《lubov是哪个国家的歌》(河流)
Б?льше я не дамся смутку в полон 我不会再做忧愁的俘虏
? не наздожене мене печаль 我不会让悲伤把我追赶
Я не заплачу за тобою знов 我不会再为你哭泣
Прощавай прощавай~ любий любий 永别了永别了~亲爱的,亲爱的
Дв?ч? в одну р?чку не вв?йдеш не благай мене 不会两次踏入同一条河不要哀求我
Ти з? мною щастя не знайдеш Не руйнуй що ? 你和我找不箌幸福,不要破坏现有的一切
Наша пям’ять збереже любов що у нас була 我们的记忆永存曾经的爱情
Вибач зрозум?й я розлюбила 原谅我理解我,我曾经爱过
Те що вже минуло не повернеш 逝去的永远不会回来
? ти не знайдеш н?жн?сть в мо?х очах 你也找不到我眼中的温柔
Щастя що вт?кае не доженеш 幸福一去不复返
Ти один я одна ~любий любий 你孤单我孤单~亲爱的,亲爱的
Дв?ч? в одну р?чку не вв?йдеш не благай мене (翻译同上面的副歌部分)