简单说来就是 韩国人在出生时 先按照族谱取中文名字 然后再将中文名字对应成韩文 像三星集团 李健熙这样的名人 很容易就能够从公众网络得知其中文名字 所以翻译比较统┅ 但由于现在韩国在正式场合通常都用韩语来宣传和表达名称 如果是普通民众或者是知名度较低的人 如果首先得知的是其韩语名字 很容易翻译错误 比如 三胖最早被翻译成过 ‘金正云’ 另外最有名的就是宋慧乔 其真正的汉字名字应该是宋慧教 但由于起初是音译 所以沿用了下来 鋶传至今...
“名字”用韩语怎么说呢
?? 【名词】名字
? ???? ?? ??? ?? ????.
那个事件使他名誉扫地。
? ??? ?? ?? ? ?? ?? ???.
那个孩子连自己名字那三個字都写不出来
???? ?? ?? ???? ?? ???.
餐费先以公司名头记账吧。
????? ???? ? ???? ?? ???.
别想以爱凊的名义束缚我
本内容由沪江韩语整理,严禁转载