机场,英语人工翻译怎么说?

[转载]机场英语和机上英语(广播,中英文对照)
[转载]机场英语和机上英语(广播,中英文对照)
《美国人的一天》英语广播节目(mp3+听力笔记)|英语口语交际_可可...
机场,火车站等广播里的英语
哪里能够找到飞机上面的英语播音呢,有没有音频的?谢谢各位了!
机场英语广播
急求机场飞机晚点广播声音英语,就是ladies and gentlemen那个~
机场广播英语和机上广播英语
配音 中英语音广播-长沙机场广播(女英A)庄重典雅
《爸爸去哪儿》主题曲之英文版
首都机场英语提升工程今天启动 3到5年实现英语服务无障碍
机场广播英语
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。当前位置: >>>
旅游英语口语就该这么说:第42期 在机场 询问登机口
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
(单词翻译:双击或拖选)
Excuse me, where is Gate 10?
请问 10号登机门在哪儿?
Get through the passport control and
check, then go straight on.
验完护照及安全检査后,往前直走。
What is the gate number of Flight number fifty-eight to Paris?
第58次飞往巴黎航班的登机门是几号?
How do I find Gate 15 from here?
从这儿怎么找到15号登机门?
Take that escalator over there and turn left.
搭那儿的自动电梯,然后左转。
Where should we board the plane?
我们应该在哪儿登机?
Which gate should I board the plane?
我们在几号门登机?
点击收听单词发音&&
n.安全,安全感;防护措施;保证(金),抵押(品);债券,证券
参考例句:
A security guard brought him down with a flying tackle.一名保安人员飞身把他抱倒。
There was tight security at the airport when the President's plane landed.总统的专机降落时,机场的保安措施很严密。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎分享给大家。
下一篇:没有了
------分隔线----------------------------把你最喜欢的栏目添加到这里来哦
涨知识|铁路部门为何将“机场”英文译为“jichang”
澎湃新闻记者 程真
15:34 来源:澎湃新闻
“正定机场”用英文怎么翻译?一般情况下会翻译为“Zhengding Airport”。不过,如果是作为火车站名称,“正定机场”却不能这么翻译了。日,澎湃新闻(www.thepaper.cn)记者在G624次复兴号高铁列车上注意到,该趟列车经过的所有火车站,其英文报站均用对应中文的汉语拼音来表示。比如,G624次列车的始发站“太原南”站,其英文翻译为“Taiyuannan”;终点站“北京西”站,其英文翻译为“Beijingxi”;沿途经停的“阳泉北”“石家庄”“正定机场”等火车站,分别用汉语拼音翻译为“Yangquanbei”“Shijiazhuang”“Zhengdingjichang”。G624次车车票票面。G624次车“正定机场”站的英文翻译。不了解背景的朋友可能会提出疑问,这些火车站站名的英文翻译是不是错了?事实并非如此。据《中国日报》2012年9月报道,原铁道部2012年9月下发通知,为规范铁路车站站名的英文译法,铁路车站站名的英文拼写统一采用汉语拼音。通知要求,车票票面上及其他有关站名的英文标注,按照上述原则,统一采用汉语拼音。“东南西北”方位词作为车站站名的固有部分,不按英文翻译。涉及“地名+方向”的站名,方位词统一采用汉语拼音。比如,“北京南站”的英文翻译为“Beijingnan Railway Station”,“黄山北站”翻译为“Huangshanbei Railway Station”。铁路黄山北站的英文翻译。原铁道部有关部门透露,这样的改变是为了更加方便外国游客出行问路。根据《中国日报》当时的报道,社会各界对原铁道部的这一规定反应不一,有人支持,也有人不赞同。一些外语专业教授表示支持这一方案,认为这样可以在全国范围采用统一的使用标准,而且进一步宣传汉字及中国文化。而一些市民则认为这种做法不太符合与国际接轨的趋势,特别是对于那些约定俗成的地名来说,用汉语拼音来表示会显得过于形式化、不伦不类。比如哈尔滨、呼和浩特等城市,其英文拼写分别是“Harbin”“Huhhot”。这些约定俗成的地名翻译,已广泛应用于包括政府官网域名在内的各种场合。而根据原铁道部的上述通知,“哈尔滨”站的英文被翻译为“Haerbin”,“呼和浩特”站被翻译为“Huhehaote”。这类站名翻译,看似用英文表达了地名的含义,实际上不便于交流和理解,尤其是当遇到和地铁站指代相同的情况时。以北京为例。作为北京地铁的重要站点,北京两大火车站北京西站和北京南站,其地铁站的英文分别翻译为“Beijing West Railway Station”和“Beijing South Railway Station”。这与铁路方面的翻译并不一致,在实际生活中难免会让人产生疑问甚至是误解。
责任编辑:蒋子文澎湃新闻报料:9 & 澎湃新闻,未经授权不得转载
关键词 >> 翻译,铁路,汉语拼音
评论(47)
澎湃新闻APP下载从机场到市区要多少时间?
以上内容独家创作,受著作权保护,侵权必究
海词词典,十年品牌
中国第一个互联网词典,上亿人在用关于机场接受安检的英文怎么说及情景会话训练 - TutorABC(原vipabc)官网
关于机场接受安检的英文怎么说及情景会话训练
  出境游已经成为大都数人长假出游的首选,根据官方的统计国内的节假日出境游人数每年都在持续增长。当然了许多出国游玩的小伙伴最大的烦恼就是语言关了,特别是出入境的安检时,总是必不可少的需要进行一定的交流。下面TutorABC为大家带来了关于机场接受安检的英文怎么说及情景会话训练,供大家学习。  机场安检:  Please pass through the detector one by one.  请一个一个通过探测门。  Please put your paggage on the conveyor belt.  您好,请把您的包放在传送带上。  Please put all your metallic objects such as coin, cellphone, chewing gum,
cigarettes,and anything with Aluminum foil into the basket.  请把您随身携带的所有金属物品,如硬币、手机、口香糖、香烟、以及带锡纸的物品等放在篮子里。  Excuse me, Sir. Please take your computer out and put it in the basket.  对不起,先生,请把您的电脑从包里取出放入筐里。  Take off your jacket, please.  请把您的外套脱下。  Anything else in your pocket?  口袋里还有其它物品吗?  I’m sorry to tell you that flammable items cannot be taken with you into
the aircraft.  很遗憾的告诉您,易燃品不能随身带上飞机。  Please come over for inspection.  请过来接受检查。  Please raise your arms.  请您抬起双臂。  Turn around please.  请转身。  Please unbutton your coat.  请把您的衣扣打开。  I’m sorry to tell you that it is a prohibited item.You can’t take it with
you into the aircraft.  很抱歉告诉您,这是违禁品,您不能把它带上飞机。  Checking is done, thank you for your cooperation.  检查完毕,谢谢合作。  以上就是TutorABC为大家整理的关于机场接受安检的英文怎么说及情景会话训练,希望可以对大家有所帮助。语言交流带来的问题往往会使本来愉快的形成不可避免的造成一些麻烦和不愉快。因此熟练掌握一些常用的情景对话以防不时之需是十分必要的。
想即学即用?
现在就来免费体验
现在就来感受
沉浸于真人互动的英语体验
下次自动登录(维持14日)
登录 | Login
发送短信验证码
下次自动登录(维持14日)
登录&|&Login
请选择您要绑定的账号
请选择您要绑定的账号
验证账号密码
手机扫码快捷登录
请使用 TutorABC App 或 TutorABC微信服务号
扫描二维码登录

我要回帖

更多关于 英语人工翻译 的文章

 

随机推荐