小学生的小学生阅读书目推荐表为什么国外的占得比例大呢?

很多人认为国内小说不如国外小说的原因是什么?【大爱明朝ok吧】_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:12贴子:
很多人认为国内小说不如国外小说的原因是什么?
鲁迅劝告青年少看,最好不看中国小说。现在,很多人一提起国内的作家和小说就觉得档次太低,认为不如国外的小说和作家。可是我看到,红楼水浒,《白鹿原》,《活着》等作品无论技巧还是内容都很震撼,老舍,王小波,莫言等作家见解深刻到残忍。这些书为何不能像国外经典名著那样吸引国内读者
因为他们没怎么读过七十年代末至九十年代初的中国小说。也没怎么读过最近十年的西方小说。鲁迅让青年少看或者不看中国小说,是因为那个时代的背景。胡适和鲁迅他们这批人,对中国古典小说都是责难大过宽容。对当时写不伦不类的新文学的青年们,总是褒奖多于客观。那鲁迅自己对中国小说是什么态度?看看他对《孽海花》的评价嘛。说起来,哪怕在民国时期,中国小说的水平早就已经不是区区文艺青年臆想的那样了。尽管中国现代小说起步相对晚,但中国文学的底子很好。李劼人的《死水微澜》足够说明一切。这个地球上,19世纪之前的古典历史小说,《三国演义》世界第一。欢迎来喷。反正喷了我也不接话茬。马克吐温和冯内古特是我一生挚爱,但我也喜欢刘鹗和吴敬梓。也许中国现代小说受环境限制,各种类型和题材与国外比依然偏少。可因为这样就对中国小说不屑一顾,那就呵呵吧。说真的,当其时的小说家里,一条马伯庸就够碾压一个集团军的饥饿游戏了。Suzanne Collins其实就是个网络写手的水平……所有因为莫名其妙的文化自卑厚彼薄此的人呐,就甭跟他们聊什么文学了
1 国内和国外小说都看少了2 审美上的不自信3 看类型。中国我没读过——也可能读少了——特别好的知识分子小说和政治题材小说,但是写人情世故的小说我没见过有任何一本超越《金瓶梅》和《红楼梦》的,当然,我还是可能读少了。
说外国优秀小说更多的事实上,穷其多数人的一生,那点可怜的阅读量比起中国优秀文学作品来说根本不值一提。换言之,即便你把全部的时间用在中国当代优秀小说上,你也不太可能看完。所以那些说外国文学作品数量上完爆中国的,理由根本不成立。其二,大部分人其实是跟风。我读中学的时候特别喜欢外国小说,什么《纯真博物馆》,什么《追风筝的人》甚至是《似水年华》,字典一样三大本,塞在课桌下面,语文课上偷偷看。但至少就我个人而言,这些阅读体验除了跟人吹牛的时候可以炫耀一下,没有太多的提升我对文学作品的鉴赏能力。而且外国文学大多存在翻译问题,文字本身的美感经过翻译之后少去了一大半,剩下的也只有残缺不全的画面感。这种畸形的阅读体验对于我之后的写作来说,我认为毫无用处。相反,真正影响到我的是从鲁迅到老舍、沈从文、汪曾祺,还有现在的余华、苏童等人。从他们的作品里可以读到更真实的东西,也有更好的文字体验。我很难理解那些过于钟情外国文学的人,因为在我看来,唯有用母语写作,才能更好地表达出文字其本身的魅力。一些拙见。补充一下目前看来,中国大陆的文学作品,在文艺上是不及台湾的。即使是当代有名的作家,也或多或少存在“翻译腔”的问题,这会大量地削弱文章的音韵美。并且,过分偏爱外国文学,会导致自己的作品一味地强调所谓的戏剧性以及结构性,显得生硬无比。这样的文章会让阅读体验变得非常糟糕,读者只能注意到故事而非作品本身。试问,这样的文章与《故事会》本质上何异?举个例子吧,负二的文章,包括人名、地名在内,翻译腔非常浓重。我不知道负二先生是不是对中文有偏见,还是单纯地认为科幻小说就该用外国名字,但单从文学性而言,这样的词句完全丧失了传统文学的美感。这绝非好事。莫言先生的文章虽然带有魔幻主义,但是依然能见其传统文学功底,我认为这是他能超过中国其他名家、得到诺贝尔奖的原因之一。
我现在也喜欢看外国小说,就我个人而言,外国的小说描写的世界对我来说更新奇、更有趣。《白鹿原》《活着》都读过,还有莫言的小说,都很不错,但我自小在乡下长大,对老一辈的乡村并没有猎奇心理,都是熟悉的事物。《我的名字叫红》让我认识了土耳其古代奥斯曼帝国,《追风筝的人》描写了暴乱不断的阿富汗,《时间的针脚》是西班牙人的世界,还有马尔克斯笔下的南美……异域的文化、宗教、社会结构等等都大大拓展了我的视野。但类似教科书上推荐的那些书目我却很少涉及,大概是读着很晦涩吧。不是说,不旅行就要多读吗,旅行是既没钱也没闲功夫,还好生在这个买书不用花太多钱的国家里
不是不屑一顾吧。首先,我赞同蒋方舟说的原因。再者,比起中国现当代小说,说说自己更喜欢外国小说的原因。(我也看中国小说的!鲁迅钱钟书王小波余华都很喜欢)1.外国小说很多。1.1我说的不只是数量,还有类型、题材、风格。不同国家甚至不同翻译者就同一题材同一风格同一时代的表达方式就不同。 刚开始看的时候,你会接触一些《傲慢与偏见》《简爱》这样通俗的爱情题材的小说,到后面你会发现《包法利夫人》和《安娜卡列宁娜》或者《生命中不能承受之轻》的爱情小说更复杂,更吸引你,也更有意思。1.2如果知道自己喜欢的小说的类型或者对文学史稍微有些了解的话。顺藤摸瓜,怎么看、看什么人,都不会觉得太差。 (我揪着福楼拜然后看昆德拉,再揪着到昆德拉到托尔斯泰和加缪再卡夫卡……)外国小说就像饭桌上有很多风味的菜,你总能找到一个或者几个风味你喜欢的。顺藤摸瓜是说,你觉得你喜欢吃辣这个口味的,你会发现湘菜挺好吃的。接下来你可能会接触川菜,发现也不错,然后又去吃了贵州菜……你总会吃到自己喜欢吃的。 像我就看不太来日本口味的小说,日本吃不来,我就换种菜系吃。2.中国现当代小说良莠不齐很突出。2.1中国现当代小说类型,风格重复的多(想想你看伤痕文学看了多少);其中借鉴外国小说的写法、风格、类型的也多(想想80年代的一系列作家)。如果你了解外国文学,再反过来看现在的某些名家的现当代文学,甚至能看得出哪些人的师承,特别反感模仿痕迹太重的。2.2当代的一些作家动辄六八百万,更有甚者上千万的文字,真让人后怕——上天有那么眷顾一个人么——有那么多的灵感和创意给你么?如果你看这样的单独一个作家,看得多的话,你看到他很多相同的梗,甚至类似的故事,甚至一模一样的台词!(我就不具体点名是哪些女作家和作品了!)。看多一点就有吃多了撑着了的恶心感。 再拿桌上的菜做类比,中国现当代小说这一饭桌上菜确实很多啊!西红柿炒蛋!番茄炒蛋!蛋炒番茄!香肠炒蛋!青椒炒蛋!青椒香肠炒蛋!哦,天啊!有蒸蛋了!哦!我的天啊,水煮蛋也有了! 3.还外国小说有一个很重要的问题——翻译。当我在读中译本的时就在想,如果能读懂原文该是多有意思啊——很多情况是我们能掌握一门语言,却不能掌握一个国家的文化沉淀和社会历史,所以看原本也还是会看不懂的。试想一下会中文的外国人就能读懂《红楼梦》么?我看《呼啸山庄》的时候借了个双译本,在凯西对爱伦说埃德加和他求婚了的那段话时就一直在对照原本和中文本,发现有些东西真没法翻。再看《威尼斯商人》的时候更加,就算朱生豪翻译得已经够好了,在看原本的时候看到莎翁的句子还是不免惊叹!真是精致的时候精致无比,磅礴的时候大气无比。因此会觉得外国小说"厨艺"比中国高。===================私货部分=====================4.不知道怎么的特别想黑老舍的《猫城记》!(虽然老舍自己也觉得自己写得烂,我觉得他是实话实说,根本不是谦虚!)5.真希望知乎严肃点啊,文学版块不是情感版块,也不是娱乐版块。有些纯吐槽没干货的要不就别来这版块混,要么就别回答了好么。那么多回答得那么好的没有人赞,真是想想就一把辛酸泪。(我都在想我的吐槽是不是过了)END
1、记得村上春树说,他从未被日本小说感动过。记得川端康成说,对于《源氏物语》,他也是在看过英译本之后才觉得写得好的。不被本国文字感动,也没什么了不起的。说说我吧,高中时候最感动我的是《少年维特之烦恼》。初中时最喜欢的是《哈利波特》。大一时看到《麦田里的守望者》落泪几次。后来是被陀思妥耶夫斯基震撼到绝倒。国内的小说,写少年用情之深的文字有超过《维特》的么,奇幻想象的儿童文学有超过哈利波特的么,至于写叛逆少年生活的小说——我只知道巴金的《家》——其他的合法出版物里优秀的恐怕不多的吧。再至于写人性矛盾和痛苦的小说——如果您看过陀思妥耶夫斯基——我觉得你也会承认——这种程度根本没有人曾经超越。当然,高中的时候,也见过有同学几乎要为张爱玲去死。或者红楼梦。也有为水浒狂热的。我觉得这方面是性情上的原因,痴迷于红楼梦的哀怨戚戚的话,那就很难再去对海明威狂热。2、我觉得主要原因还是概率上的事情。中国第一流的小说和第一流的小说家,我们假设在世界一流小说和小说家中占据5%的席位——这个数据我编的,恐怕很多人不认同有这么多。那么在你周围,如果有一百个涉猎广泛的朋友,概率上,就该有95%的人对国外小说趋之若鹜。本该如此。
我看过很多中国小说,也看过很多外国小说。中国当然有非常优秀的小说,和任何其他国家的著作相比,都不落下风。这些优秀的小说家,他们思想深刻,文笔优美,值得一看。但问题来了,中国还有更多更多非常垃圾的小说,让人翻了两页就不忍直视。而外国小说肯定也有思想幼稚内容肤浅的,但整体来看,其中优秀小说的比例要高于中国小说。你是更愿意翻十本外国小说就能找到自己喜欢的,还是翻100本中国小说才达到目的。此外,中国小说的题材还是有点局限。那些优质小说,例如题主说的白鹿原,活着等,大多以底层民众为主题,抒发他们对这个世界的隐忍,反抗,无奈和屈服。这是中国从古至今不变的主题,是最容易写深刻,也最接地气的主题。中国人比较传统和内敛。我们往往最恨礼教的束缚,但我们潜意识里却会用它来限制自己和别人。因此那些公认的大作,也大多是对传统意识和民族心理文化的挖掘。这些小说好是好,但是也会审美疲劳吧。而外国小说就相对丰富一些。当然外国也有这种寻根文学。但是还有很多充满想象力的,敢于挑战固有思维的,或者热爱生活的风趣幽默的题材。拿我喜欢的科幻和奇幻小说为例。在外国小说中,我可以很轻易的找到文学大师写的幻想佳作,无论文笔还是故事都无可挑剔,他们思想的自由多变和情节的构建总让我叹为观止。中国有没有这类小说呢?当然有。网上泛滥的修仙或者穿越小说都可以划归为这一类,刘慈欣等很多科幻作家也都在写这类小说。可是呢,网络小说最终的主题总会集中到勾心斗角或自我陶醉上,大刘的小说也有很多是文革题材的,大家总是不受控制的屈从与人与人斗其乐无穷的本性了。再谈文笔,网络小说就不必提了,而目前最火的大刘呢,文笔也属于急需提高的状态。国内真正的文学家们文笔都是毋庸置疑的,但我们生活的社会是我们文化的土壤,我们是一个严肃的民族,国计民生才是文学家们的题材。对于文学家们来说,什么幻想小说,你逗我呢吧,小孩才看。
我读书不多,不要骗我。我自己觉得光从体验方面来说,中国小说更接地气,感受起来更深刻。比如《平凡的世界》描写陕北城乡社会、几种阶层几十年里的变迁。我生在陕北农村,长在陕北小县城,自己对陕北家乡感情重但认知不多。读小说的过程对我来说确实震撼。书中对人物的描写、心理的刻画都让我想起我的父亲、农村老家的各式各样的鲜活的人。父亲在老家有两间废弃的窑洞,心里千万般的不舍,过年甚至回去打扫。在我看来就两间破败不堪、满院长草的地方究竟好到哪里了?一直不理解,却在小说中读到了答案。“那是一个庄稼人再忍受过贫穷以后有能力建造起来的神殿。”总之,也应该是我读书不多,读到一点就觉得共鸣非常强烈。也可能人土就适合读乡村文学吧…再说外国小说,读的不多,但学过英美文学,稍有了解。俄国作品几乎没读过、读《复活》都因为记不住的人名和翻译读的磕磕绊绊。总之,读起来都困难更不能有很强的共鸣。当然像狄更斯、福克纳那些外国作家和作品也展现了他们那个年代和社会的面貌,在人类文学历史中的地位不可动摇。但若你自己读起来都不理解、读不明白、不享受、就说他们的伟大之处就未免太牵强……也有说法是文学、艺术无国界、表达的都是共通的人性、真、善、美。但毕竟环境和认知世界的方式不同,总觉得读自己熟悉了解的就像跟你的熟人谈话、让你了解了平时熟悉却理解不深的内容。而读外国小说就像跟陌生人谈话,虽了解到一些异域新鲜、奇特,却始终会觉得隔了一层什么。读书不多,中学还读地摊文学故事会,这东西也随认知和阅读经历变化。说不准过几年我具备了全球视野、国际思维、理解力更深的时候也就更爱读外国文学了…
王小波的《黄金时代》一出版即遭禁,噢对了,我忘了跟你说这本书花了好几年才出版,因为没有出版社敢接。 但我相信你知道它的水平和地位吧。 一言以蔽之,天才本来就少,体制再杀几个。 —————————— 第一次打分割线,是这样么…… 好吧,刚刚看了我的答案,感觉不甚清楚,再牢骚两句。 为什么中国的文学“天才”少? 其实不少吧,一点都不少,只是不知道有多少有才之人迫于种种压力放弃了写作。中国从古至今总体上来看,是一个实用主义至上的国家,尤其是现在这个时代,写作不赚钱,真的很难赚钱,王小波曾经说过:搞纯文学的人就得做好饿死的准备。这么说好像过于悲观,但以我的经历和了解而言,确实如此。中国缺乏纯文学生存的土壤,至少不够使它茁壮成长。浮躁是出不了大师的,不光是文学,任何研究都是如此。 至于体制的问题,我只想说言论自由是衡量一个国家先进程度的重要标志,国家有关部门可以大胆一点,认真一点的,作协可以不那么官僚化的,各位作家们也可以更有骨气和见识一点的,不要混吃等死,请努力创作出好的作品,为人民服务。
我的阅读经历基本上经历了什么都看、偏爱外国小说、偏爱国内小说、什么都看这四个阶段。就大概说说在每个阶段的想法吧。第一阶段对于书,自己基本没有什么好坏的概念,什么都看。读书太少了,肚子里没有什么沉淀,看什么都觉得新鲜。加上对生活也没有什么阅历,根本品味不出书里深层次的东西,更看不出书背后的价值来。第二阶段对于书,初步有了自己的想法。加上对于语文应试教育的厌恶,非常排斥阅读中国作家的书籍。打心底觉得无论怎么看,外国小说都胜中国小说一筹。类型又多,故事又曲折离奇。打开书钻进去一瞅,发现原来世界上还有这样的生活。原来故事还可以这么写。再一看中国作家,农村、文革、文革、农村,翻来覆去就是那么些事情。人都有猎奇心理,谁都爱听那些离他们十万八千里而又神奇非凡的故事。中国作家的文字太“土”,太接地气了,反而让人觉得没有了趣味。第三阶段随着阅历和阅读量的的增长,我开始尝试着去增加阅读中中国作家的比例。这一看就陷了进入,弃外国小说于不顾了。1、我发现中文太美了。虽然外国小说在叙述故事上可能略胜一筹,但是我却很难在外国小说中领会到文字的美感。这种感觉直观上说就像“In me the tiger sniffs the rose”与“心有猛虎,细嗅蔷薇”的区别。必须得承认,我的母语是中文,我对中文天生就有着更敏锐更丰富的感官。2、我对中国作家书里的人物更容易共情。看中国作家的书,总能一不小心看到自己的影子。看着主人公起起伏伏,自己的心也跟着起起伏伏。而外国作家的书,越来越觉得像隔岸的烟火,虽然美丽万分,却终究不是自己生命里所能经历的震撼。第四阶段书终究是书,不是生活。也还跟着书感动、愤怒、欣喜。但却很少再把自己融入书中。书里的故事终究是书里的故事。对待书更加包容了,反而书中的美却更多了。渐渐的体会到不同语言书写的文字里不同的美。开始觉得把小说简单的分为外国小说,中国小说太肤浅了。怎么也得分成中文小说,英文小说,日文小说,德文小说等等之类的吧。为了不错过那么多的美,我又回到了什么都看的阶段。
鲁迅劝青年人不看中国小说的时候,中国整个现代白话文学还处在起步阶段,况且他老人家当时脑子里想到的小说,估计是晚清《海上花》才子佳人之流的吧。当时中国文坛整个处于厌弃本土文化的阶段,倡议灭了汉语的也有,倡议把书面语抛开纯口语化的也有,倡议用读者基本看不懂的翻译腔改造汉语的也有,倡议直接进军世界语的也有。相形之下不看中国小说的建议简直就是相当之温和。具体到现在为什么很多人提起国内小说不屑一顾,中国人自晚清开始就有对自己本土东西不屑一顾的传统嘛,现在这个程度和当初相比弱多了。况且小说属于文学创作,就是要在一定程度上挑战语言的常规,文化的常规,审美上才有看头。从这点上说国外小说天生占优,所以有人看着翻译腔才那么爽,所以才有中国人一提笔也古堡吸血鬼,所以搞个国产动画片还要叫诘屈聱牙的外星名字。说到中国小说比起最优秀的外国小说缺少什么,我认为外部来讲它缺少一个国际上认为足够正面足够有向心力的文化支撑,从内部来讲缺少在这个文化基础上能够跨越时空,架构宏大,结构完整,并且能看到作者博大悲悯情怀的长篇。
鲁迅当年说这话,是有背景的。但是对回答为什么国内小说与外国小说相比存在不足,这个背景原因还是很有意义的。首先不得不承认,当时处在一个文化的转型的一个时期。在清末的时候,虽然传统的文学影响仍然很大,但是单从小说地位的上升来说,文学已经处在一个转型时期。清末的小说数量非常庞大,虽然现在总是被忽视。题材也比较丰富。传统的侠义传奇小说很多,但是内容上的呈现已经不是单纯的中国古代文化了,譬如贾宝玉上月球乘潜水艇之类的,都是屡见不鲜的。这是内容上的西化,而精神上的西化(这个说法固然不是非常准确,但是大概可以用精神上的现代化来代替吧)是贯穿在整个近代文学中的。大抵来说,现在概括的为“启蒙”“救亡”。鲁迅劝告的少看中国书,多看外国书,跟时代的转型也是有关的。在这个转型时期,个人认为有几点是非常重要的。一点就是白话文的兴起。白话文的兴起是二十世纪刚刚开始的事。那么我可以这么认为,从传统的文言形式转到白话文形式,中国小说使用的语言还非常新,还在成长,一直在成长,现在还没有成熟。第二点是小说形式的兴起。到了近代开始,才慢慢有了现代意义上的小说。小说的地位,也是近代开始兴起的(近代的时候小说的地位与明清时候比,已经是不可同日而语,特别是就影响力而言,看梁启超的讲话就能窥见一二端倪)现代小说的形式,应该不能说是中国土生土长的。《红楼梦》什么的,是非常棒的小说,却不是真正意义上的现代小说。而西方的现代意义上的小说的开端比中国早的多,笛福的《鲁滨逊漂流记》大概是现代意义上的小说的开端。这个开端在十六世纪。好吧,文学不能用进化论的观点来说。但是就从形式来说,西方的发展不是白发展的,那么多人的探索不是想忽视就忽视的。西方对于小说的认识与操作等等,确实是比中国要走得远。这是形式上的两点。还谈就是一个经典化的问题。我们现在看现代文学,不仅仅是官方的一个鲁郭茅巴老曹的排列,还有一些譬如冰心啊之类的,从我们刚刚接触语文课本开始,我们的老师就告诉我们,这些人很牛,非常牛,你看不懂,是你的水平问题。你看懂了觉得不好看?那是你的欣赏能力问题。这两句话是我的戏言,但是近代小说史上的人物,都是被经典化过的。经典成为经典,很大程度上是经过经典化。要是真的追究其它写的究竟有多好,我耳闻过一则趣闻,没有考证过,只说个大概,就是余华老是被问到现代文学上面大家那么多,当代文学怎么就出不了大家呢?他被问毛了,说他们真的写的好吗?我比他们大多数人都写得好。其实我认为他是对的。但是他拼不过经典化的力量。而我们现在接触到的中国文学,很多都是经过经典化的产物,许多作品被抬得非常高,所以我们就有了一种印象,中国好作品也很多啊。我们很难跳脱经典化的目光去看作品。好吧这里我又要攻击一下我总是攻击的《平凡的世界》,我认为这就是一个被经典化抬高的太典型的例子。再有就是,在我们的印象认知里面,巴金的地位非常高,我以前差点认为他和托尔斯泰差不多高。但是你自己去看他的书吧……大家都应该看过他的作品,我就不攻击啦~与其说他们有很高的文学意义,不如只说他们的文学史意义~好吧,我废话是比较多。还有一点大家都提到啦,就是在假设全世界文学发展是均衡的前提下,中国也只是世界的一部分,把优秀作家平摊给世界,中国占的不多也是正常的。况且,文学的发展,尤其是小说的发展根本不是均衡的。中国古代文化是很璀璨,但是现在我们看的小说,基本上是传统断层的产物。与其受中国传统文化的影响比较多,不如说是受西方影响比较多。题目中所提到的一些人,都是有外国老师的啦~余华崇拜卡夫卡等等(强推舒尔茨·布鲁诺啊!)王小波是杜拉斯和卡尔维诺粉,莫言有点属于福克纳系,他还笼罩在《百年孤独》的阴影下这些都是众所周知的,就不细谈啦。好吧我还没完。我们来看当代小说。当代十七年的小说,诶知道就好啦。截止到文革的小说,连小说发展所需要的基本的自由与作家的自主都没有的时代,能产生出好的小说简直是奇迹。小说不仅仅需要的是丰富的故事(我当然是认为故事之于小说是可有可无的啦这点我和毛姆叔叔不一样哦),还有出众的语言和出众的技巧。然后到伤痕文学反思文学啦,简直就是给一个重伤患者的简单救治和包扎呀。好吧,我是认为到了寻根和先锋时期,中国当代小说才开始真正好好走路了。所以中国小说非!常!年!轻!顺便说一句,先锋派的小说真的值得看一看,他们真的是做出了很多的尝试,其中莫言给我的好感也来自这里,他把小说当成小说来写。虽说对于什么体制内体制外的争论不休,但是他是努力在写小说,并且把自己的理念贯穿其中(小说家的自主的世界观和理念我认为是非常重要的,这不需要一定跟政治有关。大概是因为某种敏感,在中国谈文学理论老是把政治与文学的问题看得很重。是看得太重了)。他说,你愿意看就看,不愿意看就不看。我是非常欣赏这种牛气的。但是题中所说的,见解深刻到残忍。不不不,我认为不是。小说开始把审美放的很高,但是审着审着,美都被别人审光了,于是现代小说流行审丑。见解深刻到残忍,自然也是审丑的一部分。所以他们不是独创,更不是极致。你把二十世纪的小说翻一圈来看,恐怕就不会把他们说成“见解深刻到残忍”了。但是你若没接触到那些小说,我劝你不要把它们当入门小说来读。等你读完了(当然我是远远没有读完的),对国内小说家的评价,恐怕要变一变了。小巫见大巫。我现在只读了个皮毛,但是看他们的一些小说的时候,我会有种似曾相识的感觉。诶这不是谁谁谁用过的手法吗,那个事件跟谁谁谁差不多诶……类似。第一个把美人比喻成鲜花的是天才,第二个第三个呢?还有一些翻译问题,还有一些语词运用问题,还有一些文本的厚度与深度的问题,还有形式的多样问题,等等等等,不多说。国内小说的火候确实是远远不够的。这个,既然涉及到看小说的问题,那就不是当代和当代比,而是全部的小说相比了。你觉得我们拼小说,拼的过吗?外国小说多读一读,才发现世界很大呢~虽然很多点都没有说到,但是这已经是我知乎上回答的最长的答案了……唔,午睡都没有睡呢,要去上课了。多多捧场,欢迎指正。我也流行的说一句,以上,作为结尾吧~(&^ω^&)
很多人觉得中国小说不如外国小说不是因为中国小说的经典之作比外国的少,而是因为中国小说的烂作比外国多得多。但是有没有人想过:外国的名作和中国的名作全世界的人都耳熟能详,至少听过名字。但轮到外国的烂作,作为一个中国人通过什么渠道才能认识这本产自外国的烂作?换句话说距离产生美,觉得中国小说不如外国小说的只不过是因为没有机会接触外国的小说烂作而已
我看小说还是挺多的,现在也是买国外的书多过国内的。我觉得主要有三点原因。首先,国外的小说,描写手法,叙述方法,和我国的小说常用手法有所差别,可以带来不同的阅读体验。翻译体小说有时候还是挺受欢迎的。第二,小说的内容差别巨大。国外小说给我们的新鲜感更多,看惯了三国,看看冰与火。看完金庸,看看基督山伯爵,看完孙悟空三打白骨精,再翻翻指环王。第三,国外小说数量多啊。中国有100个顶级作家。别的国家每个国家只有30个,就这样,也是国外小说数量完爆国内小说啊。何况国内的作家还不见得比国外的多,比国外的强。
任何问题都要从自身找原因——所以咱就从小说三要素的角度,提下以前某些国内小说普遍存在的缺点吧。 1.人物设定单一疏离 可能是我们的语文教育基础不够好,大部分作家都是科班出身,从小到大就是在书堆里生活,生活经验有限,社交关系狭窄,而中国又是个复杂而多元化的国家,知识分子所理解的角色却只是其中很小一部分人的化身。他们确实充满同情和怜悯,却不明白人人都有自己的追求。 于是我们看到小说里的主人公,农民不是淳朴憨厚就是懒散愚蠢,工人不是勤劳能干就是油嘴滑舌,官员不是廉洁隐忍就是贪得无厌,脸谱化的典型角色观至今都没完全扭转过来,看多了自然也就烦了。2. 故事节奏缺乏层次感 其实这也不是关键问题,最最要紧的是我国作家根深蒂固的"讲故事"传统,可能他们都是在评书等艺术活动下熏陶长大的,写作时总带有"旁述"或"记录"的色彩,娓娓道来节奏舒缓——这样的写作手法本身没问题,但若人物设定与题材选择不够出彩,那故事节奏就变得至关重要了。 如果读者找不出高潮部分的所在,那么一切铺垫都会显得琐碎而无意义。 3.环境范围太过限定 很多人都对我说过,阅读国内小说会感觉很压抑——明明故事是那样毫无破绽,人物是那样真实饱满。我想这是因为,某些人在描写一座城的时候,是把它当做一个世界来写的。故事里的所有逻辑都是围绕着这个弹丸之地展开,家族血缘,爱恨情仇,甚至是梦想,都没有一丝一毫外延的迹象。 有时候我都想对故事里的人们说:城镇其实很小,世界其实很大。 —————————————— 当然,这些弊病其实早晚会变成过去时,现在也有很多优秀的新人作品,且不论红透半边天的青春文学和网络小说,即使是作协的那些老人,据我所看到的一些新作,也都在逐渐改进。 我们多数人看到的外国翻译小说,都是精选过的优秀作品,自然就给人一种"外国作品都很好看"的错觉,若是拿我们的优秀作品去对比,还是不会输的。 只是因为历史原因,国内的白话小说发展时间并不长,所以初期起步并不顺利,我们读书期间所阅读的那些名家名著,如今看来也有不少诟病,才导致非文学专业的普通青年对国内小说有了个不良印象吧。 要扭转这个印象,尚需时日,但已不远矣。
虽然我不知道是不是真的有[很多人]觉得外国小说更好啊。为了方便讨论,暂且先承认这个前提至少部分正确。所以回答楼主这个问题,或许应该分为现象和本质两个方面来看:现象上看,1.他们这么说,可能 [逼格]略高(不过,真的高么?有时候真就是因为我们不太了解,才觉得高大上嘛,所谓不明觉厉)2.可能是因为我们自己不了解、不珍惜、不重视自己的东西,导致应有的读者群体【可能】发育得不够。具体原因见各位知友,譬如文化不自信。3.可能是因为了解中国当代文学的渠道太少,又被应试的语文教学被迫了解的非愉悦性先导可能会对本身美丽的语言失去一部分愉悦感,出版业不够发达。本质上看,1.历史渊源:中国社会分阶层嘛。很多很多年前,文人本来有点看不起,也不太走小说家路线嘛,而追求精致有力的思辨呈现,短小精悍的美学追求,但愿所著意蕴丰富而深远。而后宋元时期市民阶层风尚起,市井间的闲谈曲艺,或者说是劳动人民的低级趣味(==),才看似成功地升级成小说嘛。(这里,昆曲是一个奇妙的结合点)2.异国情调。异国情调特殊的吸引力。这里也可以理解成语言陌生化带来的吸引力。(比如因为文化模式和思维的转换成本太高,所以更容易进入新奇、深思获欣赏的状态)3.另外,特别赞成方姑娘观点啊。是吧。
最高\(^o^)/
我更偏爱国内的小说,原因很简单,外国人的名字太难记了...中国文学里人物的姓名,往往都是作者谨慎赋予的,都具有小说背景时代的鲜明特征,带着对那个时代的好奇心,越读越有劲;而外国小说由于其文化与中国文化的差异,往往读完一本书很难有很强的代入感,似乎是看了一场别人的故事,一个一个人物还是那么陌生(有时候真的是他们的名字太长了...),阅读的愉悦感荡然无存。失去了快乐自然也再无兴趣深究故事背后的意义。所以,作品的好坏每个人的看法都不一样,不必要以国籍划分文学作品的等级,而且,读书不一定要强求挑好的读,挑自己喜欢的才是合适的。
因为世界文学史的精华都在18.19世纪的欧洲呀,其他地区和时段会偶尔绽放一些奇葩而已。国内的,其实《平凡的世界》,《白鹿原》都很好,但终归是独木不成林,因为审查也导致言说有限。
举个例子:《飘》这种内容的小说,让我这个局外人都对 the old southern 无限神往,这不是孝子贤孙是什么!是可忍孰不可忍!怎么能让她出版!
早期看过一些国内的,像余华的大部分小说,还有《白鹿原》《平凡的世界》《穆斯林的葬礼》,后来又一阵迷上了科幻小说,所以基本就看国外的了,不是说国内科幻不好,那种感觉说不上来,可能先入为主的原因,爱不起来。大概就看过《三体》《流浪玛厄斯》,喜欢,《回到卡戎》买来还没看。莫言得诺奖后看了一本《蛙》,还是很喜欢的,很有思想,但第二本看的《红高粱家族》怎么也看不下去,只好放弃。上大学时候基本就开始对某些作家着迷了,从《黑暗塔》开始看史蒂芬金,《冰与火之歌》,毛姆和村上能找到的全部作品,现在迷的是卡尔维诺,安兰德,托马斯沃尔夫。挺杂的。说说差别吧,我基本就是想在小说中找到一个不一样的世界,所以幻想类的居多。由于网络论坛对我影响不大,没有接触过网络小说。国内作家的话大多写的就是中国城市或农村,农村题材自己感觉没多大意思,也就《白鹿原》好一点,其他的也不是很想看。写得有点乱,总的来说就是国内名家的作品基本上都是现实一类的,风格差异不大,世界范围来说,种类更丰富一些,毕竟依托的是不一样的文化背景。
因为中国历史文化经历太短太浅,不要信别人一吹就是5000年,首先要明白,文明社会和野蛮社会,人口一样,时间长短一样,但创造经历的历史文化,社会历程这些却会是天差地别。(现在一些研究证明人类来自非洲,非洲人在之后才逐渐迁移到其他地方。)比如最近王某某推荐大家看旧制度与大革命,那是啥时候的书?到现在,中国还在别国几百年前曾经经历过的古老历史门槛上纠结学与不学,文化差距数百年。所以在这种情况下,外国经历的历史厚度,广度和深度,造就的文学水平的素质是远远超过国内绝大部分小说的,更不提更好的教育和社会制度下的其他优势。另外国内坏人太多太多,文学作品也基本没有经历过历史检验,大多数人没有分辨能力,国内一本类似国外地摊小说的《货币战争》,在国内能被当做科学理论来对待。而相反大家能接触到的国外的经典书籍,大多是经历过历史和众多考验的。 当然诸如楼上一些答案的不自信,逆反心理,其他各种原因也都是部分理由,世界上本来就没有一件事情能完全决定另一件事。但像鲁迅这样的大家推荐大家少看国内的书,主要还是从青少年成长,希望年轻人少走弯路。其实鲁迅自己已经说得非常清楚了。鲁迅填的是:“从来没有留心过,所以现在说不出”;在“附注”栏里填的是:但我要趁这机会,略说自己的经验,以供若干读者的参考——我看中国书时,总觉得就沉静下去,与实人生离开;读外国书——但除了印度——时,往往就与人生接触,想做点事。中国书虽有劝人入世的话,也多是僵尸的乐观;外国书即使是颓唐和厌世的,却也是活人的颓唐和厌世。我以为要少——或者竟不——看中国书,多看外国书。少看中国书,其结果不过不能作文而已。但现在的青年最要紧的是“行”,不是“言”。只要是活人,不能作文算什么大不了的事。文章发表后,各种批评、反对的声音纷至沓来。对于种种误解、,鲁迅一一撰文回应,他用了一个比喻,说明自己“交白卷”的本心:“我向来是不喝酒的,数年之前,带些自暴自弃的气味喝起酒来了……我知道酒精已经害了肠胃……和青年谈起饮食来,我总说:你不要喝酒。听的人虽然知道我曾经纵酒,而都明白我的意思。 ”(日《京报副刊》)我也很赞成鲁迅这个观点,国内大染缸里有没有有用的东西?当然有,但自己去染缸里去翻,去找,比之将时间用在学习来自文明社会的东西效率和差别是很大的。实际上不仅仅是小说,包括各类科学著作,专业著作,文献和其他资料,实际上绝大部分好的推荐者,都推荐多看国外著作。
无言以对,因人而异
贴吧热议榜
使用签名档&&
保存至快速回贴

我要回帖

更多关于 小学生课外阅读书目 的文章

 

随机推荐