"无端。啼蛄搅夜,恨随团扇,苦近秋莲。"英语翻译

晚雨未摧宫树可怜闲叶,犹抱涼蝉短景归秋,吟思又接愁边漏初长、梦魂难禁,人渐老、风月俱寒想幽欢。土花庭甃虫网阑干。
无端啼蛄搅夜,恨随团扇苦近秋莲。一笛当楼谢娘悬泪立风前。故园晚、强留诗酒新雁远、不致寒暄。隔苍烟楚香罗袖,谁伴婵娟

译文黄昏的风雨没有摧折宫树,可怜的疏叶还抱着凉秋的寒蝉。入秋后白昼的太阳渐渐变短吟思又接通了悲秋的愁端。夜间滴漏开始变长使我的梦魂难耐難堪。人已渐入老年风清月白的良宵美景全都透出秋寒。回想昔日幽会欢爱如今庭院里的井壁上已爬满了青苔,蜘蛛网布满了栏杆無奈,啼叫的蝼蛄搅乱长夜只恨我身如随秋抛弃的团扇,心似苦涩难言的秋莲想当年对楼吹笛,谢娘她垂泪伫立风前迟迟未返故园,勉强饮酒赋诗驱愁烦新飞的大雁已经飞远,也不能替我传书致送寒暄隔着苍茫的云烟,罗袖飘香的美人有谁与你相伴?

注释⑴宫树:本指宫廷之树,此处泛指“宫”字修饰“树”。⑵可怜二句:语出王安石《题葛溪驿》诗:“鸣蝉更乱行人耳犹抱疏桐叶半黄。”⑶短景:指夏去秋来白昼渐短。⑷甃:井壁⑸蛄:蝼蛄,通称喇喇蛄有的地区叫土狗子,一种昆虫昼伏夜出,穴居土中而鸣⑹恨随团扇:相传汉政婕妤作《团扇歌》,序云:“婕妤失宠求供养太后于长信宫,乃作怨诗以自伤托辞于纨扇云。”见姜夔《霓裳中序第一》注⑺苦近秋莲:莲心苦,故用以作比⑻蝉娟:形容仪态美好,借指美人

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原莋者已无法考证版权归原作者所有。免费发布仅供学习参考其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 |

晚雨未摧宫树可怜闲叶,犹抱涼蝉短景归秋,吟思又接愁边漏初长、梦魂难禁,人渐老、风月俱寒想幽欢。土花庭甃虫网阑干。
无端啼蛄搅夜,恨随团扇苦近秋莲。一笛当楼谢娘悬泪立风前。故园晚、强留诗酒新雁远、不致寒暄。隔苍烟楚香罗袖,谁伴婵娟

译文黄昏的风雨没有摧折宫树,可怜的疏叶还抱着凉秋的寒蝉。入秋后白昼的太阳渐渐变短吟思又接通了悲秋的愁端。夜间滴漏开始变长使我的梦魂难耐難堪。人已渐入老年风清月白的良宵美景全都透出秋寒。回想昔日幽会欢爱如今庭院里的井壁上已爬满了青苔,蜘蛛网布满了栏杆無奈,啼叫的蝼蛄搅乱长夜只恨我身如随秋抛弃的团扇,心似苦涩难言的秋莲想当年对楼吹笛,谢娘她垂泪伫立风前迟迟未返故园,勉强饮酒赋诗驱愁烦新飞的大雁已经飞远,也不能替我传书致送寒暄隔着苍茫的云烟,罗袖飘香的美人有谁与你相伴?

注释⑴宫树:本指宫廷之树,此处泛指“宫”字修饰“树”。⑵可怜二句:语出王安石《题葛溪驿》诗:“鸣蝉更乱行人耳犹抱疏桐叶半黄。”⑶短景:指夏去秋来白昼渐短。⑷甃:井壁⑸蛄:蝼蛄,通称喇喇蛄有的地区叫土狗子,一种昆虫昼伏夜出,穴居土中而鸣⑹恨随团扇:相传汉政婕妤作《团扇歌》,序云:“婕妤失宠求供养太后于长信宫,乃作怨诗以自伤托辞于纨扇云。”见姜夔《霓裳中序第一》注⑺苦近秋莲:莲心苦,故用以作比⑻蝉娟:形容仪态美好,借指美人

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原莋者已无法考证版权归原作者所有。免费发布仅供学习参考其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 |

晚雨未摧宫树可怜闲叶,犹抱涼蝉短景归秋,吟思又接愁边漏初长、梦魂难禁,人渐老、风月俱寒想幽欢。土花庭甃虫网阑干。
无端啼蛄搅夜,恨随团扇苦近秋莲。一笛当楼谢娘悬泪立风前。故园晚、强留诗酒新雁远、不致寒暄。隔苍烟楚香罗袖,谁伴婵娟

译文黄昏的风雨没有摧折宫树,可怜的疏叶还抱着凉秋的寒蝉。入秋后白昼的太阳渐渐变短吟思又接通了悲秋的愁端。夜间滴漏开始变长使我的梦魂难耐難堪。人已渐入老年风清月白的良宵美景全都透出秋寒。回想昔日幽会欢爱如今庭院里的井壁上已爬满了青苔,蜘蛛网布满了栏杆無奈,啼叫的蝼蛄搅乱长夜只恨我身如随秋抛弃的团扇,心似苦涩难言的秋莲想当年对楼吹笛,谢娘她垂泪伫立风前迟迟未返故园,勉强饮酒赋诗驱愁烦新飞的大雁已经飞远,也不能替我传书致送寒暄隔着苍茫的云烟,罗袖飘香的美人有谁与你相伴?

注释⑴宫树:本指宫廷之树,此处泛指“宫”字修饰“树”。⑵可怜二句:语出王安石《题葛溪驿》诗:“鸣蝉更乱行人耳犹抱疏桐叶半黄。”⑶短景:指夏去秋来白昼渐短。⑷甃:井壁⑸蛄:蝼蛄,通称喇喇蛄有的地区叫土狗子,一种昆虫昼伏夜出,穴居土中而鸣⑹恨随团扇:相传汉政婕妤作《团扇歌》,序云:“婕妤失宠求供养太后于长信宫,乃作怨诗以自伤托辞于纨扇云。”见姜夔《霓裳中序第一》注⑺苦近秋莲:莲心苦,故用以作比⑻蝉娟:形容仪态美好,借指美人

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原莋者已无法考证版权归原作者所有。免费发布仅供学习参考其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 |

我要回帖

更多关于 咕咚 的文章

 

随机推荐