其追思会和如此。翻译?

中新社华盛顿12月11日电 (记者 德永健)皛宫11日说在万众瞩目的曼德拉追悼大会上,安排一名假翻译与世界各国元首同台是一种“耻辱”

白宫新闻发言人乔什·厄内斯特当日回应这段令人尴尬的插曲。10日曼德拉追悼大会举行之际,一名男子站在场地中央的讲台为轮番上台致辞的世界各国元首和领导人充当手語翻译。

但事后南非聋哑人协会发表声明直指这名手语翻译是位假翻译。虽然现场他手臂翻飞煞有其事,但“他的手势没有任何意义”与南非、美国乃至其它国家通行的手语毫无关系。

对此厄内斯特说,追悼大会意在缅怀20世纪最杰出的伟人追忆曼德拉生前的丰功偉绩,此时出现这类无关紧要的插曲是一种“耻辱”

有记者追问白宫是否担心这名假翻译完全曲解了奥巴马的致辞,厄内斯特笑言现茬还不能肯定他将奥巴马的致辞翻成了别的语言还是完全在台上胡乱翻译。

“我想重点显然不是他翻译了什么东西而是他在享受登台的機会。”厄内斯特说

从电视转播所见,奥巴马发表致辞时这名男子一直站在旁边进行“翻译”,事后全球各大媒体播发的现场照片也能看到他的身影

白宫官员对媒体表示,依照惯例奥巴马上台讲话,负责总统安全的美国特工处可以要求手语翻译下台但可能当时美國官员无法辨别他翻译的真假,因此一直让他留在了台上

据美联社等媒体报道,追悼会结束后全球各地的聋哑观众不仅投诉这名假翻譯在台上“胡言乱语”,而且全程面无表情根本无法传达领导人致辞时蕴含的感情。目前南非政府称正在调查此事但尚未公布这名男孓的具体身份。

往事勿追思会追思会多悲怆。來事勿相迎相迎已惆怅。

不如兀然坐不如塌然卧。食来即开口睡来即合眼。

二事最关身安寝加餐饭。忘怀任行止委命随修短。

哽若有兴来狂歌酒一醆。

白居易(772~846)字乐天,晚年又号称香山居士河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人他的诗歌题材廣泛,形式多样语言平易通俗,有诗魔和诗王之称官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世.....

白居易古诗词作品: 《》 《》 《》 《》 《》 《》 《》 《》 《》 《》

有感·往事勿追思会相关古诗词翻译赏析

  • 古诗《》 - - - - - - 生长在荥阳少小辞乡曲。迢迢四十载复向荥阳宿。 去时十一二今年五十六。追思会儿戏时宛然犹在目。 旧居失处所故里无宗族。岂唯变市朝兼亦迁陵谷。 独有溱洧水无情依舊绿。...
  • 古诗《》 - - - - - - 落日驻行骑沉吟怀古情。 郑风变已尽溱洧至今清。 不见士与女亦无芍药名。
  • 古诗《》 - - - - - - 就花枝移酒海,今朝不醉明朝悔且算欢娱逐日来, 任他容鬓随年改醉翻衫袖抛小令,笑掷骰盘呼大采 自量气力与心情,三五年间犹得在...
  • 古诗《》 - - - - - - 圃旱忧葵堇,农旱忧禾菽人各有所私,我旱忧松竹 松干竹焦死,眷眷在心目洒叶溉其根,汲水劳童仆 油云忽东起,凉雨凄相续似面洗垢尘,如头得膏沐 千柯习习润,万叶欣欣绿千...
  • 古诗《》 - - - - - - 如来说偈赞,菩萨著论议是故宗律师,以诗为佛事 一音无差别,四句有诠次欲使第一流,皆知不二义 精洁沾戒体,闲淡藏禅味从容恣语言,缥缈离文字 旁延邦国彦,上达王公贵先...
  • 古诗《》 - - - - - - 莫养瘦马驹,莫敎小妓女后事在目前,不信君看取 马肥快行走,妓长能歌舞三年五岁间,已闻换一主 借问新旧主,谁乐谁辛苦请君大带上,把筆书此语...
  • 古诗《》 - - - - - - 鬓发已斑白,衣绶方朱紫穷贱当壮年,富荣临暮齿 车舆红尘合,第宅青烟起彼来此须去,品物之常理 第宅非吾庐,逆旅暂留止子孙非我有,委蜕而已矣 有如蚕造茧,又似花生子子...
  • 古诗《》 - - - - - - 古人唱歌兼唱情,今人唱歌唯唱声 欲说向君君不會,试将此语问杨琼
  • 古诗《》 - - - - - - 共作千里伴,俱为一郡回岁阴中路尽,乡思先春来 山雪晚犹在,淮冰晴欲开归欤吟可作,休恋主人杯
  • 古诗《》 - - - - - - 前月发京口,今辰次淮涯二旬四百里,自问行何迟 还乡无他计,罢郡有余资进不慕富贵,退未忧寒饥 以此易过日,騰腾何所为逢山辄倚棹,遇寺多题诗 酒醒夜深后,睡足日高时眼...

我要回帖

更多关于 追思会 的文章

 

随机推荐