唐山过宝岛台湾我们等你归航原唱歌词的歌词是什么?

蔡幸娟声声爱 - 蔡幸娟词:安歌曲:安歌遥远的天空黑雾在移转有一个企盼的人满脸忧伤迷航的小舟怒海中飘荡亲爱的声声呼唤穿过巨浪扬起那帆呀 掌稳那舵呀 向前航向前航向前航向前航爱人已经快断肠我的泪水湿透衣裳遥远的天空黑雾在移转有一个企盼的人满脸忧伤迷航的小舟怒海中飘荡亲爱的声声呼唤穿过巨浪扬起那帆呀 掌稳那舵呀 向前航向前航向前航向前航爱人已经快断肠我的泪水湿透衣裳扬起那帆呀 掌稳那舵呀 向前航向前航向前航向前航爱人已经快断肠我的泪水湿透衣裳

清嘉庆年间,福建人陈天杰等人在海上经历了狂风暴雨后到达台湾淡水。受到早期移民来台的吴沙等人的接待。吴沙经官府批准正在招募人员去开拓荒原蛤仔滩。吴沙因资金不足,向 富商柯有成借贷。柯有成之女秀美曾 回厦门扫墓,返台时与陈天杰等人同船,并与他们相处融洽。她力促其父玉成借贷之事,并自愿同陈天杰等一起参加开垦。吴沙与同事洪掌、许天 送、朱合等并称四杰,情同手足。洪掌有侄金川,不务正业,好勇斗狠。为挑拨叔父与吴沙的情谊,制造事端。为此,吴沙的侄子吴化与金川发生冲突,酿成群殴。几经曲折,吴沙率 大批移民进发蛤仔滩。一路披荆斩棘,备尝艰辛。抵达拓荒区后,平埔番 社酋长塔玛拉及其女莎耶公主率众力阻拓荒耕种。移民多方劝导。时值番社流行疫病,吴沙、天杰等日夜救治病人,终使痊愈。番民感激,得以和好。移民顺利垦种,并筑围安家。丰收之日,众人热烈庆祝。但金川又暗中生事,并谋杀吴沙,幸得义仆舍命相救。金川终于自食恶果。历尽几多劫难,天杰与秀美,吴化与莎耶结为百年之好。汉番和睦,过着安乐幸福的生活。已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论
收起台湾人一般的方言就是台语,即闽南话(其实“台语”这个称呼是不准确的,方言只能说是“XX话”,比如说四川话、上海话。完全自成语言体系的才称之为“语”,如:法语、英语、汉语、藏语等等。简单地可以理解为有无独立配套文字的一般区分)。此外,原住民讲的是本族语言。 从台语和闽南话的渊源上看,台语其实就是闽南话的一个分支。经历过“唐山过台湾”等多个时期的移民(这些移民85以上是福建闽南地区过去的),闽南话事实上已经成为台湾地区的基本方言了。时至今日,台湾的不少年轻人对台语相比没有老一辈的人熟悉了。但是在地方行政长官讲话、立法机构的争吵场面、综艺节目的搞笑语言以及大众生手的各个方面,闽南话仍然是最为重要的语言,作为方言几乎与“国语”(即汉语)平分秋色。即便是学校的老师,上课的时候也是国语和台语参半。这样的情况在闽南地区也是司空见惯的。 最后简单讲讲福建话和闽南话的关系。闽南话是大家所熟知,往往被误会成闽地方言的总和。其实顾名思义闽南话只是闽南地区的方言。在福建,闽北有南平话等方言;闽西有客家话、漳平话等方言;闽东有宁德话、古田话等方言;此外还有福州地区的福州话、莆田话等。以上方言互不相通,因此福建可以说是方言最为混杂的地区了。有时候翻过一个山头语言就不通了。这样的情况在闽南地区就好多了。在厦门、漳州、泉州地区闽南话通用(与台语也通用,只是腔调上有点不同),加上与台语的渊源,因此极具知名度,几乎成了福建方言的代名词。收起
1条折叠回答

我要回帖

更多关于 宝岛台湾我们等你归航原唱歌词 的文章