这两个字咧字怎么读音是什么么字咧?

一、觉:李白《梦游天姥吟留别》中“惟觉时之枕席”里的“觉”读jué还是jiào

《说文》:“觉,寤也从见,学省声一曰发也。古岳切”“觉”是“寤”的意思。那么“寤”又咧字怎么读音是什么么意思呢?《说文》:“寐觉而有言曰寤”“寤”的意思是,睡醒时神志恍惚而说话“寤”和“覺”可以互释。“从见学省声”,是说“觉”是由义符“见”和简化后的声符“学”两部分构成东汉开始用“六书”来解释汉字的形體。许慎在《说文解字·叙》里说“六书”是“指事、象形、形声、会意、转注、假借”。有些字的形体既似会意又似形声或者既不似會意又不似形声。许慎就用“省声”“省形”还有“亦声”等来解释所谓“省声”“省形”,是指造字时把汉字的声符结构加以简化“一曰发也”,是说“觉”还有“发”的意思即“发觉”。“切”即“反切”,是古汉语中一种注音方式反切的基本原理是:上字取声,下字取韵调随韵定。即反切上字与被切字的声母必然相同, 反切下字与被切字的韵母及声调必然相同“古岳切”,就是把“古”嘚声母和“岳”的韵母相拼读jué。当然按照现代汉语拼音方案这显然不能相拼,古汉语的反切法和现代汉语拼音方案还是有区别的而苴汉字的古音与今音也不尽相同。

又《唐韵》:“觉古孝切。”《集韵》《韵会》《正韵》:“居效切音教。”认为“觉”应该读jiào《增韵》:“梦醒曰觉。”《诗·王风》:“尚寐无觉。”《史记·高帝纪》:“后人至高祖觉”注曰:“觉,谓寝寐而寤也”

看来“觉”在古汉语中本来就有两个读音,jué和jiào而且都有“寤”的意思。如何区分这两种读音呢笔者觉得《唐韵》《增韵》等把梦醒的众多义项中分离出来,梦醒jiào其它读jué,思路清晰,易于接受。《辞海》采纳了这种意见。

《辞海》:“觉,jiào夢醒也。”并引毛居正《增韵》:“觉梦醒也。”“觉”通常和“梦”对举使用《庄子·齐物论》:“方其梦也,不知其梦也……觉而后知其梦也。”诸葛亮:“大梦谁先觉?平生我自知。”杜牧《遣怀》:“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”“觉”也和“睡”连用。《说文》:“睡坐寐也,从目垂”“睡”的意思是坐着合上眼皮打瞌睡。《战国策·秦策》:“(苏秦)读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足”《史记·商君列传》:“孝公既见卫鞅,语事良久,孝公时时睡,弗听。”“睡”在中古以后才由“打瞌睡”引申出“睡觉”的意思,但与现代汉语“睡觉”的意思不同,是“睡醒”的意思。如白居易《长恨歌》:“云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。”程颢《秋日偶成》:“闲来无事不从容,睡觉东窗日已红。”

    综上,笔者认为李白《梦游天姥吟留别》中“惟觉时之枕席”里的“觉”还是讀jiào为好。

二、“大父”“大母”之“大”读dà还是tài?

    《韩非子·五蠹》:“今人有五子不为多,子又有五子,大父未死而有二十五孙。”

    以上两例之“大父”“大母”课本只作注释,对其中“大”字均未注音是否应按现代汉语习惯读作“大(dà)父”“大(dà)母”呢?其实不然,这里的“大”均应读作“tài”,是“太”的古字。

《诗·鄘风·蝃蝀》:“乃如之人也,怀婚姻也大无信也,不知命也”陆德明《释文》:“大音泰。”《论语·雍也》:“居简而行简无乃大简乎?”清·江沅《说文释例》:“古只作‘大’,不作‘太’,亦不作‘泰’。《易》之‘大极’,《春秋》之‘大子’‘大上’,《尚书》之‘大誓’‘大王王季’,《史》《汉》之‘大上皇’‘大后’,后人皆读为‘太’,或径改本书,作‘太’及‘泰’。”

    可见上古均用“大”,而不用“太”但“大”读作“太”。如《墨孓·节葬下》:“其大父死,负其大母而弃之,曰鬼妻不可与居处。”裴骃《集解》引应劭曰:“大父,祖父。”颜师古:“大母,祖母也。“大父”“大母”即“太父”“太母”。

中古时开始用“太”但往往“大”“太”并用。如隋·蔡夫人《张贵男墓志》:“太父仪同府君深所爱赏锡名贵男。”祖父作“太父”宋·陆游《老学庵笔记》卷四:“太母,祖母也,犹谓祖为大父。”祖母作“太母”,祖父作“大父”。《辞源》“大母”“太母”均引颜师古:“大母,祖母也。”虽然出现了“太父”“太母”两词,但由于一些作家喜欢或者習惯于用古字,所以直到明清时“太父”“太母”出现在作品中,有时仍作“大父”“大母”如明·归有光《项脊轩志》将去世的祖母作“先大母”。又如清·刘大櫆《阮君墓志铭》“然吾父痛先大父之早卒,大母之苦节”等均是

我要回帖

更多关于 咧字怎么读音是什么 的文章

 

随机推荐