真人快打十一女角色颜值排行避寒是中国人


真人快打吧
关注:48,491贴子:374,261毕竟欧美人是姓氏在后,名在前,应该翻译成康刘,不过我国历史上好像没啥姓康的名人,所以就采用刘康了因为设定上刘康是中国人,所以就是刘康,但是官方确实是搞错了,如此例子还有避寒,奎良跟空佬。2023-12-30 10:45广告凉快-奎良寒冰-避寒
ED boom当初是模糊的学识来制作东方角色的。因为他喜欢中国邵氏功夫片和日本忍者。MK制作当初就有很多设定是失误的。刘康~实际翻译名称是
刘刚。 但是国内听起来 liu kang 就是刘康,国内也就这么叫下去了。直到95年《魔宫帝国》电影出现了刘康的家人~ 里面出现了弟弟 陈。 英文用的是 liu kang ,chen kang,也就是康型, 国外叫 刘康·陈康(音译) 国内就干脆也音译过来了,但是又必须同姓,就改成了刘康,刘陈(意译)。 这个也没有必要细究~因为 kang当姓的问题~只存在于 独立电影《魔宫帝国》游戏里的刘康没有特意写过家人。包括其他译名, 空佬(音译)=功佬(意译),
空佬的亲戚空进,在官方译名里叫 昆进,但是明明和空佬的单词用的一样~字与音却不一样,但是国内依然给 昆进叫 空进。争议性译名: 尚宗=山水,这个是威妥玛拼音~因为剧情里尚宗是古中国人,Shang Tsung威妥玛拼音翻译过来就是尚宗,官方译名也确定了。 但是早期国内给 威妥玛拼音 音译了一下,就厅成立 山水。Bi-Han=国内一般翻译避寒,有音译又意译。但是有些人认为后面是姓,也有翻译成 寒冰。kuai liang=奎良(官方)蒯凉(音译)凉快(意译)~这个就婆说婆有理了kenshi=实际上是日语的 剑士,国内意译后信达雅的给瞎子改成了 剑痴。
mk特色我的确喜欢
出自天幻网,作者火光至于liu kang为什么会对应刘“钢”,是因为这个拼音方案没有区分送气,将k与kh都归为了k
泛东亚文化,是这样的海贼王里的名字也是按东方姓名顺序2023-12-30 10:45广告真正被玩家习惯的错译是绍康(shao kahn),这里的kahn应该翻译成“汗”,表示异星的王。有很长时间没有其他名字带kahn的角色,直到10代科塔尔汗(kotal kahn)才让人意识到这个kahn表示的是地位。11的剧情中吉塔娜被称为kitana kahn那段实锤了“绍康”是错译。查一查老外是怎么叫姚明的他家一家都叫什么什么康康有为不算名人?
有姓康打,以前海派老娘舅里有个康大海,十足的阿扎利2023-12-30 10:45广告康有为姓什么?下载贴吧APP看高清直播、视频!

我要回帖

更多关于 真人快打十一女角色颜值排行 的文章

 

随机推荐