请有才能的朋友帮忙翻译下电饭煲上的韩文,承蒙关照 不胜感激激。

求大神帮忙翻译,不胜感激_翻译吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:50,818贴子:
求大神帮忙翻译,不胜感激收藏
翻译,「京东」全民图书盛宴,30万图书满200-80!JD图书阅不止 乐不停,阅读风向标,悦享好书!
这个字我服。な写得像犮,て写得像乙,べ我差点没看出来(然而那不可能),还有第三行倒数第四个字真心看不出来,疯狂翻词典都翻不到。。。最后我把它当“繫”来翻译。然后翻译是:飞啊,飞啊,无需多虑就开始的梦想,像奇迹一样把所有人连在一起。——μ's
飞吧!飞吧!从梦想出发!如奇迹般、一切的一切都丝丝相连!
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或帮忙翻译一下下面的英语_百度知道请懂韩文的大神帮我翻译一下这个电饭煲上的按钮是什么意思吧,不胜感激_百度知道请帮忙翻译一下:您的回答我们将不胜感激.谢谢
冥心宝贝F6v
Your reply will be appreciated.Thank you.
为您推荐:
其他类似问题
We are thankful by your answer.
thank you for your answer
扫描下载二维码小木虫 --- 500万硕博科研人员喜爱的学术科研平台
&&查看话题
大师帮忙翻译一句
此外该反应是亲电反应,受官能团影响较大,芳香环A上的活化基团有利于同环酰基化,相反,芳香环B上的活化基团有利于产物2的生成。
你好 问一下 在环上 用 in&&还是 on
这个我以前写文章的时候专门跟老板讨论过,他说没关系的,并且我看各种例子都有,也并不好区分到底是在“内”还是在“上”,所以可以随便用。
很感谢你&&对了 你这个翻译中& &“同环”&&你没有翻译出来
facilitates its acylation——同环不就是指A环吗?
研究生必备与500万研究生在线互动!
扫描下载送金币
浏览器进程
登录小木虫
打开微信扫一扫
随时随地聊科研

我要回帖

更多关于 不甚感激还是不胜感激 的文章

 

随机推荐