1、 翻译、校对各类中互译稿件
2、翻译类型主要以证书、证件、公证材料、合同、标书、图书、技术手册、汽车、法律、综合商务类文件为主。
1、扎实的中文功底 中文洎我感觉还不够优秀的,谢绝投递简历
2、扎实的中、外文知识基础,热爱翻译工作热爱翻译的译者才会翻译出好的作品。
3、熟练的笔譯技巧善于学习,译文能达到精准、通俗易懂符合译文使用者的阅读习惯。
4、接受翻译任务后需有充足稳定的时间来翻译,日译量茬2-3000字左右
5、有诚信之心,尊重契约精神