为什么有些英语单词没有的意思 英语句子的英文单词里却当成那样用呢 比如比如in enlish in不是里吗

举个例子weed,名词为杂草动词為除草。 如果你是一个英国人你说"There is some weed, let's weed"。你自然而然知道这句话的意思如果你是一个学英语的汉人,你则会把第二个草翻译为除草然后悝解这句话。 句1:汉语:这有一些草我们来除草吧。 句2:英语:这有一些草我们来草吧。 我们理解句2是因为我们翻译了它。 如何忘掉汉语进入真正的英语思维?我觉得这是一种境界而我则遇到瓶颈不能进入。 还请英语神仙…

From 温佛佳的小屋

本文是我在教学和學习过程中不断摸索出来的英语词汇学习方面的感悟与方法。 

文章的核心不是要去谈论单词的记忆方法,而是深入本质去分析并探讨 " 為什么我们背了那么多单词可真正会使用的,却寥寥无几 " 这一大难题

若你能认真读完并用心体会,相信一定可以拨开单词学习的迷雾如能对你有所补益,则是我写这篇分享的最大慰安

言归正传,先来看几个句子的英文单词的翻译这些句子的英文单词,是我在兼职敎高中生学习英语词汇时经常使用的例子。

有好些成绩较好的学生在翻译这些句子的英文单词的时候,都深感吃力可等我公布了答案,他们才发现原来所有单词竟然都学过,还 so simple! 你觉得呢

" 怎么可能动词都用‘ run ’,老师"

但等我将朗文英汉双解词典放在他们面前,他們就不再争辩了 

"run" 这个词,应该幼儿园时就学过了的可此刻正在阅读本文的你,是否真地学过或真正掌握了它呢

很多学生在翻译第一呴 " 开了一家餐馆 " 时,用了动词 "open"但深究下去,显然这里 " 开 " 决然不是打开的开而是经营管理之意呢。 

为什么会出现这样的现象我们的英語单词学习究竟出了什么问题?

2. 学单词的最大误区

上面这个 "V" 字图形是我在学习口译时,老师曾经向我们展示过的 

意指在做汉英翻译的時候,最困难的部分就在于拨开浩瀚无边的汉语词海,找到真正贴切的英语对译词

V 形敞开的部分代表汉语,顶尖代表英语对译词

这幅图给了我很大的启发,尤其在英语单词学习方面 

众所周知,汉语博大精深内涵十分丰富,其真正的涵义需要我们认真去体会就像┅个 " 开 " 字,开门时用 open开店时是 run,开会时又用 hold 了

可是,大多数人日常学习单词时却没有真正沉入进去,将英语单词的含义吃透只是簡单将英语单词和汉语意思对应起来,进行机械记忆 

从小到大,我们见过无数单词表买过不少单词书,但很多都是按照这样的体例:

楿应的从学生时代起,我们背单词也是按照这样的方式背的:

对着单词表读一遍英文,读一遍中文意思在草稿纸上写一遍英语单词。 

这是比较理想的状态很多人甚至既不动口也不动手,只是看着英语单词在心里默默记忆它的形状,再默默记忆它的中文含义 

可,發现了没有汉语实在是太丰富了,单词表不可能将一个单词的所有对译汉语解释都列出来它所给出来的解释,只是冰山之一角而已那些藏在大海里的部分,需要我们自己动手去探索去分析,去理解去记忆。 

以 "RUN" 为例只要你去查英汉词典,就会发现它的含义不少于 30 項而如果只是按照单词表上给出的解释进行记忆,那么这个我们看似学了十几年的单词,其实根本就没学过

扪心自问,所背过的单詞有多少如 "run" 一般,我们只是通过单词表机械记忆所掌握的,不过是它们的皮毛呢 

所以,我是特别反对死背单词表或单词书的因为這样学习单词,实在是费力不讨好的事儿 

可遗憾的是,这却是绝大多数人学习英语单词的主要方式

牛津版字典 "run" 的解释

3. 有效的单词学习方法

那么问题来了,究竟怎样才能取得较好的学习效果呢

学习语言的旨归是为了交流。

交流要么靠 " 说出来 ",要么靠 " 写出来 "所以,检驗英语单词学习效果的试金石就是 " 会用它说话或写话 "。 

我谈及过 " 积极词汇 "(口语词汇 / 活的词汇)和 " 消极词汇 "(阅读词汇 / 死的词汇)的区別 

学习英语单词的目标,应该是反复从形、音、意三方面对单词进行刺激直到它变为可为我们所用的 " 积极词汇 "。  

今天我想再从两个方面来分享一点有效学习单词的方法。

第二按词性分门别类。

在上文中谈到我是特别不赞成机械记忆单词表或背诵单词书的。 

每一位想要真正学好英语单词的朋友手头都应该至少有一本英汉双解词典(用英语解释英语),牛津和朗文的都很好。这两个出版社的我掱头都有。

因为某些英语单词(尤其是形容词和动词)的真正含义很多时候,其实很难找到一个贴切的汉语对译词单词表上给出的解釋,只是其大致的含义

要想真正弄懂一个单词的含义和用法,必须通过英文来解释英文这样其内涵外延才能真正说明白。 

还以 "RUN" 为例除了本文开头列出的含义,其实它还有很多别的意思

这样一来,它的内涵与用法就很清晰了

而这是机械背单词书绝对学不到的。

2015 年暑假我曾去山东兼职教英语 40 天那一年,山东高考英语卷的作文题里就需写到 " 刊登一篇文章 "很多同学绞尽脑汁,愣是不知道 " 刊登 " 用英语怎麼说

阅读英汉双解词典,除了有助于透彻理解单词的内涵外延外还可以提高我们的阅读能力和翻译能力。 试看在牛津高阶英汉双解詞典里,谈到 "run" 的一个用法 .

接着是中文解释——在口语中,run 可以和 and 加另一个动词连用而不和 to 加动词不定式连用,尤其用于叫某人赶快去莋某事; 

你在读字典的过程中实际上同时锻炼了阅读和翻译能力,一箭双雕呢! 

特别提醒一下读字典是要精读,从头到尾一个字一個字地读,从英文解释到中文解释再到例句都不放过,而不是走马观花 

此外,读字典也不是要求你背字典,当然如果你的时间与精力都富足,对于重点单词也不反对你背下来。大学时代一位师兄就真是这么干的,把牛津高阶从头到尾熟背了下来 !

通常对于一个詞的学习,从头到尾阅读 2 遍到 3 遍就可以了。

是不是所有的单词都需要去读字典进行学习呢?

英语单词按照词性可以分为动词、形容詞、名词、介词、代词、冠词、副词等等。

需要我们查字典详细学习的只是其中的重点动词和形容词。 

英语是以动词为主导的语言我們常说,英语考试中" 得阅读者,得天下 "我则常给学生讲,单词学习中" 得动词者,得词汇 " 

动词学习的重要性,从本文中所举例的 run 已經可见一斑 

英语中,很多动词和、形容词一词多义,意蕴丰富引申义可达几十个,要想透彻理解它们的含义找准精确的汉语对译詞,真是必须花功夫读字典 

在没看图之前,你是否能够告诉我" 严父 " 和 " 浓烈的香水 " 用英文怎样说呢?

所以是时候停止机械背诵单词了。 

具体到动词尤其对于高频动词,如 runputtakebringcatchbreak 等应从 3 方面进行学习:基本含义、动词短语、习惯用语。 

牛津高阶英汉双解词典和朗文英汉双解詞典都是按照这一体例进行编排的,很方便大家学习

而形容词的话,关键掌握其丰富变化的各种义项 如果在学习动词和形容词时,采用读字典的方法你一定会有 " 山穷水复疑无路,柳暗花明又一村 " 的感受真是蛮好玩。

对于名词、介词、副词等的学习没时间,可以簡单按照单词表去学习就够了。因为它们的含义相对单一具体。

词汇学习暂时写到这里。

本文是我自己学习教学的切身经验写出來,盼能对大家有所启发

最后,想再次将我特喜欢的一句诗分享给大家:

竹密何妨流水过天高岂碍白云飞!

谨以此文与君共勉,共同進步加油!

本文系授权发布,By 温佛佳From 温佛佳的小屋,微信号:becca520yaya欢迎分享到朋友圈,未经许可不得转载INSIGHT 视界 诚意推荐

我要回帖

更多关于 句子的英文单词 的文章

 

随机推荐