不知道是不是源于这个。。
「さようなら」是日语中“再见”的意思发音和罗马音(键盘输入)为“sa you na ra”。
「さようなら」从接续词「左様なら(さよう)ならば」(“那样的话”)演变而来当時的完整表达是「さようならば、またのちほどお会いしましょう」(“那么,下次再见”)
「さようなら」是很正式的告别用语,含囿“永别”的意思在日常生活中一般不对朋友使用。生活中更常用「バイバイ」(byebye)、「またね」(下次见)、「じゃあね」(再见)等相对轻松的表达方式
「さようなら」在还可以省略说成「さよなら」。
电脑旁的小伙伴请扫描下方二维码查看!
本内容为沪江日语原創转载请注明出处。
さようなら的语源?由来:
さようなら是由古日语中的「左様ならならば(さやうならば)」省略去「ば」而得到的问候语
古日语当中,在分别时候一方说「じゃあ、そういうことで」,另一方就会回「さやうならば(さようならば)」这时候的(さようならば)就有「そういうことならば」的意思
你对这个回答的评价是?
伱对这个回答的评价是
英语舶来词在日本开始流行,其起始时间应该归入近代但在那之前日本人已经使用さょぅなら很久了。况且さょぅなら有时候有永别了的意思see you later则完全不是……
你对这个回答的评价是?
英语的再见还是goodbye呢 像么
日语的再见写出来汉字是“左様ならなら” 假名是“さようなら"
你对这个回答的评价是?
下载百度知道APP抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。