我女孩姓王洋气点的名字,英译觉得Wang和Wong都不喜欢,可以用King做姓吗?

中国百家姓英文写法大全
林氏论坛(lin.bigan.cn) & 林氏宗亲网(www.bigan.cn)讯:
现在的中国社会英语使用人数甚多,在对外交往中越来越多的人自己给自己取了个地道的英文名字. 名字可以自己取个喜欢的,但是无论如何都不能改自己的姓氏,中国的每个姓氏都是几千年的历史,这个如果改了是对自己民族的不敬 所谓”人在网络,行可改名,不能改姓(family [clan]a surname)“. 国外的华人对于姓氏的英文翻译基本上保留了对姓氏的罗马读音,在世界范围内也具有很高的便读性,反而中国拼音可能并不适读,那么我们就来说说中国姓百家姓的英文写法. 虽说精华(精通华语的人)和精英(精通英语的人)不相上下.
以下资料来自权威的wikipedia,因为这个网站一直被”无耻的来自最民主国家的万恶的”思科封杀屏蔽,故将文字信息收集发布.在您看过后,请鄙视Cisco一次.如果您没有找到您的姓氏请看: 查看一下.
以下是用罗马字的形式拼出汉字形式的百家姓,由于各地发音方式的不同,以及拼法系统的不一样,因此不同地区的姓氏罗马字形式差别很大。 中国大陆、台湾、香港、澳门、新加坡、韩国、越南、马来西亚、印尼等华人集聚地区各有不同的系统将中文翻译成英文。以下列出各地区翻译姓氏的系统。中国大陆根据拼音;台湾至少有两三种系统在同时使用,政府允许人们自行选择,这里列出最常用的威妥玛拼音;马来西亚和新加坡则根据各种不同方言的发音来翻译(星马一带比较常用的方言有福建话闽南话、客家话、广州话、潮州话、福州话、海南话等);香港及澳门都根据广州话发音来翻译﹝因此一些普通话同音字在广东话里不一定同音﹞,其中香港采用香港政府粤语拼音。由于人口流动,一个地区的翻译有时候会在另一个地区出现,本表只列出该地区的通用翻译系统,而不是穷举该地区可能出现的所有翻译版本。
使用和的搜寻功能,您便可以从英文拼法反向找出该人有可能的姓氏以及来自何地区。
仿西方姓氏
Jew / Charles
Money / Chain
Soon / Grandchild
Lee / Rhee/ Yi
Lee / Appricot
Chow / Chau
Chew / Cheu / Chou / Chow
Joe / Charles / Week
Ng / Goh / Ngo
Ching / Tang / Tey / Tee / Teh / Cheng / Chin
Jeong/Chung
Jen / Jane / Jung
Vong / Wong
Ong / Wong
Ong / Ng / Wong / Wang / Bong / Heng
King / Wong
Fone / Phone
Tan / Chan / Ting
Chan / Chin / Chen / Tan / Tang / Ting / Sin
Guard / Way / Wayne
Jang/Chang
John / Jones
Shum / Sum
Korea / Hanner
Yeo / Yong
Yong / Yeo / Yeoh / Eow / Yeong
True / Jew / Red
Chain / Chin
Khu / Khoo / Khor / Khow / Hoo / Hooi / Khaw
Hall / Haw
Cheong / Chong / Teo / Chang / Teoh
Jang/Chang
John / Jones
Cone / Hon / Kone / Hole
Yeem / Yim
China / Walton
Gold / Kim
Guy / Wayne / Way
Gone / Ginger
Check / Chick
Cheah / Tay / Chia
Cheah / Chiah / Chia / Seah / Sia / See
Jay / Jane
Chau / Chow
Joe / Charles
www.fengmi.org.cn
Sue / Water
John / Journal
仿西方姓氏
Wayne / Cloud
Soul / Sue
Poon / Pun
Payne / Pan
Fone / Fan
Payne / Pan
www.tianyoufeng.com
Rose / Rowan
Way / Wayne
John / Journal
Mark / Horse
Throne / Fone
Far / Flower
Throne / Fone
You/Yu/Ryu
Lilly / Lill
Phone / Fone
Bower / Balfour / Abalone
See / Sea / History
Thang / Thong / Tang
Sum / Shum
www.513121.com
Lui / Looi / Lewe
Roy / Thunder
Thong / Tang
Tone / Soup
Tungle / Ivy
Law / Rowan
Butler / Pitt
Wool / Woollen
Ann / Peace
仿西方姓氏
Locke / Melody
See / Time
Fool / Full
www.121513.com
Bay / Pay / Skinner
Chai / Full
Cone / Hon / Health
Wool / Five
You / Remainder
Yorn / Dollar
Book / Park
Maine / Marne
Pingle / Peace
Vong / Wong
Bong / Boong / Ng / Ooi / Wong / Wee
War / Peace
Shiu / Siu
Seow / Siew
Soo / Seal
Wayne / Yeen / Inn
Siu / Shiu
Shaw / Shower
Vong / Wong
Wong / Bark
www.linyongxin.com
Chee / Key
Moore / Mo
Mee / Rice
Bay / Shell
Myeong /Myung
Maine / Main / Clear
John / Jones
Fork / Full / Fool
Shing / Sing
Sung/ Seong
Sing / Success
Diane / Day / Dine
Temple / Talk
仿西方姓氏
Hong / Bear
Gaye / Century
Soo / Cosy / Comfort
Wart / Walton
Hong / Hone
Liang / Leong / Neo / Neoh
Luong / Liang
Lane / Laing / Wrong
Doe / Dose
Lambert / Blue
Man / Minute / Mean
Gway / Season
Mark / Mars
Gone / Strong
Ro / Rowan / Road
Ro / Rowan
Way / Danger
Colour / Color / Ann
Kuok / Kuoc
Kho / Kwoh / Koay / Quek
Cock / Koch / Kok
May / Plum
(转自www.bigan.cn)
Leeming / Lambert / Forest
Ch’ng / Chong / Cheng
Chui / Tsui
Choice / She
Khoo / Khu
You / Hill
Loke / Lok / Loh
Coal / High
Hard / Summer
Choi / Tsoi
Chai / Chuah / Chua
Tin / Field
Wool / Wollen
Fork / Folk
仿西方姓氏
Quah / Koh
Gwen / Govern / Flute
Ro / Rowan / Law
Throne / Fone
Karl / Jill
Mill / Moore
Gone / Dry
Guy / Solution
Iain / English
Jones / John
Dean / Dain
Soon / Announce
Dain / Done
York / You
Sin / Seen
Hong / Hone
Hung / Hone
Bower / Bun
True / Jew
Chor / Jor
George / Left
Shagg / Stone
Chui / Tsui
Choice / Joy
Kit / Gee / Fortune
Gone / Gong
Jane / Chain
English / Iain
Smooth / Walton
Rock / Locke / Land
Wayne / Rome
Wong / Yeong
Yarn / Want
仿西方姓氏
Young / Goat / Sheep
Wayne / Way / Benefit
Iain / Inn
Cock / Jew
Gar / Home
Throne / Fone / Envelope
Well / Jane
Doon / Section
Richie / Fuller
Moore / Mo
Wool / Dark
Joe / Jill
Gone / Arrow
Sand / Hill / Mountain
Cook / Valley
Hole / Duke
June / Fuller
Ben / Class
Jill / Autumn
Gone / Palace
仿西方姓氏
Quiet / Piece / Nayne
Gum / Gambert
Rome / Rowan
Joe / Ancester
Mo / Martial / Woollen
Fool / Fuller / Symbol
Liew / Lau / Law / Liao / Lieu / Liu / Low
Lill / Lily
King / Jane / View
Jim / Tsim
Jim / Jane
Leong / Long
Long / Dragon
Yap / Leaf
Shaw / Shower
Lee / Lay / Lie
Thin / Ball
Inn / Iain
Bach / Bac
Park / White
Way / Wayne / Why
Poll / Pole
Tyre / Tai
Lee / Lie / Lay
Chok / Toh
Cholk / Superb
Lynn / Leen
Toll / Toe / Slaughter
Mon / Mongol
仿西方姓氏
Gee / Pool / Pond
Queue / Chill / Jill
Yam / Dark
Nayne / Able
Sean / Double / Even
Man / Heard
Sin / Seen
Don / Party
Pond / Temple
Rowan / Ro / Labour
Gaye / Gee
Fuller / Fool
Slaughter / Dry
Cow / Cattle / New
Show / Life
Common / Tone
Bin / Boarder
Inn / Iain
Kaye / Gee
Pole / Poll
Sean / Shawn
仿西方姓氏
Wen / Woon / Wan
Wayne / Warm
Chuang / Ch’ng
John / Jones
Chai / Match
Lean / Lynn
Guy / Ayre
Fish / You
Rome / Face
Direction / Sean / Shawn
Glue / Antique
Yick / Easy
Shane / Care
Liew / Liao
Lill / Lily / Lieu
Jones / John
Reside / Jew
Dole / Doe / Capital
Tik / Dick
Moon / Fuller
Kone / Corn
Country / Nation / Gwall
Man / Wen / Language
转载请注明:《》172 条评论分享收藏感谢收起赞同 147 条评论分享收藏感谢收起Sina Visitor System彭的英文姓是?刘=Lau,李=Lee,陈=Chan等等,那么彭应该是怎么翻译.
问题描述:
彭的英文姓是?刘=Lau,李=Lee,陈=Chan等等,那么彭应该是怎么翻译.
问题解答:
彭--Phang/Pong
我来回答:
剩余:2000字
徐 —— Tsui 或者 Chui
何 Ho 许 Hui 欧 Au 蔡 Choi 车 Che 陈 Chan 张 Cheung 赵 Chiu 郑 Cheng 钟 Chung 周 Chow 朱 Chu 戴 Dai 丁 Ding 范 Fan 霍 Fok 方 Fong 傅 Fu 冯 Fung 江 Kwong 洪 Hung 辛 Hsin 徐 Hsu 许 Hui 席
汉语拼音—韦氏拼音对照表汉语拼音—韦氏拼音对照表简单回顾中国方块文字拼音的历程,大致经过了威妥玛拼音法、注音字母法和汉语拼音法.威妥玛(Sir Thomas Wade)是英国人,曾于19世纪末任英国驻华公使,参与八国联军镇压义和团运动.此人以罗马字母为汉字注音,创立威氏拼音法.后来H.A.Giles稍加修订,合称WG威
香港的拼写表现的是汉字的粤语读音:“强”—— 粤语读作:Kieong——香港式英文拼写:Keung “陆”—— 粤语读作:Luk——香港式英文拼写:Luk “李”—— 粤语读作:Lei——香港式英文拼写:Lei 或 Lee(多数是"Lee") “志”—— 粤语读作:Zii——香港式英文拼写:Chi 或 Chee “九”
Lau是粤语“刘”的发音,而Lee是英语拼汉语的发音.王一般就是Wang,台湾人用Wong来代替,不过粤语的黄也写为“Wong”.所以,还是用拼音拼吧.
我知道越南语是Nam,因为我名字最后一个也是这个字英文应该也差不多
法律上,香港地区拥有自己的拼音体系,这里称为香港拼音,其是依照香港官方语音粤语出发,结合香港官方的拼音规则所形成的拼写形式.这种拼写也被用于香港户籍人士的姓名拼写,保证中文姓名与英文拼写间的对应性.其他非香港籍人士则不能通用.香港拼写中“刘”拼写为"Lau".但是“谢”却不能拼写为"Shieh","Shieh"属于台湾
华=Hua 其实你就把他变成拼音就行了,比如说张,张就变成zhang就是这个样,国外有很多人的姓很古怪,所以我们的姓算是最最最正常的了.
Fong.威妥拼法
Sara)SofiaSavannahSabrinaSamanthaStephanieSierraSummerSadieShannonSerenitySelenaSkylerSidneySashaSageSiennaSkyeSharonSilviaSusanSusannaScarlettShyanneStacySheil
Faithfly PANGChongffy PONG
你的英文名字叫Li yipeng
Phang,我的一位朋友也叫彭.(P+帮)我不会用音付.
就是汉语拼音Peng.
景,King熙,Yei如:刘景熙,Lau King-yei或Lau King-Yei 再问: 熙字也 拼音是xi 怎么翻译成yei了啊 读起来不对啊 再答: 港式拼音就这样;不宜用(大陆)汉字拼音思维来看。 比如刘,也变成Lau,而非Liu。 具体可参百度文库《香港拼音翻译》、《香港拼音姓名翻译》,这里就不赘述。
中国姓氏不存在统一的英文翻译,目前绝大多数式出自于各地的自主拼音,而且其中很大程度上受到了各地方言语音的影响,比如香港地区的英文拼写便是异粤语读音为出发的,这也是“香港”为什么会翻译成“HongKong”的原因了.其次,中国姓名在英文世界究竟拼写成什么样,也取决于最初注册身份户口时所提供的拼写,一旦确定,今后变不能轻易
上联:李唐杨隋刘汉曲绕商界下联:于禁韩信庞涓兵战沙场横批:震古烁今
也许感兴趣的知识据说99.9%中国人都不知道自己姓氏正确的英文翻译!
现在很多小伙伴都为自己起了英文名,比如丽丽就给自己起了Lilly,但是很少人知道自己的中文姓氏翻译成英文怎么说?
以下是中文姓氏的英文翻译对照表。
安--Ann/An
包/鲍--Paul/Pao
卜/薄--Po/Pu
蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai
曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao
常--Chiong
陈--Chen/Chan(Chan更常用)
成/程--Cheng
褚/楚--Chu
淳于--Chwen-yu
戴/代--Day/Tai
邓--Teng/Tang/Tung
丁--Ting/T
董/东--Tung/Tong
杜--To/Du/Too
端木--Duan-mu
东郭--Tung-kuo
东方--Tung-fang
范/樊--Fan/Van
房/方--Fang
冯/凤/封--Fung/Fong
符/傅--Fu/Foo
高/郜--Gao/Kao
弓/宫/龚/恭--Kung
古/谷/顾--Ku/Koo
管/关--Kuan/Kwan
郭/国--Kwok/Kuo
公孙--Kung-sun
公羊--Kung-yang
公冶--Kung-yeh
谷梁--Ku-liang
韩--Hon/Han
郝--Hoa/Howe
胡/扈--Hu/Hoo
花/华--Hua
黄--Wong/Hwang
皇甫--Hwang-fu
呼延--Hu-yen
纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--Chi
翦/简--Jen/Jane/Chieh
蒋/姜/江/--Chiang/Kwong
金/靳--Jin/King
景/荆--King/Ching
柯--Kor/Ko
孔--Kong/Kung
雷--Rae/Ray/Lei
黎/郦/利/李--Lee/Li/Lai(Lee更常用)
廖--Liu/Liao
梁--Leung/Liang
林/蔺--Lim/Lin
柳/刘--Liu/Lau
楼/娄--Lou
卢/路/陆鲁--Lu/Loo
罗/骆--Loh/Lo/Law/Lam/Rowe
吕--Lui/Lu
令狐--Lin-hoo
麦--Mai/Mak
满--Man/Mai
孟/蒙--Mong/Meng
苗/缪--Miau/Miao
穆/慕--Moo/Mo
莫--Mok/Mo
万俟--Moh-chi
慕容--Mo-yung
牛--New/Niu
南宫--Nan-kung
欧/区--Au/Ou
欧阳--Ou-yang
潘--Pang/Pan
裴--Pei/Bae
彭--Phang/Pong
浦/蒲/卜--Poo/Pu
濮阳--Poo-yang
祁/戚/齐--Chi/Chyi/Chi/Chih
乔--Chiao/Joe
裘/仇/邱--Chiu
屈/曲/瞿--Chiu/Chu
任--Jen/Yum
容/荣--Yung
单/山--San
尚/商--Sang/Shang
沈/申--Shen
史/施/师/石--Shih/Shi
苏/宿/舒--Sue/Se/Soo/Hsu
孙--Sun/Suen
宋--Song/Soung
司空--Sze-kung
司马--Sze-ma
司徒--Sze-to
单于--San-yu
上官--Sang-kuan
申屠--Shen-tu
汤/唐--Town/Towne/Tang
谭--Tan/Tam
澹台--Tan-tai
拓拔--Toh-bah
王/汪--Wong
魏/卫/韦--Wei
温/文/闻--Wen/Chin/Vane/Man
吴/伍/巫/武/邬/乌--Wu/NG/Woo
奚/席--Hsi/Chi
夏--Har/Hsia/(Summer)
肖/萧--Shaw/Siu/Hsiao
项/向--Hsiang
解/谢--Tse/Shieh
熊--Hsiung/Hsiun
许/徐/荀--Shun/Hui/Hsu
西门--See-men
夏侯--Hsia-hou
轩辕--Hsuan-yuen
燕/晏/阎/严/颜--Yim/Yen
杨/羊/养--Young/Yang
姚--Yao/Yau
叶--Yip/Yeh/Yih
伊/易/羿--Yih/E
殷/阴/尹--Yi/Yin/Ying
尤/游--Yu/You
俞/庾/于/余/虞/郁/余/禹--Yue/Yu
袁/元--Yuan/Yuen
尉迟--Yu-chi
宇文--Yu-wen
曾/郑--Tsang/Cheng/Tseng
左/卓--Cho/Tso
张/章--Cheung/Chang
赵/肇/招--Chao/Chiu/Chiao/Chioa
周/邹--Chau/Chou/Chow
祖/竺/朱/诸/祝--Chu/Chuh
钟离--Chung-li
诸葛--Chu-keh
你找到自己的英文姓氏了么?
不尽兴,还想读更多?
(点击相应关键词即可阅读)
小微WeChat:zwy
责任编辑:
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
今日搜狐热点

我要回帖

更多关于 姓王的女孩名字最好听 的文章

 

随机推荐