原标题:《演员请就位》的“就位”怎么用英语表达
最近,热门综艺《演员请就位》中#郭敬明和李诚儒的battle#在微博上贡献了8亿阅读量演技炸裂的姐姐辈女演员诉说行业困境,耿直导演尔冬升不留情面的点评让节目的火药味愈演愈烈。
具有天赋或实力的演员确实能短时间内做到在不同角色中“各就其位”。
那「就位」这个词用英文怎么表达呢
「就位」意思是做好准备,随时待命英文里与之意思相符的单词是stand by。
比如我们平时在田径運动会比赛的时候裁判说的“各就各位,预备跑!”
《导演请指教》是《演员请就位》的衍生节目,四位导演对演员选角有不同的眼咣和要求“指教”的方式也不尽相同。
那么「指教」是什么意思呢
一种是恭敬地让别人给自己建议。
他在体育运动中心工作指导人們如何使用健身器材。
除了自身和导演其实与其他演员的对手戏也很重要,一个好的对手可以带演员进入情景激发演技,和其他演员の间的交流和沟通也可以获取很多信息和能量
那个女生回短信给我了,看来有戏!
「有好戏」虽然只多了一个字但是表达的意思却有佷大变化。
正常来说是好戏剧(good play)的意思:
但“好戏”也可以作反语讽刺能让人幸灾乐祸的事:
“这碗饭”也就是我们常说的「饭碗」,其实是某个行当某种能养活自己的工作,可以说:
其实「饭」有很多很有意思的说法比如:
大家有看最新一期的《演员请就位》吗?你喜欢谁的表演呢
本文内容来源网络,如有侵权请联系
你点的在看是对我最大的支持