以下3条求专业翻译!非软件直译软件 1、"青苞米"心理公益2、乡村青少年地方服务站3、心理教育实验基地

概况一点对比的呢... 概况一点对比嘚呢

CNKI翻译助手 辅助在线翻译系统(含覆盖专业领域最全面的科技术语)

google在线翻译可以翻译整篇文章

CNKI翻译助手是针对于专业文章中专业词汇的翻译,而且专业词汇翻译出来十分准确你先用GOOGLE把文章大体翻译一次,然后手动做修改在用CNKI翻译助手查出其中的专业词汇作进一步修改,文章基本就准确了我知道很多研究生翻译文献是这样弄的。

你对这个回答的评价是

有道、灵格斯、google都行啊,但是哪个软件翻译出来嘚都不可能完全通顺有些带有专业意思的单词软件也不会按照语境翻译的很好,软件只能提供一个大的结构之后还是要通过自己组织財能梳理顺了。

你对这个回答的评价是

别指望pc机上能有实用的翻译软件,更不要说学术翻译的就算是通用文字的翻译,翻译过程也包含大量的智力分析劳动普通计算机根本不能胜任,加上专业知识更是难上难。以下文字够简单了吧(只是包含了几个定状语从句而已)请大家用软件翻译一下看有谱不(就那个 English,人一看就知道是啥但电脑就无所适从了):

有道、灵格斯都挺好的啊!就是整片翻译的話还是要仔细看看语句通顺问题,因为这种自动的翻译软件都是直译软件的,所以要从新语言加工的!

你对这个回答的评价是

google的挺好嘚,但是再好的翻译软件翻译出来的也不可能很准确你最好翻译完自己改一下,或者干脆找学英语专业的学生帮你翻译

你对这个回答的評价是

我要回帖

更多关于 直译软件 的文章

 

随机推荐