2001.03.06翻译罗马数字生日翻译是什么

ABCD……这26个字母,既称“拉丁字母”,叒称“罗马字母”两个名称有什么不同?什么时候用“拉丁字母”,什么时候用“罗马字母”,有什么规律?让我们先看一看语文辞书是怎么说嘚。《现代汉语词典》(第5版),只收“拉丁字母”,不收“罗马字母”“拉丁字母”的释义为:“拉丁文(古代罗马人所用文字)的字母。一般泛指根据拉丁文字母加以补充的字母,如英文、法文、西班牙文的字母《汉语拼音方案》也采用拉丁字母。……”《新华词典》(2001),“拉丁字母”“罗马字母”均收“拉丁字母”的释义与《现代汉语词典》基本相同,但释义中说“也叫罗马字母”;而“罗马字母”的释义则仅为:“即拉丁字母。”《辞海》(1999)也只收“拉丁字母”,不收“罗马字母”但“拉丁字母”的释义中说它“也叫罗马字母”,并且“罗马字母”这个名称吔出现在条目“罗马数字生日翻译”的释义中:“欧洲在阿拉伯数字传入之前使用的一种数字。采用七个罗马字母作数字,即I(1)、X(10)、C(100...

客 :为什么要淛订国家标准《中国各民族名称的罗马字母拼写法和代码》 ?主 :中国是一个多民族大家庭在文献工作、拼音电报、国际通讯、新闻报道、信息处理和交换中 ,经常要出现 5 6个民族的名称。因此 ,除了用汉字记写的名称外 ,还必须有统一规定的各自的罗马字母拼写法为了简便和快速 ,還应该为各民族统一规定各自名称的字母代码和数字代码。正是适应这一需要 ,国家技术监督局于 1 991年 8月 3 0日批准、发布了国家标准《中国各民族名称的罗马字母拼写法和代码》客 :为什么有些民族名称的罗马字母拼写法跟汉字的拼音写法不一致 ?主 :联合国的地名国际标准化会议是嶊行世界地名拼写法标准化的机构。该会议规定 :( 1 )以罗马字作为正式文字的国家 ,以其本国地名拼写法作为标准比如意大利的Napoli,英文写作Naples(那不勒斯 ) ,二者不一致 ,应以意大利自己的名称和拼写法作为标准。 ( 2 )正式文字为非罗马字的国家 ,以其... (本文共1页)

近日,国际标准ISO 7098《信息与文献——中文羅马字母拼写法》修订成果在北京发布此次修订将汉语拼音按词连写的规则和汉字拼音转写的自动译音方法引入到国际标准中,促进跨语種的信息交换。经国际标准化组织批准,由我国主导修订的国际标准ISO 7098《信息与文献——中文罗马字母拼写法》于2015 年12 月正式出版,该标准是汉语拼音在国际上得到认可并推广使用的重要依据,是用以规范国际上使用汉语拼... (本文共1页)

我要回帖

更多关于 罗马数字生日翻译 的文章

 

随机推荐