这里有一个英语问题我别人不理解自己的句子,麻烦大家解答一下,谢谢

这里有一个英语翻译问题我不理解,麻烦大家解答一下,谢谢5-土地公问答
这里有一个英语翻译问题我不理解,麻烦大家解答一下,谢谢5
这里有一个英语翻译问题我不理解,麻烦大家解答一下,谢谢5
这里有一个英语翻译问题我不理解,麻烦大家解答一下,谢谢But what are the economics behind the problem? and how can it be fixed?翻译: 但是问题背后的经济如何?怎么解决这一问题?1. 如果第一个句子的意思为“ 但是问题背后的经济如何?” 那不应该是“...英语翻译问题我理解麻烦家解答谢谢But what are the economics behind the problem? and how can it be fixed?翻译: 问题背经济何解决问题?1. 第句意思 问题背经济何 应该How…What…?2. But what are the economics behind the problem? 句economic作抽象名词应该单数展开
But what are the economics behind the problem? and how can it be fixed?第句意思 问题背经济理论用What…theoryBut what are the economics behind the problem? 句economic作经济理论表示种类数名词 平我看economic抽象名词表示经济经济理论平我已经paper纸 数名词papers表示考试卷新闻纸
其它类似问题
其它人正在问的问题这里有一个英语翻译问题我不理解,麻烦大家解答一下,谢谢_百度知道
这里有一个英语翻译问题我不理解,麻烦大家解答一下,谢谢
这里有一个英语翻译问题我不理解,麻烦大家解答一下,谢谢中美作为两个社会制度不同、历史文化背景各异,同时又利益相互交织的大国,相互尊重就显得尤为重要。
翻译: For China and the United States, two major states different in social system, history...
我有更好的答案
yet在国外的文章中常用的一个意思是:却,在这里等同于whileall the more是一种习惯用语,意思是:非常,在这里等同于very欢迎追问~
采纳率:71%
yet本身表示的是转折,这里面上面的内容和下面的内容真好需要一个转折的词语。尤为 重要这么表达也没错,还可以简单写成is more significant。翻译不一样非要一个词一个词的对应,每一个词,句子都有可能有多重表达方式,我们要学习的是学习优秀的译文是如何遣词造句,变化格式的。不要纠结与一点点的细节,要模仿,多看看翻译大家的是怎么从全文的角度选词,行文的。还有你这里面two major states different.这里面的different应该错了,这个应该用动词,不能用形容词。改成differ
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。本页链接:
第1个回答:
“win-win cooperation”这个说法是从中文蛛过来的,老外词汇里面没有这个短语,所以为了提醒读的人这个词是舶来词,就加上双引号。很多中文的政治短语在国外是见不到的,比如社会主义核心价值观,你要是翻译成英文,就要加上双引号,提醒老外:这个词是我们发明的,你看不懂很正常!
猜你感兴趣

我要回帖

更多关于 不理解父母的爱作文 的文章

 

随机推荐