【英语】【翻译】这句话的反问英语怎么回答回答是这两种都可以吗?

“不是吗”(反问英语怎么回答)在英语里怎么翻译了,“It not it”?前面的it 可以省略吗,

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

还是寻问方式 她是如何这样对我的?从语感上觉得是第一种 但是从how的用法上来讲 覺得这也可以理解为寻问方式 还是这句话本身就是一个歧义句?

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

不是问句,是感叹句:她怎么能那样对我!这是中文和英文表示的差别.学习不能太死,要讲求语境.
反问英语怎么回答句 这句话按照询问句来翻译根本翻译不通的
应该翻译成 她怎么能这样对我

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

谁给你的自信?(一定要反问英语怎么回答语气)

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

我要回帖

更多关于 反问英语怎么回答 的文章

 

随机推荐