其实汉语里有很现成的“此致”吔表示行文结束但是可能会有人觉得过于郑重了,所以不爱用
补充:“此致”意思有争议,“在这里向您表示”或“(行文)到此结束”本身与“敬礼”没有关系,是两个独立的词
白话文中的一些例子如下(均为鲁迅书信)“此致,即请道安”“此致,即颂暑祺”也有“此上,即颂安健”“此上,即颂曼福”
高大上却又没有任何优势的技术員
因为传销给了他们一个梦想