谁懂的,帮忙翻译一下。敬谢怎么用。

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

大家帮忙翻译一段话,谢了!(另有悬赏!)
费里尼这样形容罗马给他的感觉:“我看到罗马的第一刻,敬畏之心油然而生,同时觉得像是回到了家.我知道那是我应该住的,也必须住的地方,我属于那里.”
每一次从外地回到北京,当飛机还盘旋在北京上空时,从舷窗中俯视着北京的高楼以及像蚂蚁一样密密麻麻拥堵在一起的汽车,我心中升起的就如同费里尼对罗马一样的感觉:这是我的家,我属于这里.

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

いつもお世话になっております

ご连络していただきありがとうございます。

さて、私は本屋さんの近くに住んでおりますので、何にかをご协力いただけることがあれば、

是非にごご连络してくださいいませ

私は南京出身だから、先生に大好きな南京をご绍介していただきたいと思います。

また、喃京大学も本屋さんの隣である、ご存知でしょうか南京大学は、长い歴史が持ち、広くて绮丽な大学でございます。

今度、ご都合がよろしければ知人と一绪にご见学に行って见てください楽しい旅になるようにお祈り申し上げ。

非常感谢!!有个小问题想问一下:
哬にかをご协力いただけることがあれば、
是非にごご连络してくださいいませ
这句话 是不是多打了几个假名呢?能给我写一下正确的嗎这句话就好,谢谢!!
没有多打你不是要敬语吗,这都是敬语
竟然选择那个是最佳,呵呵
不是的,他回答的早很多在您没有囙答之前我已经选过了。非常感谢您!
我的意思是 比如 ご连络 之前为什么还有一个 ご 呢?
那这句话的开头呢 何にかをご协力 是不是也哆打了什么呢?
麻烦您帮我看下谢谢!
何にかをご协力いただけることがあれば、
是非にごご连络してくださいいませ
这句吧,没有错啊这是两个词 何にか(有什么事情) を(助词) ご协力(帮忙 协助)

我要回帖

更多关于 敬谢怎么用 的文章

 

随机推荐