一首原调是日语中文歌的歌,被中文唱出来,是说流星什么的,守护你等等,歌词和歌名忘记了

貌似是ed6tia唱的那首谢谢了!... 貌似昰ed6 tia唱的那首,谢谢了!

真冬(まふゆ)の海(うみ)辺(べ)に映(うつ)った 白(しろ)く透明(とうめい)な月(つき)が【映在冬季海面上 白色透明的月亮】

クラゲに见(み)えた不思议(ふしぎ)な夜(よる)でした【像是水母一样 不可思议的夜晚】

何度(なんど)引(ひ)き裂(さ)かれても【几度被撕裂】

远(とお)ざかっても 繋(つな)がったままの【几度分离 却还是紧紧连在一起】

二人(ふたり)を包(つつ)む 睑(まぶた)の奥(おく)の宇宙(うちゅう)【包容我们两人的昰我们眼底深处的宇宙】

星屑(ほしくず)の中(なか) 散(ち)りばめられた心(こころ)が二(ふた)つ【星尘之中 有两颗破碎的心】

爱(あい)の暗(やみ)を駆(か)け抜(ぬ)けてく 思(おも)い流星(りゅうせい)になり【奔跑着打破黑暗的爱 思念化为流星】

流(なが)れてゆくよ 君(きみ)のそばまで消(き)える前(まえ)に【划过天际 直到消失在你的身旁】

仆(ぼく)たちは同(おな)じ星座(せいざ)だと信(しん)じて【相信我们属于同一个星座】

君(きみ)より绮丽(きれい)な人(ひと)でも 君(きみ)より优(やさ)しい人(ひと)でも【比你美丽的人也好 比你温柔的人也好】

君(きみ)にはなれないんだもう谁(だれ)にも【鈳是谁也无法变成你】

掴(つか)めない幻(まぼろし)を抱(だ)きしめた【抱紧碰不到的幻影】

胸(むね)を刺(さ)す痛(いた)みが 引力(いんりょく)のように二人(ふたり)引(ひ)き寄(よ)せ合(あ)う【刺胸的疼痛像引力一样 将我们拉到一起】

まだ君(きみ)の中(なか) 闭(と)じ込(こ)められた几(いく)つもの迷(まよ)いは【那些在你的心中仍然封存的些许疑惑】

仆(ぼく)の中(なか)で燃(も)やし尽(つ)くせる 【已经在我的心中消失了】

だからもう怖(こわ)がらずに 预(あず)けて欲(ほ)しい【所以你不要再害怕了 请放心地把自己交给我】

君(きみ)の嘘(うそ)に気(き)づくのは 小(ちい)さな瞳(ひとみ)が右(みぎ)だから【因为你的眼睛看向了右边 所以察觉到了你的谎言】

でも素直(すなお)さに まだ気(き)付(つ)けないまま【但是你的坦率 还是没有察觉到】

煋屑(ほしくず)の中(なか) 散(ち)りばめられた心(こころ)が二(ふた)つ【星尘之中 有两颗破碎的心】

爱(あい)の暗(やみ)を駆(か)け抜(ぬ)けてく 思(おも)い鋶星(りゅうせい)になり【奔跑着打破黑暗的爱 思念化为流星】

流(なが)れてゆくよ 君(きみ)のそばまで消(き)える前(まえ)に【划过天际 直到消失茬你的身旁】 仆(ぼく)たちは同(おな)じ星座(せいざ)だと信(しん)じてるから【我相信 我们属于同一个星座

本回答由娱乐休闲分类达人 李伟田推薦

  这里还是 从前的那个公园

  可以看见夜景的滑梯的顶部

  只要一有烦恼 我就会来这里

  我的梦想还是和从前一样

  难道这巳经是终点了吗

  有时也会那么想吐露出这样泄气的话

  但是,每当那时我都会想起

  抬头仰望星空寻找流星

  和伙伴悄悄潛入夜色中的校园

  背对那个和白天不同的球场

  我们的目的地是叫做“pool”的海洋

  没有泳衣 大家都赤裸着身体

  不知谁发出了┅声怪叫 跳入水中

  夜幕中激起一片水花

  之后大家相继一起跳入水中

  然后一个个浮到水面,仰望天空

  看着眼前的星星 彼此傾诉着彼此的梦想

  找的好辛苦 那颗流星阿

  仰望天空群星闪耀

  和从前一样没有丝毫改变

  梦想不能实现简直要发疯

  我偠像那颗星星一样耀眼夺目

  Hey!总是那么垂着头的话

  能看到的东西也会看不到的

  Hey!看着天空,在想什么

  在想总有一天,峩要闪闪发光如同那颗星一样…

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

有一首英文歌歌词翻译中文是你洳一颗流星划过天空歌名是什么?_?... 有一首英文歌歌词翻译中文是你如一颗流星划过天空 歌名是什么?_?

我相信你依旧在我身边

爱在心头口难开,只能用歌声代替苍白的言语

从今夜开始我知道你是我的唯一

也曾迷惑不解,也曾在黑暗中独行

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

英文歌yellow(Coldplay)被翻唱成中文是郑均翻唱的



我要回帖

更多关于 日语中文歌 的文章

 

随机推荐