畜生又让孙先生做了咽鼓管吹张,由于用力过猛,导致孙先生鼓膜破裂,现在基本失聪。   现在这些骗人的微波机器依然放在医院里。不信大家可以去看看   3,  青岛江西路的毛先生因慢性咽炎 曾经在青岛骨伤医院找庸医韩彩娟用微波治疗过几次咽后壁滤泡,后又到青岛大学医学院附属医院检查,医生说是微波治疗导致咽喉壁和悬雍垂瘢痕。喉咙好紧咽部瘢痕严重增生、挛缩 。因为悬雍垂对发音有关系,而大量的悬雍垂瘢痕导致现在毛先生基本上不敢开口讲话,成为哑巴。   以上几个,只是韩彩娟庸医残害病人的一部分。令我吃惊的是,在青岛这个公立专科医院里,发生了这麽多医疗事故,而这个韩彩娟依然穿着白大褂在这里害人,难道韩彩娟有什么很硬的家庭背景吗?   韩彩娟畜生,我真的不明白你的心是不是黑的?是不是狼心做成的?你仅仅为了挣几百块钱的提成就不顾病患的死活吗?难道你把几百块钱的提成塞到腰包里要远远比给病患留下后遗症更重要吗?   韩彩娟畜生,我真的不明白你是否还有一丝的良心,你面对的病患都是上有老下有小,都是家庭的顶梁柱。就是因为让你做了手术变成了生不如死的残废,成为家庭的包袱。你家也应该有老人有年轻人吗?即使没有,你家亲戚也有老少吧?你敢让你的亲戚在你的手里做这些手术吗?   韩彩娟畜生,你没有半点医术,医德有差劲。你走到那里就会给那里带来灾难。假如你不再青岛市区行医,那这些人就免于你的破坏。   这个骨伤医院其实医疗水平十分差劲,在青岛人都知道。假如青岛人骨折,或还有其它骨科疾病,根本不敢来青岛骨伤医院看病,因为医生水平太低,医德太差,满脑子想得不是给患者治病,而是想着怎样从患者身上榨取提成。所以青岛人大都选择青岛医学院附属医院或者401医院看病。   2005年骨伤医院成立专门治疗准分子激光近视的门诊,由于医术太差,没多长时间关门 。出没出医疗事故不得而知  2004年耳鼻喉科成立耳鸣治疗门诊。报纸还给打了广告。患者大多数被骗了上千元,却没有症状改善,后到青医附院打听,才知道骗人的   还有一个疑问,这个只有中专学历,没有行医资格证的韩彩娟,经常自己不上班,找一个自己家的亲戚,(这个亲戚40来岁,以前一直干清洁工,后辞职)替自己上班。而韩的亲戚看到病人来了,就葫芦画瓢,随便给病人开点药打发病人赶紧走,以免露馅。   那韩彩娟不上班,上那里去了,经打听,才知道,因为学历太低,怕以后惹麻烦,到一个成人学校准备参加全国成人专科考试,混一个成人大专文凭。这样,韩彩娟就可以名正言顺的戕害病人了。  最后,也提醒广大网友,看病一定要到正规的三甲大医院去,千万别去小医院看病,像青岛骨伤医院这样的小医院,不知每天发生多少医疗事故。像韩彩娟这样没有行医资格证,却能当大夫,也只有小医院会收留。三甲大医院是不会出这样的事情。
8:24:00  日本人自然答不出,他们是习惯成自然的,不用想就能说出来。但是到了企业的营销部,入社之前都会有一个月的时间专攻敬语。跑业务的日本人日语最标准。  -----------------------------  操你妈,你个日本人对日语那么精通,难怪你反对抵制日货呢。在中国做事小心点,别过头了
80年代、90年代で生まれたみなさん、今はapple製品の時代、インタネットの時代とミニブログの時代です。こんな時代では皆さん一番困っていることはバッテリー不足でしょう。ゲームをする途中で、電源が切れそうになってて、どうしたらいいでしょう  。  今はすばらしい製品を紹介いたします。皆さんの悩みをすぐ解決できるQOQOモバイル電源です。QOQOモバイル電源はアメリカで開発し、苦心に設計しました。省エネルギー、航続能力が強いのはQOQOモバイル電源の特色です。QOQOモバイル電源は2011年中国市場に登場しました。高性能、高品質、ファッションを追求するQOQOモバイル電源は国際技術のリードです。  バッテリー不足を困っている皆さん、QOQOモバイル電源を信じてください。絶対feelingが違いますよ。科可.国際を信じてください(QOQOモバイル電源)
◆韩国驻华领事馆信息  韩国驻武汉总领事馆于日的正式开馆,这成为中国大陆开设的第8个领事馆。领事范围为湖北省、湖南省、河南省和江西省。  韩国驻华的其它7个领事馆分别分布在中国大陆地区的北京、上海、青岛、广州、沈阳、成都、西安。◆签证信息  去韩国其他区域时皆需到户口所在地管辖
新西兰移民局签证中心(VFS)
一:签证中心工作时间:周一到周五,08:00-15:00,假期与国定假日安排将与新西兰移民局中国办公室的闭馆时间一致。二:4个签证中心地址以及分管省份1.北京新西兰签证申请中心北京市东城区东直门外大街48号东方银座8楼J、K、F室
(邮编: 100027)电话:0
本人现在在青海工作 户口也在青海 但当时护照在青岛办的 据我所知在青海很难办到出国的自由签证 不知道各位知不知道有什么办法办到自由签证 或者
本人去外地带着护照和户口本之类的可以办到自由签想去泰国 香港 欧洲自助游啊 不要跟旅行社啊 怎么办 求助各位^_^看你要去哪里。泰国没问题的应该。欧美国家如
新西兰移民局签证中心(VFS)
一:签证中心工作时间:周一到周五,08:00-15:00,假期与国定假日安排将与新西兰移民局中国办公室的闭馆时间一致。二:4个签证中心地址以及分管省份1.北京新西兰签证申请中心北京市东城区东直门外大街48号东方银座8楼J、K、F室
(邮编: 100027)电话:0
广州新西兰领事馆是否开始办理办签证了?
据新通留学消息:新西兰移民局已授权VFS全球服务作为签证申请的代收平台,此项服务在上海地区将于8月12号生效,北京、广州和香港地区将于8月底生效(具体日期将陆续公布)。签证申请中心将为新西兰移民局接收所有申请人的申请、护照、申请费用和其余所有相关材料。签证申请
杭州拼兔结伴网络技术有限公司 增值电信业务经营许可证: 浙B2- 备案号:浙ICP备号-2学习英语:英Zを勉する
找到迎接的人:出迎えの人をつける 忘记换钱:I替するのを忘れる 中国来的代表团:中国からの代表 大纸:大きな
小王车开得不太好。
王さんがを\するのはあまり上手ではありません。
必须遵守学校的规则。
学校のtを守るのが必要です。
我们希望到日本学习先进科学技术。
私たちは日本にMんだ科学技gを勉のがSしみです。
抵达车站的人要马上找到来迎接的人很难。
kに着いた人がすぐに出迎えの人をつけるのはyしいです。
背の高い男の子:高个的男子 日本のお金にI替する:兑换日元 中国でB介する:用中文介绍
アメリカのMんだ科学技g:美国的先进科学技术 工訾我学:参观工厂
王さんは‘Z迎、日本LA代表狻い看螭始を持って、出口で待ちました。
小王那着写有“欢迎日本访华代表团”的大纸出口处等候。
这次的目的是参观机器人展览会和气车制造厂。 今回の目的はロボット展示訾渥榆工鲆学です。
小王向其他四个人作了自我介绍。
李さんはほかの四人に日本Zで自己(じこ)B介しました。
听广播学日语很不容易。
ラジオで日本Zを勉するのは大浃扦埂
SMITH先生在机场忘了兑换美元。
スミスさんは空港でアメリカのお金にI替するのを忘れました。
用筷子吃饭:箸(はし)で食事をする 上菜:料理をKべる(ならべる)
脱上衣:上着(うわぎ)を脱ぐ(ぬぐ) 用眼睛欣赏的饭菜:目でSしむ料理
我的生活习惯:私の生活のT
今天晚上小李领着日本来的老师到学校附近的日式餐厅吃了饭。
今、李さんは日本から来た先生を、学校の近くの日本料理店へ案内しました。
在日本,一般不会一边吃饭一边说话。
日本で食事しながらすということはあまりありません。
这是家有名的中餐馆,所以总是有很多人。
これは有名な中国料理店ですからいつも混んでいる。
日本人吃饭前说:“那我吃了”,吃完后说:“我吃好了”。 日本人は食事の前に「いただきます」と言い、食事がKわったよき「ごY走だまでした」と言います。
按照日本的习惯说了谢谢。
日本のTにって(にしたがって)「ありがとうございます」と言いました。
食べ方をh明する:说明吃的方法 食事をしながら相する:边吃边商量 辞蛞翰榇堑
混んでいるk:拥挤的车站
友_の上に[びに行く:去朋友家玩
今まで食事をしていないから、お腹(なか)がとてもすくでしょう。
直到现在都没有吃饭,肚子很饿了吧?
家に上がるとき、靴を脱がなくてもいいです。 进屋时不脱鞋也没关系。
日本人は食事をするときあまりしません。 日本人吃饭时,不怎么说话。
疲れるとき、って休みます。
累的时候就回去休息。
日曜日ですから、その]便局は休みでしょう。 也许是因为星期天,那家邮局不开吧。
买收录机:ラジオ カセットをIう 下雨:zが降る
低价电器商店:安い器屋 带伞出门:を持って出かける
去看棒球比赛:野球の合をに行く
秋叶原有很多低价电器商店,总是挤满了顾客。 秋~原は、安い器屋が多いので、いつもIい物客で混jしています。
这里的水果便宜,所以外国来的顾客很喜欢这个地方。 ここは果物(くだもの)が安いので、外国からのお客さんにも、人荬搿
今天堵车,乘公共汽车也需要半个小时。
今日はがi滞しているので、バスで30分かかるかもしれません。
录像机种类很多,买的时候常常犹豫不决。
ビデオはNが多いですから、Iうr、迷う(まよう)でしょう。
从学校到你家乘公共汽车要多长时间?
学校から家までバスでどのくらいかかりますか。
空が窑耄阂跆
息子への土b(みやげ):给儿子的礼物 二rgの予定:计划是两小时 a屋へaをIいに行く:去药店买药 子供と[ぶ:和孩子玩
我想明天早上要早点起床。 明日の朝は早く起きよう。
我想再到北京来。
もう一度 北京来ようと思っています。
我也许说了那样的话。
そんな事を言ったかもしれません
昨天和妈妈一起去了鞋店。
昨日母と一しょに靴屋に行きました。
如果是那样的话,我打算下午3点去图书馆了。 そうすれば私は午後三r^へ行くつもりです。
收藏纪念邮票:念(きねん)切手を集める 托您的福:おかげさまで 给我新书:新しい本をくれる
在中国买的电子词典:中国でIった子辞
新出售的日本小说:新しく婴瓿訾啡毡拘≌h(しょうせつ)
托她的福,今天上午和下午都不忙。
彼女のおかげで、今日は午前も午後も忙しくない。
妈妈问我:“买这个新包花了多少钱?” 「この新しい悉い椁扦工!鼓袱纤饯寺きました。
爸爸把从日本买的邮票送给了哥哥。
父は日本にIった切手を兄(あに)にくれました。 弟の趣味は英Zの歌ことです。
这么漂亮的地方对他来说一定会成为美好的回忆。 こんな_な(きれいな)ところは彼にとって、きっといい思い出になるでしょう。
|京にある有名なお寺:东京有名的寺院 お世になりました:给您添麻烦了 Sしく^ごす:过得很愉快
友_からの日本の切手:朋友送给我的日本邮票 京都の市内Q光(かんこう):京都市内观光
このを丁à皮い亭ぃ─舜诵螭扦坤丹ぁP啵à悉丹啵/请把这张纸小心翼翼地夹到词典里。
いつか日本Zをいてください。/找个时间听听日语。
私にとって李さんは仲(ちゅう)のいい友_です。/对于我来说,小李是我的好朋友。
この}を展示訾剡\んでください。\ぶ(はこぶ)/请人把这幅画搬到展示厅去。
多雪的地区:雪の多い地方
寒冷地区和炎热地区:寒い地方と暑い地方 房顶和路上的积雪:屋根や道路のeもった雪
eもる(つもる) 在雪中生活:雪の中で暮らす 雇人:人を雇う(やとう)
如果不清扫桥上的积雪的话,容易发生交通事故。 颏畏eもった雪を取り除かないと、交通事故が起こしやすい。
南方即使到了冬天也不怎么下雪。
南方(なんぽう)では冬になっても。あまり雪は降りません。
一积雪,虽然很美,但是有时会造成电车停驶或道路堵塞。
雪がeもると、_ですが、が止まったり、道路が]i(へいさ)になったりすることがあります。
庄稼有时也因为雪而受到损失。
作物(さくもつ)が雪の被害(ひがい)を受けることがあります。
我没有这方面的经验,多雪地区的生活很不容易吧? 私はUY(けいけん)がありませんが、雪国の生活は大浃扦筏绀Α
莺颏摔瑜耄焊萜
`った生活:不同的生活
雪の被害を受けるところ:受到雪害的地方 席(せき)がないバス:没有座位的公共汽车 荬颏膜堡耄嚎
この道をまっすぐいくと、右龋à撙铮─算y行があります。
顺着这条路一直往前走,右侧有个银行。
どうなh明しても分かりまっせんでした。 无论怎么解释也不明白。
zが降っても映画(えいが)をに行きます。 即使下雨也要去看电影。
彼はバスに\って出勤(しゅっきん)することがあります。
他有时乘公车上班。
动词基本形或否定形+ことがあります:有时,时常。
その本は、何回もiんだことがあります。 这本书我读过好几回。
婴浚长趣辘蓼梗涸泄
在家悠闲的度过:家でのんびり^ごす
恭贺新禧:あけましておめでとうございます 穿着和服的妇女:着物をつた女性
祈祷全家人的健康和幸福:みんな家族の健康 按阴历过新年:お正月を旧筏亲¥Γàい铯Γ
据说午后要下雨,所以你最好带上伞出去。
午後からzになるそうだから、悚虺证盲瞥訾堡毪郅Δいい人激い蓼埂
打算毕业后出国。
卒I(そつぎょう)してから外国(がいこく)へいつもりです。
前些天寄去的照片你看了吧。
そのg送って写真は、たでしょう。送る(おくる)
下个月5号,亲戚要到我家聚会。
来月五日、私の家にH戚(しんせき)の人が集まることになります
据说小李和田中就想去看看初次参拜的情况。
李さんと田中さんは、まえから初もうでのよすをたかったそです。
注意(ちゅうい)を引く:引起注意
I(なわ)を引く:拉绳子
Wを引く:拉网 辞蛞翰榇堑
L邪を引く:感冒 目がえない:眼睛看不见
ところが、王さんが病荬摔韦恰⒗瞍丹螭坤薄⑻镏肖丹螭纫痪wに[びにいきました。
但是,由于小王生病了,所以只有小李和田中一起去玩了。
中国の新年は日本のより、一か月ほどWいです。 中国的新年比日本的新年大约迟一个月。
王さんは大学にYがあるので、春には、上海へらないそうです。
听说小王由于大学考试,春节不回上海了。
李さんは今度(こんど)の会h(かいぎ)に参加しなかったのは本当に残念です。
小李没有参加这次会议,真是太可惜了。
新によると、あの映画は大浃いい饯Δ扦 据报纸报道,那部电影很好。
装饰的很漂亮:_にる(かざる) 加快速度:スビ`ドをあげる
自古就有的游戏:昔からある[び 点着的炉子:スト`ブが点く(つく) 试着写贺年卡:年R状をい皮撙
起来一看,饭已经做好了。
起きてると、もう食事が作ってありました。
“小李起床了吗?”“没,还睡着。”
「李さんは起きていますか」「いいえ、寝ています。」
还没有看过熊猫,想看一次。
パンダはまたたことがない。一度てみたいと思っています。
会议室里摆着许多桌子和椅子。
会h室には、机と椅子(いす)がたくさんKべてあります。
冰箱里装着水果和蔬菜。
冷i(れいぞうこ)果物(くだもの)や野菜がいっています。
糊窗户纸:にがNる(はる)
放风筝或玩板羽球:JPげ(たこあげ)や羽根突き(はねつき)をする
停手不做:手を止める(とめる)
点炉子:スド`プを点ける(つける)
到了新年才投递:新年になってから配_する(はいたつする)
どうなをIうかQめる前に。外の人の意をいてみます。
在决定买哪一种车之前,先问问其他人的意见看看。
李さんと会うs束があるから、今の映画はに行かないことにしました。
和小李约了见面,今天晚上的电影决定不去看了。
船で行くつもりたったが、急(きゅう)に予定が浃铯盲啤⑵で行くことになりました。
本打算坐船去,突然计划变了,决定坐火车去。
今日は始めて日本人の前で日本Zを使って(つかう)みました。
今天是第一次试着在日本人面前说日语。
起きてるともう食事が作ってありました。 起床一看,饭已经做好了。
听说要下雨/zが降るそうだ。 好像要下雨/zが降りそうだ。 掉了钱包/布を落とす(おとす) 新年吃的饺子:お正月用のギョ`ザ
快乐地包饺子:ギョ`ザ作りはSしい
一家人团聚一堂,围着热腾腾的饺子情景,似乎既和睦又愉快。
家族をそろって、暖かいギョ`ザを欷啵à长啵子は、和やか(和やかだ)でSしそうです。
布置的读书报告已经写完了吗?
宿}のレポ`トはもうい皮筏蓼い蓼筏郡
下周要开学了吧。
来Lから大学が始まるでしょう。
渐渐地凉快起来了。
そろそろ訾筏胜盲评搐蓼筏俊
她来了,就告诉我一声。
彼女は来たら知らせてください。
家族の多い家:人口多的人家
それぞれの家にしかないギョ`ザの味:各自家特有的饺子的味道
来た手の中に:在寄来的信里 手を子:写信的样子
Yに近い:临近考试
テレビをているときは、家族のことを思い出しました。/看电视时想起了家里的人。
もう半年以上、っていなかったから、とても筏ぃà胜膜筏ぃ─扦埂/在国外二年了,现在已经习惯这里的生活了。
この帽子を被ってみてもいいですか。被る(かぶる)/我试戴一下帽子看看好看吗?
今日とても疲れているので、御の後ですぐに寝ようと思います。/今天特别累,所以我想吃过饭后马上睡觉。
使用农业机械:rIC械(のうぎょうきかい)を使う
各种各样的蔬菜:いろいろな野菜 有代表性的甜品:代表的な
推广稻米耕作:米作りがまる
味道上乘的品种的开发:味のいい品N(ひんしゅ)の_k(かいはつ)
如果下雨,就不去旅行了。
zが降れば、旅行に行きません
冬の西瓜(すいか)は珍しい(めずらしい)ので、韦撙い扦狻①Iう人がたくさんいます。 冬季里西瓜很稀罕,所以即使价钱贵也有许多人买。
百年ほど前までは、(ねったい)地方でなければ、gりませんでした。
直到百年前,如果不是在热带地区,水稻就长不成熟。

我要回帖

更多关于 好先生今晚大结局 的文章

 

随机推荐